Lyrics and Translations (Studio48)

Discussion in 'General AKB48 Discussion' started by ValentineDoe, Jul 17, 2007.

  1. makotochan

    makotochan Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 9, 2013
    Location:
    Jember, Indonesia
    Oshimen:
    takajoaki
    JKT48 Team KIII 3rd stage 'bel terakhir berbunyi' - 18nin shimai no uta

    Participate members: Della Delia, Pricillia Sari Dewi, Saktia Oktaviani


    Disini kita ngapain?
    Disini, di lagu ini perhatikan dengan seksama ya..
    (I don't really hear what member say)

    Tertua Chikarina, bisa ngomong jepang
    Sukanya nyanyi sama goyang dangdut
    Anak kedua Yona, kuat tapi ceroboh
    Belakangan kerjanya slalu ngegym terus
    Anak ketiga Rona, si rocker jadul
    Semua omongan orang bisa menjadi lagu
    Anak keempat Shafa, matanya s'lalu ngantuk
    Dia muncul dan hilangnya juga tiba-tiba
    Anak kelima Via, artis paling teraneh
    Bahasanya rumit tapi otaknya simple
    Anak keenam Kinal, si nyonya perkasa
    Duduk duduk tapi caranya ngangkang

    Anak ketujuh Viny, gadis artistik
    Ahli dalam seni, i look, dan berjabat tangan
    Anak kedelapan Ikha, sipit kayak kucing
    Tiada hari dilewati tanpa ngigo
    Anak kesembilan Sinka, anak tergendut
    Kalau libur baru bangun jam 3 sore
    Anak kesepuluh Lidya, sehat dan kuat
    Sangking kuatnya bisa jadi security
    Anak kesebelas Nat, asli dari Rangkas Blitung
    Pindah posisi dari desa masuk ke kota
    Anak kedua belas Uty, sudah jelas orangnya
    Dia sukanya bilang.. 'kata mama Uty'

    Hai semuanya..
    Tau gak, persamaannya aku sama kak Veranda apa?
    Gaakk..
    Sama-sama.. cantik~
    Yaiyalah, Saktia gitu loh..

    Anak ketiga belas Yupi, si poni goyang
    Katanya anak kecil tapi punya KTP
    Anak keempat belas Hanna, si bocah yang bongsor
    Badan gede tapi manjanya luar biasa
    Anak kelima belas Nadila, dipanggilnya si Paw Paw
    Masih kecil tapi kelakuannya..centil banget
    Anak keenam belas Della, narsisnya to tge max
    Paling jago bahasa Inggris se-JKT
    Anak ketujuh belas Sisil, gak punya rasa malu
    Dia nangis tetep masih bisa ngelawak
    Anak kedelapan belas Acha, omnivora sejati
    Selau ngabisin makanan setiap member

    Ya.. Jadi inilah ke 18 member dari tim KIII semuanya~
    Gimana? Kita ajaib kan?
    Tim KIII itu ternyata karakternya unik ya..
    Tim KIII itu, kubu sensasional
    (I miss this part)
    Dan tim KIII tidak bisa berkembang tanpa bantuan kalian

    * I just want to try to write the lyric of this song when I heard it, because it is one of my favorite song in saishuu bell ga naru setlist. I know this lyric still not perfect, so just enjoy it until they release their official lyric ^_^
     
  2. CherryBlossom48

    CherryBlossom48 Member

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Oshimen:
    kojimaharuna
    JKT48 Saat Ini Kita Menjadi Angin - Bokura no Kaze color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    [Ama/And/Fen/Mar/Mar/Nad/Sha/Sya] Kanvas bergambar langit yang luas
    [Ama/And/Fen/Mar/Mar/Nad/Sha/Sya] semua ku warnai biru
    [Ama/And/Fen/Mar/Mar/Nad/Sha/Sya] seperti awan yang sedang bergerak
    [Ama/And/Fen/Mar/Mar/Nad/Sha/Sya] cobalah tuk menggambar mimpi

    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] Cakrawala yang tidak berujung
    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] burung pun terbang dengan bebas
    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] suatu saat pasti akan sampai
    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] ke seberang lautan

    [And/Mar/Sha/Sya] Telapak tangan
    [Ama/Fen/Mar/Nad] akan selalu
    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] terus menggenggam erat sesuatu

    Saat ini kita menjadi angin
    sebebas-bebasnya pergi kemana saja
    selama matahari terus membara
    esok pagi pasti mimpi akan terkabul
    CHANCE

    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] Satu jalan yang lurus dan panjang
    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] terbentang di hadapan kita
    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] ditengah pepohonan yang luas
    [Ani/Ayu/Chi/Ela/Fra/Mic/Nim/Sha] cobalah tuk mencari bunga

    [And/Mar/Sha/Sya] Kesenangan dan kesedihan pun
    [And/Mar/Sha/Sya] mengisi jalan ke impian
    [Ama/Fen/Mar/Nad] masih terlalu cepat tuk berpaling
    [Ama/Fen/Mar/Nad] sampai surya terbenam

    Ani/Chi/Ela/Nim] Kenangan itu
    [Ayu/Fra/Mic/Sha] setiap saat
    [Ama/And/Fen/Mar/Mar/Nad/Sha/Sya] selalu ada di sebelah cinta

    Saat ini kita menjadi angin
    tak ada satu pun yang bisa menghalangi
    pasti bisa bawa bibit senyuman
    yang tak cukup hanya dengan kedua tangan
    pasti

    Saat ini kita menjadi angin
    sebebas-bebasnya pergi kemana saja
    selama matahari terus membara
    esok pagi pasti mimpi akan terkabul
    CHANCE

    Saat ini kita menjadi angin
    tak ada satu pun yang bisa menghalangi
    pasti bisa bawa bibit senyuman
    yang tak cukup hanya dengan kedua tangan
    pasti

    JKT48 Mango No. 2 color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    [And/Ayu/Fra] Teramat suka dan terdiam saja, jadinya kesepian
    [And/Ayu/Fra] teramat sangat haruslah lebih cha, mango CHA CHA CHA

    [Fen/Mic/Nim] Ketemuan cha, menjadi pusing cha, hanya s’bentar CHA CHA CHA
    [Fen/Mic/Nim] Bilang mau cium berlebihan saja kepadamu CHA CHA CHA

    [Nad/Sha/Sya] Dikira masih anak kecil tapi, tanpa disadari membuat luka bakar Oh! Yeah!
    [Chi/Sha] Mie goreng, kari, dan juga hamburger, kadang telur ikan juga tak apa

    [Ama/Mar] Di tengah percakapan pun membuat jeda yang tak lazim
    [Ama/Mar] selalu ku perhatikan
    [Ani/[magenta]Ela[/color]/Mar/Nim] seperti orang yang terkejut

    Mango mambo number two yo ayo
    manis manis ritmenya buah-buahan
    sudahlah buang saja lip cream ini, ingin pakai lipstick sungguhan
    menjadi dewasa ah CHA CHA CHA

    [And/Ayu/Fen/Fra/Mic/Nad/Nim/Sha] Anak baik cha dan sopan santun cha juga pengertian CHA CHA CHA
    [Ama/Ani/Chi/Ela/Mar/Mar/Sha/Sya] nanti aku jadi bukan diriku lagi, e egois CHA CHA CHA

    [Ama/Chi] Kalau tidak menang pergi dan berlalu rasanya nggak asik cha
    [Ama/Chi] di sana-sini selalu waspada mango CHA CHA CHA

    [Ani/Ela/Sha] Sambil meminum teh, ngobrol bersama-sama, asik sekali CHA CHA CHA
    [Ani/Ela/Sha] ayo peluk ke sini, sambil memohon-mohon, berduaan CHA CHA CHA

    [Ayu/Fen/Fra/Nim] Kalau dibilang pulang sekarang, nanti menangis di depan orang-orang Oh! No!
    [Mar/Nad/Sha/Sya] ke papa mama dan juga guru seperti anjing chow chow sedang menggonggong

    [And/Mar/Mic] Mendadak berbalik badan menggeraikan rambut yang panjang
    [And/Mar/Mic] mulut pun mulai terbuka
    [Ayu/Fra/Nad/Sha] kata-kata orang terkejut

    Mango mambo number two yo ayo
    cepatlah, cepatlah menjadi orang dewasa
    sepatu sneakers ingin ku buang saja, ingin pakai sepatu hak tinggi
    terlalu cepat besar CHA CHA CHA

    [Ama/Ani/Chi/Ela/Mar/Mar/Sha/Sya] Anak yang nakal cha cha, dimarahi cha cha, ditinggalkan saja cha cha
    [And/Ayu/Fen/Fra/Mic/Nad/Nim/Sha] air mata seperti maracas, dasar anak cengeng CHA CHA CHA

    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] Mango mambo number two yo ayo
    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] manis manis ritmenya buah-buahan
    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] sudahlah buang saja lip cream ini
    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] ingin pakai lipstick sungguhan

    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] Mango mambo number two yo ayo
    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] cepatlah, cepatlah menjadi orang dewasa
    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] sepatu sneakers ingin ku buang saja, ingin pakai sepatu hak tinggi
    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] terlalu cepat besar CHA CHA CHA

    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] Teramat suka, dan terdiam saja, jadinya kesepian
    [Ama/And/Ani/Ayu/Ela/Fen/Mar/Nad/Sha/Sya] teramat sangat, haruslah lebih cha, mango cha cha cha

    JKT48 Te wo Tsunaginagara - Sambil Menggandeng Erat Tanganku color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    [Mar/Mic/Sha] Ku berdebar melewati gerbang yang penuh sakura
    [Mar/Mic/Sha] di awal musim semi ku memulai sekolah
    [Chi/Fra/Nim] orang-orang di sekitar semua tampak bersinar
    [Chi/Fra/Nim] hanya aku sendiri lah yang tak percaya diri

    [Fen/Mar/Nad] Setelah pelajaran yang sulit menangis
    [Ani/Ayu/Sha] berkali-kali ingin kabur dari sekolah
    [Ama/And/Ela/Sya] memang sepertinya aku pun tak bisa
    saat aku ingin menyerah dari semua

    Sambil menggandeng erat tanganku
    dirimu tersenyum kepadaku
    teman yang memakai seragam sama
    yang namanya baru saja ku ingat
    pasti di ujung lorong sana
    ada impian yang sedang menanti
    karenanya ayo jalan bersama
    dengan suaramu yang kecil
    saling membagi keberanian

    [Ani/Ayu/Sha] Saat bunga matahari bergoyang dihembus angin
    [Ani/Ayu/Sha] akhirnya bisa menyatu dengan teman sekelas
    [Ama/And/Ela/Sya] yang dulu merasa khawatir bukan hanya aku saja
    [Ama/And/Ela/Sya] matahari yang terbenam kami pandang bersama

    [Mar/Mic/Sha] Gagal saat ujian lalu menjadi muram
    [Fen/Mar/Nad] berkali-kali ku ingin berhenti sekolah
    [Chi/Fra/Nim] membereskan loker di dalam hatiku
    [Chi/Fra/Nim] rasanya ingin pulang saat itu juga

    Sambil menggandeng erat tanganku
    agar ku tidak tersesat di jalan
    dirimu memimpinku dari depan
    temanku yang punya mimpi yang sama
    keringat dan air mata pun
    kan menjadi kenangan yang berkilau
    karenanya ayo terus semangat
    terus saling memberi semangat
    sampai hari kelulusan kita

    Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
    [And/Chi/Fra/Mar/Mic/Nim/Sha/Sya] ayo semua berlari menuju panggung itu
    Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
    [Ama/Ani/Ayu/Fen/Ela/Mar/Nad/Sha] walaupun seberat apapun tidak boleh kalah, peace

    Sambil menggandeng erat tanganku
    dirimu tersenyum kepadaku
    teman yang memakai seragam sama
    yang namanya baru saja ku ingat
    pasti di ujung lorong sana
    ada impian yang sedang menanti
    karenanya ayo jalan bersama
    dengan suaramu yang kecil
    saling membagi keberanian

    JKT48 Chime wa LOVE SONG - Bel Sekolah adalah Love Song color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    [And/Mic] Gedung sekolah yang ada di seberang
    [And/Mic] kelas ujung kiri lantai dua
    [And/Mic] setiap kali tirai itu terbuka
    [And/Mic] bangku pinggir jendela
    [And/Mic] kamu selalu terlihat

    [Sha/Sya] Di tengah pelajaran
    [Sha/Sya] selalu saja kepikiran
    [Ama/Ani] wajah sampingmu itu yang terlalu keren
    [Ayu/Fra] aku tinggikan buku halangi pandangan guru
    [Ayu/Fra] lalu melirik kamu
    [Mar/Nad] ku sedih karena jauh

    ONE! TWO! THREE!

    Bel sekolah adalah LOVE SONG
    melodi yang aku cinta
    saat bunyinya aku dengar
    terasa di hati
    di saat kau tidak sangaja
    melihat keluar jendela
    kita saling memandang
    kencan selama lima detik

    [Ela/Mar] Jarak kita terpisah oleh taman
    [Ela/Mar] suara dariku tak kan sampai
    [Fen/Sha] walaupun kau tidak menyadarinya
    [Fen/Sha] dari sini selalu
    [Fen/Sha] aku melihat kamu

    [Chi/Nim] Saat jam istirahat
    [Chi/Nim] jendela pun dipenuhi
    [Chi/Nim] oleh murid cowok yang
    [Chi/Nim] sedang bersenda gurau
    [Sha/Sya] tapi kau tak terlihat
    [Sha/Sya] di manakah kau berada?
    [And/Mic] tanganku meraih ke
    [And/Mic] rahasia musim semi

    ONE! TWO! THREE!

    Bel sekolah mulai berbunyi
    kau kembali ke bangkumu
    siluet yang amat ku cinta
    aku terkejut
    kau melihat lurus padaku
    berpura-pura tidak tahu
    cinta lima detik yang
    searah cahaya mentari

    Bel sekolah adalah LOVE SONG
    melodi yang aku cinta
    saat bunyinya aku dengar
    terasa di hati
    di saat kau tidak sangaja
    melihat keluar jendela
    kita saling memandang
    kencan selama lima detik
     
  3. CherryBlossom48

    CherryBlossom48 Member

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Oshimen:
    kojimaharuna
    JKT48 Choco no Yukue - Keberadaan Cokelat Itu color code

    Team T (Ayu Safira Oktaviani, Feni Fitriyanti, Martha Graciela, Ni Made Ayu Vania Aurellia)

    [Fen/Nim] Coklat yang ku beri di hari valentine
    [Fen/Nim] bagaimanakah gerangannya sekarang?
    [Ayu/Mar] ku bersusah payah ‘tuk memberikannya
    [Ayu/Mar] ya soalnya kamu orang yang populer

    Kirim lewat pos kah?
    atau menunggumu saja
    atau taruh di kotak sepatumu
    atau kah ku minta tolong teman
    tetapi akhirnya aku
    [Ayu/Mar/Nim] yang mendatangi kelasmu sepulang sekolah

    Keberadaan cinta itu
    tolong beritahu padaku
    apakah ada di dalam perutmu
    karena sejak saat itu
    tidak pernah ada kabar
    aku jadi kepikiran
    keberadaan cinta itu
    tolong beritahu padaku
    makan dan kabur tak ‘kan ku maafkan
    tak perlu berlebihan
    kau bilang "enak" pun cukup
    beritahulah kesanmu
    aku jadi kepikiran

    [Ayu/Mar] Keberanian seorang perempuan
    [Ayu/Mar] walaupun cuma sedikit hargailah
    [Fen/Nim] seperti yang terlihat di dalam mimpi
    [Fen/Nim] ya bukan jawaban juga tak mengapa

    Sambil belajar pun
    sambil nonton televisi
    sambil ku berendam di dalam bathtub
    sambil terpejam di atas ranjang
    [Ayu/Mar] akhirnya aku berikan
    [Fen/Nim] coklat itu adalah kenangan bagiku

    Ungkapan perasaan itu
    bagaimana kau menanggapi
    aku tidak butuh terima kasih
    tapi sebenarnya aku
    ya takut jawabannya
    begini saja tak apa
    ungkapan perasaan itu
    bagaimana kau menanggapi
    aku tak mau kamu membuangnya
    tapi sebenarnya aku
    ya takut jawabannya
    hilang jejak pun tak apa
    begini saja tak apa

    Keberadaan cinta itu
    tolong beritahu padaku
    apakah ada di dalam perutmu
    karena sejak saat itu
    tidak pernah ada kabar
    aku jadi kepikiran
    keberadaan cinta itu
    tolong beritahu padaku
    makan dan kabur takkan ku maafkan
    tak perlu berlebihan
    kau bilang "enak" pun cukup
    beritahulah kesanmu
    aku jadi kepikiran


    JKT48 Romance Rocket color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    [And/Fra/Mar/Sya] Romance rocket
    [And/Fra/Mar/Sya] Oh yeah!
    [And/Fra/Mar/Sya] persiapan telah selesai
    [And/Fra/Mar/Sya] Oh yeah!
    [Fen/Mar/Nim] diawasi oleh Houston
    [Fen/Mar/Nim] Oh yeah!
    [Fen/Mar/Nim] meluncur ayo meluncurlah

    [Nad/Sha/Sha] Romance rocket
    [Nad/Sha/Sha] Oh yeah!
    [Nad/Sha/Sha] berdua denganmu saja
    [Nad/Sha/Sha] Oh yeah!
    [Ani/Ayu/Chi] menyeberangi galaksi
    [Ani/Ayu/Chi] Oh yeah!
    [Ani/Ayu/Chi] terbang, ayo terbang dan pergi

    [Ama/Ela/Mic] Di momen impian lama menjadi nyata
    [Ama/Ela/Mic] perlahan menutup mata dan menghitunglah
    [Ama/Ela/Mic] tak lama lagi kan meluncur

    3! 2! 1! Fire!

    Orang bumi yang
    sedang mencinta
    adalah makhluk hidup yang teramat aneh
    orang bumi yang
    saling tertarik
    hatinya dalam proses evolusi
    [And/Fra/Mar/Nim/Sya] menggenggam tangan bertatapan
    [And/Fra/Mar/Nim/Sya] kemudian terdiam
    [Fen/Mar/Nad/Sha/Sha] berpelukan juga berciuman
    [Fen/Mar/Nad/Sha/Sha] dan bersentuhan
    [Ama/Ani/Ayu/Chi/Ela/Mic] tindakan yang alien tak bisa pahami
    [Ama/Ani/Ayu/Chi/Ela/Mic] arti dari cinta memanglah rumit
    ya manusia bumi memanglah indah

    [Ama/Ela/Mic] Party rocket
    [Ama/Ela/Mic] Oh yeah!
    [Ama/Ela/Mic] bintang jatuh jangan kalah
    [Ama/Ela/Mic] Oh yeah!
    [And/Fra/Mar/Sya] di kecepatan cahaya
    [And/Fra/Mar/Sya] Oh yeah!
    [And/Fra/Mar/Sya] ke mana, ke mana perginya?

    [Fen/Mar/Nim] Party rocket
    [Fen/Mar/Nim] Oh yeah!
    [Fen/Mar/Nim] menuju ke arah Black Hole
    [Fen/Mar/Nim] Oh yeah!
    [Nad/Sha/Sha] dengan teori yang kosong
    [Nad/Sha/Sha] Oh yeah!
    [Nad/Sha/Sha] ayolah ayolah kita warp

    [Ani/Ayu/Chi] Tak ada yang mengganggu di luar angkasa
    [Ani/Ayu/Chi] kita berdua melayang tanpa gravitasi
    [Ani/Ayu/Chi] melayang dengan sebebasnya

    3! 2! 1! Fire!

    Manusia bumi yang
    sangat unik
    satu-satunya karya gagal di angkasa
    manusia bumi
    selalu santai
    selalu seperti sedang bercanda
    [And/Fra/Mar/Nim/Sya] berpisah dan tersambung
    [And/Fra/Mar/Nim/Sya] perbuatan dari hati
    [Fen/Mar/Nad/Sha/Sha] merasa bahagia, sedih, dan menangis
    [Fen/Mar/Nad/Sha/Sha] sepertinya sangat sibuk
    [Ama/Ani/Ayu/Chi/Ela/Mic] tidak menghiraukan ajakan untuk pulang
    [Ama/Ani/Ayu/Chi/Ela/Mic] ingin kabur ke tempat yang lebih jauh
    beginilah ya manusia bumi

    Orang bumi yang
    sedang mencinta
    adalah makhluk hidup yang teramat aneh
    orang bumi yang
    saling tertarik
    hatinya dalam proses evolusi
    [And/Fra/Mar/Nim/Sya] menggenggam tangan bertatapan
    [And/Fra/Mar/Nim/Sya] kemudian terdiam
    [Fen/Mar/Nad/Sha/Sha] berpelukan juga berciuman
    [Fen/Mar/Nad/Sha/Sha] dan bersentuhan
    [Ama/Ani/Ayu/Chi/Ela/Mic] tindakan yang alien tak bisa pahami
    [Ama/Ani/Ayu/Chi/Ela/Mic] arti dari cinta memanglah rumit
    ya manusia bumi memanglah indah


    JKT48 Koi no Keikou to Taisaku - Arah Sang Cinta dan Balasannya color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    Ku bertemu seseorang di les itu
    aa rambutnya terlihat berantakan

    pakai tas punggung dan kacamata kuno
    tapi dia peringkat tiga UN


    Sebenarnya bukanlah tipe yang
    mudah disukai oleh para gadis

    [Fen/Sya] entah mengapa ku kepikiran
    tampaknya membosankan
    selalu belajar
    si jenius


    Arah sang cinta dan balasannya
    tolong ajarkanlah
    apakah referensi yang lebih baik?
    karena ku anak IPS
    aku pun tidak tahu
    selalu saja punya prasangka buruk
    [And/Fen/Fra/Mic/Sha/Sya] padahal ku pikir aku tidak bisa
    arah sang cinta dan balasannya
    tolong ajarkanlah
    sebaiknya harus menulis apa ya?
    apakah dia tak berminat hal
    selain ujian?
    ya menjadi Einstein di masa depan
    [And/Fen/Fra/Mic/Sha/Sya] ku ingin duduk di sampingnya
    dan mencontek isi hatinya

    [Ama/Mar] Saat ku bertanya pada teman-teman
    [Ama/Mar] semua bilang, “bohong kan?” dan tertawa
    [Chi/Nad] pasti saat sedang kencan sekalipun
    [Chi/Nad] memecahkan soal kalkulus-nya juga

    [Ayu/Nim] Walau semua tak menyadari
    [Ayu/Nim] mata yang indah di balik kacamata
    [Ela/Mar] kalau rambut panjangnya dipotong
    [Ani/Sha] di luar dugaan
    [Ani/Sha] sebenarnya keren
    [Ani/Sha] si jenius

    Level cintaku terlalu tinggi
    jadi terkejut
    tidak mungkin lewat jalur PMDK
    pilihan cadangan selain itu pun
    tidak perlu
    belajar lebih giat untuk ujian
    [Ama/Ani/Ayu/Chi/Ela/Mar/Mar/Nad/Nim/Sha] pasti kan membuatnya berpaling padaku
    level cintaku terlalu tinggi
    jadi terkejut
    nilaiku sudah pasti tak akan cukup
    ke guru les privat hatiku ingin
    meminta tolong
    ku ingin memperbaiki kekurangan
    [Ama/Ani/Ayu/Chi/Ela/Mar/Mar/Nad/Nim/Sha] apakah mulai menyapanya
    semangat, peserta ujian

    Arah sang cinta dan balasannya
    tolong ajarkanlah
    apakah referensi yang lebih baik?
    karena ku anak IPS
    aku pun tidak tahu
    selalu saja punya prasangka buruk
    [And/Fen/Fra/Mic/Sha/Sya] padahal ku pikir aku tidak bisa
    arah sang cinta dan balasannya
    tolong ajarkanlah
    sebaiknya harus menulis apa ya?
    apakah dia tak berminat hal
    selain ujian?
    ya menjadi Einstein di masa depan
    [And/Fen/Fra/Mic/Sha/Sya] ku ingin duduk di sampingnya
    dan mencontek isi hatinya


    JKT48 Daisuki - Aku Sangat Suka color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    Aku sangat suka
    kepada dirimu
    berpikir dua puluh
    empat jam sehari
    aku sangat suka
    bahkan di dalam mimpi
    kau tiba-tiba muncul
    dan membuatku sedih

    [And/Fra/Mar/Nad] Hal yang sesulit apapun
    [And/Fra/Mar/Nad] mulai sekarang tidak masalah
    [Ama/Sha/Sha/Sya] kututup mata dan membayangkan
    [Ama/Sha/Sha/Sya] kebahagian di dalam hati

    [Ama/Sha/Sha/Sya] kamu dengar?

    Aku sangat suka
    kepada dirimu
    orang yang paling penting
    di dunia bagiku
    aku sangat suka
    selamanya-lamanya
    karena ada dirimulah akupun ada

    Aku sangat suka
    ku terlalu suka
    entah mengapa air
    mata mengalir
    aku sangat suka
    perasaan ini
    baru pertama kali
    kurasa menyedihkan

    [Ani/Fra/Fen/Mic] Arti dari kehidupanpun
    [Ani/Fra/Fen/Mic] akhirnya bisa aku pahami
    [Ayu/Ela/Mar/Nim] punya seseorang yang berharap
    [Ayu/Ela/Mar/Nim] besok pun ingin bertemu lagi

    kamu dengar?

    Aku sangat suka
    walaupun aku pilih
    seratus kata juga
    tak akan cukup
    aku sangat suka
    semua tentang dirimu
    dunia berwarna mawar
    bagai dalam mimpi

    Aku sangat suka
    kepada dirimu
    aku ingin terus
    memandang seperti ini
    aku sangat suka
    itu pun sudah cukup
    hal hal yang lainnya
    jadi tak terlihat

    Aku sangat suka
    kepada dirimu
    berpikir dua puluh
    empat jam sehari
    aku sangat suka
    bahkan di dalam mimpi
    kau tiba-tiba muncul
    dan membuatku sedih

    JKT48 Kaiyoubi no Yoru Suiyoubi no Asa - Malam Hari Selasa, Pagi Hari Rabu color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)


    [And/Ani/Chi/Ela] Bagai terpisah dari kerumunan orang yang sedang bergegas ‘tuk pulang
    [And/Ani/Chi/Ela] aku seorang diri berjongkok di tangga stasiun
    [Ama/Mar/Mic] berkali-kali membenarkan make-up dan rambut yang berwarna daun kering
    [Ama/Mar/Mic] menghabiskan waktu dengan memainkan HP saja

    [Fra/Nad/Sya] Padahal siapapun yang memanggil pasti aku akan mengikutinya
    [Ayu/Fen/Mar/Nim/Sha/Sha] aku tidak butuh uang
    [Ayu/Fen/Mar/Nim/Sha/Sha] bohong juga pun tak apa
    [Ayu/Fen/Mar/Nim/Sha/Sha] ku hanya ingin dipeluk

    Kalau dengan tangisan selesai
    sampai pagi ku akan menangis
    terus seperti keran air yang rusak
    kalau dengan tangisan selesai
    ku segera pulang dan menangis
    sambil tetap memasang kunci hati
    hari Selasa malam

    [Fra/Nad/Sya] Omongan orang-orang dan tatapan dingin yang berlalu terbawa angin
    [Fra/Nad/Sya] aku tak ada niat melawan dan meninggalkannya
    [Nim/Sha/Sha] warna kuteks yang mencolok, tindikan di pusar, juga tato kupu-kupu
    [Nim/Sha/Sha] pura-pura akrab dengan orang-orang di sekitar

    [Ayu/Fen/Mar] Tanpa tahu arti cinta aku menjulurkan kedua tangan ini
    [Ama/And/Ani/Chi/Ela/Mar/Mic] ada sesuatu yang kurang
    [Ama/And/Ani/Chi/Ela/Mar/Mic] aku ingin terus hidup
    [Ama/And/Ani/Chi/Ela/Mar/Mic] walau terus tersakiti

    Jika bisa jadi lega aku
    diapakan pun juga tak apa
    sampai tubuh hilang sekalipun
    jika bisa jadi lega sekarang
    mati di sini pun tak mengapa
    tolong aku dari kesendirian
    hari Selasa malam

    Kalau dengan tangisan selesai
    sampai pagi ku akan menangis
    terus seperti keran air yang rusak
    kalau dengan tangisan selesai
    ku segera pulang dan menangis
    sambil tetap memasang kunci hati
    hari Selasa malam

    Hari Rabu pagi


    JKT48 Tooku ni Ite mo - Di Tempat yang Jauh pun color code

    Team T (Amanda Dwi Arista, Andela Yuwono, Aninditha Rahma Cahyadi, Ayu Safira Oktaviani, Chikita Ravenska Mamesah, Elaine Hartanto, Feni Fitriyanti, Fransisca Saraswati Puspa Dewi, Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan, Martha Graciela, Michelle Christo Kusnadi, Nadhifa Salsabila, Ni Made Ayu Vania Aurellia, Shani Indira Natio, Shania Gracia, Syahfira Angela Nurhaliza)

    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] Di musim semi
    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] angin lembut berhembus
    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] di sebelahku ada
    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] kau menunggu bus
    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] hanya mimpi yang
    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] dimasukkan dalam tas
    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] memulai perjalanan

    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] Dengan menggunakan jadwal yang baru
    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] kamu telah memilih
    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] jalan yang jauh dan bersinar

    Di tempat yang jauh pun
    langit luas terus membentang
    terhubung dengan kota
    tempat kita lahir
    awan juga hati memang selalu
    datang dan pergi dengan bebasnya
    di tempat yang jauh pun
    langit luas terus membentang
    waktu yang sama terus
    menerus mengalir
    meskipun sekarang kita berpisah
    kami selalu ada di sisimu

    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] Jalan yang penuh
    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] pohon-pohon Sakura
    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] bus akhirnya datang
    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] sesuai jadwal
    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] sambil tersenyum
    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] "Aku pergi dulu ya"
    [Ani/Ayu/Mar/Mar/Mic/Nad/Sha/Sha] kau melambaikan tangan

    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] Kilauanmu yang sekarang adalah
    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] cahaya keyakinan
    [Ama/And/Chi/Ela/Fen/Fra/Nim/Sya] mempercayai hari esok

    Di saat kesulitan
    cobalah memandang langit
    pasti akan terlihat
    sekumpulan awan
    butiran air mata yang dibuat
    matamu tersapu oleh angin
    di saat kesulitan
    cobalah memandang langit
    karena seperti biasa
    di sini ku selalu
    mendengarkan cerita-ceritamu
    kita tak akan pernah sendirian

    Di tempat yang jauh pun
    langit luas terus membentang
    waktu yang sama terus
    menerus mengalir
    meskipun sekarang kita berpisah
    kami selalu ada di sisimu

    Di saat kesulitan
    cobalah memandang langit
    pasti akan terlihat
    sekumpulan awan
    butiran air mata yang dibuat
    matamu tersapu oleh angin
    di saat kesulitan
    cobalah memandang langit
    karena seperti biasa
    di sini ku selalu
    mendengarkan cerita-ceritamu
    kita tak akan pernah sendirian
     
    Last edited: Aug 20, 2015
  4. 48.srifqi

    48.srifqi Kenkyuusei

    Joined:
    Jun 4, 2015
    Location:
    Sukoharjo, Indonesia
    Update for:
    JKT48 Tsuki no Katachi - Bentuk Sang Rembulan color code

    Team J (Ayana Shahab, Beby Chaesara Anadila, Delima Rizky, Devi Kinal Putri, Frieska Anastasia Laksani, Gabriela Margareth Warouw, Ghaida Farisya, Jessica Vania, Jessica Veranda, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu, Haruka Nakagawa, Rezky Wiranti Dhike, Sendy Ariani, Shania Junianatha, Sonia Natalia)

    [Aya/Mel] Jangan mau sama dia
    [Aya/Mel] semua bilang begitu
    [Aya/Mel] Gosip yang tak baik
    [Aya/Mel] Bad girl!

    [Nab/Sha] Warna lipstick yang mencolok
    [Nab/Sha] dada yang agak terbuka
    [Nab/Sha] Tidak bisa menembus
    [Nab/Sha] kebohonganku

    Gadis itu
    apabila makin cinta
    makin sakit
    menjadi penakut
    [Beb/Har/Jes] Stay with me!

    [Aya/Mel/Jes] Seperti bentuk sang rembulan
    walau tak sempurna
    Sama dengan diri yang
    tersembunyi
    dalam kegelapan
    Seperti bentuk sang rembulan
    hanya penampilan
    berbeda dengan hati
    Tatapan yang
    sangat menyebalkan
    Siapa pun perhatikan diri ini

    [Rez/Gha/Dev/Son] Apa saja tak masalah
    [Rez/Gha/Dev/Son] Malaikat jatuh yang palsu
    [Rez/Gha/Dev/Son] Diriku tak bisa
    [Rez/Gha/Dev/Son] memercayai

    Orang-orang
    [Fri/Sen] dapat hidup sebebasnya
    [Gab/Son] Sama seperti
    seberapa kotor dia
    [Fri/Gab/Son/Sen] I can't do it.

    [Rez/Gha/Son] Jangan tertipu oleh rembulan
    Kebenaran itu
    Di sisi yang lainnya, matahari
    Aah tidak bersinar
    Jangan tertipu oleh rembulan
    Hanya bergumam
    Tak seorangpun tahu
    wajah tanpa make up
    bukan aku
    Siapa pun mengertilah diri ini

    [Aya/Mel/Jes] Seperti bentuk sang rembulan
    walau tak sempurna
    Sama dengan diri yang
    tersembunyi
    dalam kegelapan
    Seperti bentuk sang rembulan
    hanya penampilan
    berbeda dengan hati
    Tatapan yang
    sangat menyebalkan
    Siapa pun perhatikan diri ini
     
    Last edited: Aug 31, 2015
  5. ossan

    ossan Member

    Joined:
    Jul 31, 2008
    群像 (Gunzou) kanji lyrics
    幾粒の涙
    頬に流したら
    思い出をすべて
    忘れられるの?

    彼方へ飛んで行った
    渡り鳥たち

    青春の群像
    間違いだらけの日々
    はみ出した (未来図)
    生き方を (今でも)
    後悔してない
    あの頃の群像
    置き忘れて来たもの
    振り向いた (足跡)
    長い道 (消えぬまま)
    夢は生きている


    過ぎ去った歳月(とき)は
    いつも残酷に
    変わらないものを
    教えてくれる

    なぜに暮れなずむか
    美しい空

    青春の群像
    追い求めて来た愛
    掌の (人生)
    隙間から (いつしか)
    こぼれてしまった
    幻の群像
    信じて来た代償
    少しずつ (失って)
    あきらめた (風の中)
    夢は眠ってる


    青春の群像
    間違いだらけの日々
    はみ出した (未来図)
    生き方を (今でも)
    後悔してない
    あの頃の群像
    置き忘れて来たもの
    振り向いた (足跡)
    長い道 (消えぬまま)
    夢は生きている
     
  6. fech96

    fech96 Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 23, 2013
    Location:
    Borneo-Yogyakarta
    Oshimen:
    ikutaerika
    JKT48 - Halloween Night (Dangdut Version) color-codes
    4 Duren - Team J (Rezky Wiranti Dhike, Sendy Ariani, Shinta Naomi) Team KIII (Chikano Rina)

    Saat pintu kubuka bagaikan time machine
    Di mimpi kumasuk kembali ke diskotik
    Di party yang menyihir aku mencari dirimu
    Monster-monster cinta trus menari sampai pagi


    Mirror ball pun terus berputar, dance floor
    Parade kostum semuanya untuk trick or treat

    [Rez/Shi] Di sini kusendiri dan merasa kebingungan
    [Rez/Shi] Pusaran irama, kuharus berbuat apa?

    Halloween night, midnight boogie night
    Labu yang tersenyum mengundang
    Ya tepuk tanganmu, goyangkan pinggul
    Malam ini tak usah berpikir panjang

    Halloween night, ayo menari
    Tak perlu ucapkan apapun
    Sudah lupakan saja hal yang lainnya
    Karnival yang hanya setahun sekali
    Hari ini semua setan pun bebas
    Halloween night

    Bisa menjadi yang diinginkan, fantasy world
    Magic satu malam, kabulkanlah permintaanku

    Yang terpenting adalah bagaimana kau saat kecil
    [Rez/Shi] Terlahir kembali tanpa kehilangan insting

    Halloween night, trick time fall in love
    Sebelum musiknya berganti
    Ayo kita menari, sekali lagi
    Jika ingin bertemu harus mencolok

    Halloween night, ayo menari
    Di lautan ombak manusia
    Tak perlu pikir panjang, ikuti saja
    Di pojokan dunia seperti ini
    Ada kostum dan make-up yang dicintai
    Special night

    Are you ready?
    Ready?
    Ready?
    Happy! Happy!
    Halloween night!

    Saat fajar tiba, yang masih saling cium
    Hanya kita berdua saja
    Kekuatan cinta bagaikan gravitasi

    H・A・L・L・O・W・E・E・N
    H・A・L・L・O・W・E・E・N
    H・A・L・L・O・W・E・E・N
    Trick or Treat

    Halloween night, midnight boogie night
    Labu yang tersenyum mengundang
    Ya tepuk tanganmu, goyangkan pinggul
    Malam ini tak usah berpikir panjang

    Halloween night, ayo menari
    Tak perlu ucapkan apapun
    Sudah lupakan saja hal yang lainnya
    Karnival yang hanya setahun sekali
    Hari ini semua setan pun bebas
    Halloween night
     
  7. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Under Girls Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    @fech96, is the lyrics for original version and dangdut version differ?
     
  8. fech96

    fech96 Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 23, 2013
    Location:
    Borneo-Yogyakarta
    Oshimen:
    ikutaerika
  9. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Under Girls Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    @fech96 Then, the only difference is color-codes, right?
     
  10. fech96

    fech96 Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 23, 2013
    Location:
    Borneo-Yogyakarta
    Oshimen:
    ikutaerika
  11. 48.srifqi

    48.srifqi Kenkyuusei

    Joined:
    Jun 4, 2015
    Location:
    Sukoharjo, Indonesia
    Update for:
    JKT48 Natsu ga Ichatta - Summer has Gone color code
    Team J (Ayana Shahab, Beby Chaesara Anadila, Delima Rizky, Devi Kinal Putri, Frieska Anastasia Laksani, Gabriela Margareth Warouw, Ghaida Farisya, Jessica Vania, Jessica Veranda, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu, Haruka Nakagawa, Rezky Wiranti Dhike, Sendy Ariani, Shania Junianatha, Sonia Natalia)

    [Mel/Nab] Rumah di tepi pantai
    [Mel/Nab] yang ramai itu kini telah hancur
    [Gha/Sha] Pecahan dari kenangan
    [Gha/Sha] bagaikan air pasang yang surut

    [Aya/Har/Jes] Ah!~
    [Aya/Har/Jes] Foto-foto pun diambil
    [Aya/Har/Jes] dengan kamera polaroid
    [Rez/Kin/Jes] Ah!~
    [Rez/Kin/Jes] Cinta itu pun berakhir

    123 go!

    Summer has gone
    Mengajak orang yang aku sayangi
    Summer has gone
    Menyisakan rasa sakit ini
    Angin terasa sangat dingin

    [Beb/Gha/Sha/Son] Papan tanda larangan
    [Beb/Gha/Sha/Son] bagaikan menolak diriku ini
    [Aya/Har/Sen] agar tidak bisa lagi
    [Aya/Har/Sen] mengingat hari-hari bersamamu

    [Rez/Fri/Kin/Jes] Ah!~
    [Rez/Fri/Kin/Jes] Saat-saat kita saling
    [Rez/Fri/Kin/Jes] memandang di pasir pantai
    [Del/Gab/Mel/Nab] Ah!~
    [Del/Gab/Mel/Nab] kulit pun mulai terbakar

    123 go!

    My lonely heart
    Cinta selalu hanya sementara
    My lonely heart
    Hanya punggungnya saja yang indah
    Angin pun mengetahuinya

    123 go!

    Summer has gone
    Meskipun mentari menjauh terbenam
    Summer has gone
    Cinta takkan pernah terbakar habis
    selalu ada dalam hati

    My lonely heart
    Cinta selalu hanya sementara
    My lonely heart
    Hanya punggungnya saja yang indah
    Angin pun mengetahuinya

    Musim panas telah berlalu

    JKT48 Seishun Girls - Gadis Gadis Remaja lyric
    Go! Go! Go!
    We're crazy girls
    Come! Come! Come!
    You're lazy boys

    Go! Go! Go!
    We're crazy girls
    Come! Come! Come!
    You're lazy boys
    Go! Go! Go!
    We're crazy girls
    Come! Come! Come!
    You're lazy boys

    Mereka yang sudah sedikit mulai membosankan
    Cowok pemalas
    Kita yang terlihat lebih ugal-ugalan selalu yosha
    Gadis muda

    Mulai sekarang langsung menjadi panas
    Ayo berkeringat kemudian berpijar yeah yeah
    Tak ada jalan lain selain meledak
    Lupakan semua hal yang tak menyenangkan

    Walaupun bukanlah pelajar unggulan
    asal menyenangkan boleh boleh saja kan
    Menilai manusia
    tak dilihat dari pelajaran saja

    Ku tidak ingin jadi orang dewasa
    begini pun tak apa
    Hidup itu sangatlah singkat
    biarkan semauku
    (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)

    Riwayat pendidikan atau pekerjaan
    itu bukan masalah ya ya
    Kalau semua orang bisa senang
    begitu saja aku pun bahagia

    Jangan lewatkan momen ini
    Harus nikmati momen ini

    Go! Go! Go!
    We're crazy girls
    Come! Come! Come!
    You're lazy boys
    Go! Go! Go!
    We're crazy girls
    Come! Come! Come!
    You're lazy boys

    Kenapa selalu punya banyak orang yang dicinta
    Cowok pemalas
    Kita yang jauh lebih gila ini kapan pun yosha
    Gadis muda

    Biarkan saja pandangan orang lain
    Ayolah pergi ke dunia kita sendiri ya ya
    Tidak biasa juga tidak apa apa
    Orang sekitar tak ada hubungan

    Jadi buangan pun tak apa
    kalau membara itu berarti menang
    Biasanya orang lainnya
    tak menemukan hal yang bisa disuka

    Ku tidak ingin jadi orang dewasa
    ku selalu ingin terus
    Tanpa terikat kehidupan
    ku ingin terus bebas
    (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)

    Uang juga harta dan nama besar
    hanya membuat repot
    Bisa ada di sini dengan semua orang
    itulah yang paling hebat

    Jangan lewatkan momen ini
    Harus nikmati momen ini

    Muda, kami semua muda
    Muda, semuanya muda
    Lihat anak kecilpun muda
    Paman juga sedikit muda
    Bibi pun sekarang muda
    Kakek juga beneran muda
    Nenek juga itu remaja
    Sampai umur berapa pun masih muda
    Kita sampai mati akan terus muda

    Kalau mati jadi bagaimana?
    Mati pun tetap muda

    Ku tidak ingin jadi orang dewasa
    begini pun tak apa
    Hidup itu sangatlah singkat
    biarkan semauku
    (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)

    Riwayat pendidikan atau pekerjaan
    itu bukan masalah ya ya
    Kalau semua orang bisa senang
    begitu saja aku pun bahagia

    Jangan lewatkan momen ini
    Harus nikmati momen ini

    Go! Go! Go!
    We're crazy girls
    Come! Come! Come!
    You’re lazy boys
    Love! Love! Love!
    We're crazy girls
    Love! Love! Love!
    You're lazy boys

    JKT48 Cinderella wa Damasarenai - Cinderella Tak Akan Tertipu color code (raw text)
    ALL = All singer
    Ach = Alicia Chanzia
    Yuv = Cindy Yuvia
    Nat = Natalia
    Vie = Ratu Vienny Fitrilya
    Ron = Rona Anggreani
    Nao = Shinta Naomi

    Team KIII (Alicia Chanzia, Cindy Yuvia, Natalia, Ratu Vienny Fitrilya, Rona Anggreani, Shinta Naomi)

    [ALL] Ole!
    [ALL] Ole!

    [Nao/Yuv] Kota saat jam 12 malam
    [Nao/Yuv] Siapa pun, dia pun, sedang bermimpi
    [Nao/Yuv] Kalau tak naik kereta terakhir
    [Nao/Yuv] skenarionya romansa

    [Ron/Vie] Memajang mawar dalam kata-kata
    [Ron/Vie] Pandanganmu itu bagai mengundang
    [Ron/Vie] Lalu diam-diam tangan kananmu
    [Ron/Vie] menyentuh pinggang
    [Ron/Vie] Bagaikan sedang menari flamenco

    [Nao/Yuv] Welcome dunia baru
    [Ron/Vie] Teman gairah membara
    [Yuv] akan kuantar ke
    [Nao/Yuv] negeri cinta
    [Nao/Ron/Vie/Yuv] Pintu masuknya adalah
    [ALL] ciuman manis

    [ALL] Cinderella itu takkan tertipu
    [ALL] Hidupnya lebih
    [ALL] dari kelihatannya
    [ALL] Semua lelaki
    [ALL] hanyalah pangeran
    [Nao/Ron/Vie/Yuv] palsu di tempat itu
    [ALL] Cinderella itu takkan tertipu
    [ALL] Sepatu kaca
    [ALL] yang aku percaya ini
    [Ach/Nat/Ron/Vie] Kulepas sebelahnya saja dan pergi
    [Ach/Nat/Ron/Vie] Suatu hari nanti
    [ALL] datanglah mencari
    [ALL] Ole!

    [Vie] Tadinya berniat mau menginap
    [Ron] di tempat temanku yang rumahnya dekat
    [Nao/Yuv] Saat ini telefon dari ha-pe
    [Nao/Ron/Vie/Yuv] menghela nafas kesedihan ahh
    [Ach/Nat] Kuantar dengan taksi katanya
    [Ach/Nat] Dengan sikapnya yang sangat gentleman
    [Ach/Nat] memperlakukanku dengan ramahnya
    [Ach/Nat/Nao/Yuv] Seperti menguji
    [Ach/Nat/Nao/Yuv] sedikit bergetar melihat ke atas

    [Nao] Apa pulang begini saja?
    [Yuv] Ku inginnya lebih lama
    [Vie] Silakan bimbinglah
    [Vie] diriku saat ini
    [Nao/Ron/Vie/Yuv] Kenalkan malam yang tak kukenal

    [ALL] Cinderella julurkan lidah merahnya
    [ALL] Tersembunyi di bawah senyuman itu
    [ALL] Seperti apakah
    [ALL] kau ingin mengundang?
    [ALL] Pelajaran yang kuingin
    [ALL] Cinderella julurkan lidah merahnya
    [ALL] Tidak percaya
    [ALL] dengan adanya kereta labu
    [ALL] Saat pagi tiba
    [ALL] semua berubah
    [ALL] Jadilah kau suka
    [ALL] hanya kepadaku
    [ALL] Ole!

    [ALL] Cinderella itu takkan tertipu
    [ALL] Hidupnya lebih
    [ALL] dari kelihatannya
    [ALL] Semua lelaki
    [ALL] hanyalah pangeran
    [ALL] palsu di tempat itu
    [ALL] Cinderella itu takkan tertipu
    [ALL] Sepatu kaca
    [ALL] yang aku percaya ini
    [ALL] kulepas sebelahnya saja dan pergi
    [ALL] Suatu hari nanti
    [ALL] datanglah mencari
    [ALL] Ole!

    [ALL] Ole!
    [ALL] Ole!

    [ALL] Ole!
     
  12. Fina Chairani

    Fina Chairani Kenkyuusei

    Joined:
    Mar 23, 2014
    Location:
    Indonesian
    Oshimen:
    Mizuno Airi
    NGT48 (Niigata48) lyrics kanji & kana

    ♪ NGT48

    愛しのNIIGATAは
    万代(ばんだい)シティ
    ガルベストン歩いて
    LoveLa2(らぶらつー)
    兄ちゃんも歩け!歩け!
    やすらぎ堤
    ぶらりぶらり信濃川
    あれはおにぎり寿屋
    らーめんみなみはそこ
    粋な新潟美人とTジョイ
    ビックスワンにメディアシップ OHANA レインボータワー
    さあ新潟48
    私たちに会いに来て
    誰よりも好きになって
    お願い ねえ ねえ
    それゆけ新潟48
    私たちに会いに来て
    ここの場所で夢を追いかけるから応援してね
    楽しい新潟は
    古町 本町(ほんちょう)
    萬代橋渡って NEXT21
    平日もワッショイ!ワッショイ!朱鷺メッセ
    並べ!並べ!マリンピア
    あれは みかづきイタリアン
    みんな大好き コシヒカリ
    へぎそば・タレカツ・笹団子
    エダマメ・栃尾のあぶらあげ
    ルレクチュ・のっぺ汁・ポッポ焼き
    さあ新潟48
    一度観たら止められない
    また明日観に来るでしょ?
    必ず Come on ! Come on!

    If there are lyrics wrong, please corrected.
     
  13. x_AozoraKataomoi_x

    x_AozoraKataomoi_x Member

    Joined:
    Oct 4, 2014
    Location:
    Philippines
    Oshimen:
    takeisara
    Twitter:
    X2783
    Guys I need help on using color codes now that I know who sings the parts on Bokutachi wa Tatakawanai.

    EDIT: Something to point out:
    Romanji Error on Kamigami no Ryouiki

    tori ga tobitachi
    kemono ga hoeru
    sakimidareta
    na mo naki hanatachi

    EDIT: Here's the romanji of BwT with identified singing parts. I don't know how the color codes so help me.

    bokutachi wa tatakawanai
    ai wo shinjiteru
    furiageta sono kobushi
    dare mo orosu hi ga kuru yo

    (Shi/Mat/Miy)nikushimi wa rensa suru
    (Shi/Mat/Miy/Kiz/Kat)dakara ima tachikirunda

    (Tak/Wat)kono sekai de (Sas/Yok)nagareochiru (Yam/Kas/Koj)namida no souryou kimatteru nara
    (Mat/Iko/Kaw/Muk)minna de wakachiaou ka

    bokutachi wa tatakawanai
    ashita wo shinjiteru
    zetsubou no kumo no shita
    kirema ni aozora sagase!
    kimi ga omou yori
    hito wa yasashii
    nani mo akirameru na

    (Koj/Owa/Kit)hohoemi wa taiyou da
    (Tan/Osh/Tak)hietanaka atatameru yo

    (Kaw/Sak/Nak)moshi dareka ga (Oka/Mut) mune no oku ni (Kod/Sud/Wat)ikari no wake wo tamete iru nara
    (Miy/Min)subete wo kiite ageyou

    bokutachi wa tatakawanai
    ai wo shinjiteru
    tada naguriatte itatte
    toki wa kaiketsu shinai sa

    (Shi/Mat/Miy/Kiz/Kat)tatta hitotsu no BOTAN
    (Tak/Yok)kakechigaete
    (Sas/Wat)iga miatta
    (Yam/Kas/Koj/Mat)kyou made no fukou
    (Yam/Kas/Koj/Mat)yurushiaou yo

    bokutachi wa tatakawanai
    ai wo shinjiteru
    furiageta sono kobushi
    dare mo orosu hi ga kuru yo
    RARARA... (itsuka)
    RARARA... (kitto)
    RARARA...
     
    Last edited: Nov 14, 2015
  14. Kyouka

    Kyouka Kenkyuusei

    Joined:
    Jan 11, 2015
    Oshimen:
    okitaaayaka
    I noticed that on Studio48, lyrics to sister group songs from AKB singles after Eien Pressure are classified as AKB songs - HKT's Wink wa Sankai and Otona no Ressha, NMB's Kimi to deatte boku wa Kawatta and Punkish, SKE's Escape and Sekai ga Naiteru Nara, all show up in the AKB lyrics index, but don't show up in the sister groups' respective lyrics index. The Eien Pressure songs - Hatsukoi Butterfly, HA! and Tsuyogari tokei are classified as sister group songs (Tsuyogari tokei shows up in both SKE index and AKB index, Hatsukoi Butterfly and HA! are only in HKT and NMB index, respectively). Considering that sister group indexes include even stage songs the group performed, but didn't originally sing, wouldn't it be better to move their actual original songs to sister group indexes, too? Or put all of them in both AKB and sister group lyrics index, like Tsuyogari tokei.
     
  15. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Under Girls Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Because those songs are produced under AKB48 singles, not their respective sister groups' singles. Lyrics are categorized based on releases, not who sing the song.
     
  16. sakurazaki

    sakurazaki Member

    Joined:
    Feb 1, 2012
    Oshimen:
    watanabemiyuki
    Twitter:
    ec_delacroix
    I think the OP also questioned why Tsuyogari Tokei, HA! & Hatsukoi Butterfly show up in the sister groups' index while Escape, Wink wa 3kai, Punkish, etc don't
     
  17. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Under Girls Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    I think I've made mistakes. I'm sorry.
    I guess it's better to organize all the lyrics again, accordingly to releases and also who sing the songs.

    Give me some times because I can't do major updates atm. I can only do minor updates such as new releases, color-codes, translations. Major updates will be done when I start my school holidays.
     
  18. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Ai no Shisha ("Messenger of Love")
    Moon, what will you speak of tonight?
    The moon I see from my window
    Hangs in the sky like a riddle
    Moon, you're quieter than usual
    The piled up clouds drift by
    The slightly chipped lie in the sky

    You're aiming your gaze
    Straight at me
    Now it seems that I can't move
    What should I do?

    Based on attraction
    Everything begins to change
    I threw away my self-control
    A long, long time ago
    Messenger of love, tell me
    With a kiss

    Moon, are you dreaming tonight?
    Shining your pale yellow light
    Like a bewitching eye...
    Moon, you're more beautiful than the earth
    Though there are other stars to see
    You draw me into your trap

    You've made it this far
    In your scheme
    Hey, if I don't go home
    Hold me gently...

    Dawn is so cruel
    It erases everything
    Doesn't it soon stop mattering
    How the landscape of desire looks?
    Messenger of love, I'm sorry
    I can't wait

    This might be the last moon
    I look at from here
    Now if you try to stop me
    I'll have to insist...

    Yesterday was an illusion
    We can't go back to what used to be
    If you're still dreaming
    You'll wake up soon enough

    Dawn is so cruel
    It erases everything
    Doesn't it soon stop mattering
    How the landscape of desire looks?
    Messenger of love, I'm sorry
    I can't wait
     
  19. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Clap
    Clap Your Hands!

    Clap Your Hands!

    Raise your arms high!

    Clap Your Hands!

    Clap Your Hands!

    Clap them strong!

    Clap Your Hands!

    Clap Your Hands!

    Shout out loud

    Clap Your Hands!

    Clap Your Hands!

    Let everyone hear you!

    You'll never get your thoughts across
    If you only ever think them
    If you can't find the words
    Then stand up instead!

    If being noticed makes you shy
    You'll never get into the excitement
    We have to do what we can
    Starting right now

    The same as how it feels to stand in the wind
    We should act completely freely
    There's no point
    To staying silent
    Just break down the door

    Someone will someday realize
    Your soul is screaming out
    Until then, don't give up
    Grasp hold of freedom!
    Alone, you're just
    One sound among many...
    We're all living the same
    Proving our existences
    Somewhere solitude
    Is running rampant
    Clap Your Hands!

    If social constraints hold you back
    You won't be able to influence people
    You may not have many on your side here...
    Don't rely on them

    When you look with open eyes
    Life doesn't seem very fun
    But if you forget yourself
    And start moving
    A new day will come

    I'm sure someone will answer
    The thrown stone that breaks the silence
    Don't mind the rules too much
    Do what you think is right!
    Think about the reason
    You were born into this world
    The way we rise up
    Is to make some noise
    Don't betray or hide
    Your true feelings
    Clap Your Hands!

    The smallest ripples
    Will keep growing bigger
    We can start to stimulate
    Our silent society
    Even if it's only me
    I want to show
    That I exist right now

    Someone will someday realize
    Your soul is screaming out
    Until then, don't give up
    Grasp hold of freedom!
    Alone, you're just
    One sound among many...
    We're all living the same
    Proving our existences
    Somewhere solitude
    Is running rampant
    Clap Your Hands!

    Rosary
    Feeling like I don't belong anywhere
    I needed to go outside
    Sitting on the stairway
    I deeply inhaled the air

    In the circle of the classroom
    I dance an awkward rhythm
    Even though the faces
    Are always the same...

    When did it become like this?
    For some reason I don't fit in
    Smiling through my tears

    Rosary, I pray to you
    For the strength to live on
    It's like I've forgotten
    How to breathe
    Hope lies in the future
    It shines upon my heart
    And love
    Never gives up on anything

    I'm putting up
    An invisible barrier
    I don't acknowledge others
    It's all my fault

    I don't want to be hated
    I've just become a coward
    I don't remember
    How to be myself

    Quietly I hide my presence
    Here I will fall into silence
    In smothering solitude

    Rosary, I pray to you
    As long as I'm alive
    Night will give way to dawn
    I want to keep moving
    Believing in tomorrow
    Until I find a place in the sun
    While clinging
    Tightly to a promise

    No one is always strong
    Though at times we get stuck
    If you keep your head high, looking up
    You'll surely find happiness

    Rosary, I pray to you
    For the strength to live on
    It's like I've forgotten
    How to breathe
    Rosary, I pray to you
    As long as I'm alive
    Night will give way to dawn
    I want to keep moving
    Believing in tomorrow
    Until I find a place in the sun
    While clinging
    Tightly to a promise
     
    Last edited: Nov 20, 2015
  20. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Toy Poodle to Kimi no Monogatari ("The Story of You and a Toy Poodle")
    Toy poodle, toy poodle, it's just like you
    Toy poodle, toy poodle, you're so similar
    Sitting there
    On the sofa cushions
    Toy poodle, toy poodle, it's just like you
    Toy poodle, toy poodle, so cute
    It looks to me
    Like you want to say something

    One day when I woke up you weren't there
    You suddenly went out
    But you were sleeping so soundly before
    I don't know the reason you left
    Did I do something wrong?
    It's not like you did anything to trouble me

    Didn't we decide together
    To buy him at the pet shop?
    What about
    Our Baby?

    Toy poodle, toy poodle, don't cry
    Toy poodle, toy poodle, you look so lonely
    You're always in my arms
    Depending on me
    Toy poodle, toy poodle, don't cry
    Toy poodle, toy poodle, sleeping
    I'm sure you'll
    Come home soon

    Love
    Never
    Has
    A leash
    Unexpectedly
    You went
    Outside
    Somewhere
    Love
    Is always
    Unchained
    And willful
    I'll never collar you

    Watching TV together
    A variety show you dislike comes on
    But isn't this the only time you'd watch?
    When you hear them talk about dog food
    You turn the volume up
    It just won't leave us alone

    Because we
    Gave him the name “Eternity”
    We too
    Will definitely last forever

    Toy poodle, toy poodle, it's just like you
    Toy poodle, toy poodle, you're so similar
    Sitting there
    On the sofa cushions
    Toy poodle, toy poodle, it's just like you
    Toy poodle, toy poodle, so cute
    It looks to me
    Like you want to say something

    Toy poodle, toy poodle, if I can wait
    Toy poodle, toy poodle, just a little longer
    You'll call out in a cheerful voice
    Like nothing had happened at all
    Toy poodle, toy poodle, I'll stay here
    Toy poodle, toy poodle, just a little longer
    And look, right now
    You just came home

    Love
    Never
    Has
    A leash
    Unexpectedly
    You went
    Outside
    Somewhere
    Love
    Is always
    Unchained
    And willful
    I'll never collar you

    Hajimari no Yuki ("The First Snow")
    You've been on my mind for so long
    So I wanted to invite you
    Starting Friday we'll be staying over
    With the seminar gang at a ski resort

    From the ski lift we'll see the slopes of love
    I want to slide down them with you...

    The first snow has started to fall
    An unseen world spreads out before us
    I wonder what shape we'll trace
    With our skis atop a white heart

    Skiwear looks good on you
    You laugh and blush as you put on your goggles
    Summoning my courage, I took a picture
    The atmosphere between us feels different than usual

    From beyond the misty silver mountains
    The wind sends us a promise of love

    Let's venture into the first snow
    And take a step into a brand new future...
    I wonder what kind of romance
    Will set our hearts alight as we glide

    In the nightly illumination
    You and I are reflected
    By the windows of the lodge
    When everyone has gotten cold
    I look down
    “I love you”

    The first snow has started to fall
    And from here our memories start accumulating
    The pristine hours start flying by

    The first snow has started to fall
    An unseen world spreads out before us
    I wonder what shape we'll trace
    With our skis atop a white heart

    The first snow

    LOVE ASH
    It burns, Oh!
    Only once, Oh!
    When you spark the fire of love
    I won't hold back
    It burns, Oh!
    In my chest, Oh!
    When we love each other from the heart
    We turn to ash!

    Though our lips
    Are always moist, Oh!
    Why is it when they touch
    They become so burning hot?

    I'll pull you close
    Moving my embrace from your back to your waist
    Feeling like this
    I'll make you gasp out “I love you”
    Immoral

    On the rooftop overlooking the expressway
    The lights shining from the billboards
    Make us go mad with desire as we gaze at each other

    Our love, Oh!
    Doesn't stop, Oh!
    Even if God won't forgive us
    We're gonna cross the line
    Our love, Oh!
    Can't be stopped, Oh!
    We'll fall into hell
    Suffering all the way

    Fate
    Carries us along, unable to go back
    Ephemeral
    Desires always lead us down a destructive
    One way Road

    Even the sirens racing down the road
    Are chasing down those who have sinned
    Persecuting our love as we hold each other

    It burns, Oh!
    Only once, Oh!
    When you spark the fire of love
    I won't hold back
    It burns, Oh!
    In my chest, Oh!
    When we love each other from the heart
    We turn to ash!

    (Love Ash) What will remain?
    (Love Ash) After we forgive each other
    (Love Ash...)
    On the wind...

    I know what the ending will be
    I'm sure the two of us will be unlucky
    When this flame is finally quenched
    I'll accept any kind of punishment
    For this love, I would gladly die together
    Would you?

    Our love, Oh!
    Doesn't stop, Oh!
    Even if God won't forgive us
    We're gonna cross the line
    Our love, Oh!
    Can't be stopped, Oh!
    We'll fall into hell
    Suffering all the way

    (Love Ash) Nothing will remain
    (Love Ash) No one will be the wiser
    (Love Ash...)
    Will you smile?
     
    Last edited: Nov 20, 2015

Share This Page