1. Check the 2023 Stage48 Member Ranking Results, how did your Oshimen rank this year?

Stage48 Wiki - Organization & Discussion

Discussion in 'Announcements & News' started by aakun, Aug 3, 2010.

  1. sscrla

    sscrla Stage48 Moderator Staff Member Stage48 Moderator

    Joined:
    Dec 27, 2015
    Oshimen:
    Takayanagi Akane
    I don't understand why the wiki should match the official website. For example, look at
    http://www.akb48.co.jp/about/members/

    The first entry is
    入山 杏奈
    Anna Iriyama

    (see also http://www.akb48.co.jp/about/members/detail.php?mid=51 )

    but the wiki has
    Iriyama Anna (入山杏奈)

    Not only do we not put the given name ahead of the family name, but we don't put the extra space between the family name and the given name in Kanji. (Do any publications in Japan put an extra space in the middle of names?)

    Now 吕梦莹 is indeed written as Lv MengYing on the official website
    http://www.snh48.com/member_detail.php?sid=10152

    but names written in English from Pinyin don't capitalize the second character in the given name. If your name were Albert, you wouldn't write it AlBert, and neither do the Chinese I know (if they are from Taiwan they would use a hypen, e.g., Tsai Ying-wen, and might capitalize the second character of the given name, but SNH is not in Taiwan). Who thinks of 毛泽东 as Mao ZeDong?

    If you really want to follow the official website even if they follow non-standard conventions, then you should change the names of all the AKB and sister Japanese groups as well. Now I think it would be silly to use the names on the official website when they don't match normal naming conventions, but I am not in charge.

    P.S. How do you pronounce Lv, Love? If the goal is convey the sound of the name, Lv doesn't really do it. Lü seems a better choice to me.
     
    Last edited: Jan 13, 2017
  2. nakotteiijan

    nakotteiijan Upcoming Girls

    Joined:
    Aug 7, 2015
    Oshimen:
    矢吹奈子
    Is it possible to use Lü? If so, I think it would be the best choice.
     
  3. MeoJim

    MeoJim Kenkyuusei

    Joined:
    May 15, 2015
    Location:
    Jolly Old Britain
    Oshimen:
    obamina
    @DaifugoEyes @sscrla @takajuro The problem as I currently see it is the debate of the official pinyin vs. something which would be easier for an English user to pronounce: on the one hand the official site has it as "Lv", which has been pointed out is not very pronounceable for the typical English speaker; the alternative "Lu" would be pronounced more accurately but has brought up some contention amongst the wiki editors. The third option "Lü" is not very helpful on its own, since the wiki's search isn't capable of doing assumptions without a bit of help and "ü" is not a common character on the standard keyboard (an Alt function is needed to type it).

    Japanese members cannot really factor into this because their website has tried to adapt to our naming conventions when putting their first name first in the romanised version; furthermore most Japanese articles I've seen have written the entire name as one e.g. 大場美奈 as opposed to 大場 美奈, again saying to me that the website is trying to add a bit of western flair to their site. The SNH site is writing the Pinyin as it appears and not for Western audiences, otherwise it would probably be written "MengYing Lu".

    I don't really focus too much on the overseas groups, so I'll leave it up to you and the other editors to decide, but a "catch-all" solution could be to have the page moved to "Lü MengYing" and have redirects of "Lu MengYing" and "Lv MengYing" to that page. Of course it's not a perfect solution, and it opens up the floodgates about how many SNH pages need to be changed to include accents over their vowels, but it could be at least a solution for the Lu/Lv debate :chuffed:

    Oh, and @sccrla I can see the benefit of capitalising the second part of the name i.e. Lu MengYing as opposed to Lu Mengying, since it helps a reader identify what character belongs to what part of the name, but also concede like you that it's not commonly done when writing their names in Pinyin :D
     
  4. Anni48

    Anni48 Kenkyuusei

    Joined:
    Nov 16, 2014
    Oshimen:
    yamamotosayaka
  5. oscar6262

    oscar6262 Kenkyuusei

    Joined:
    Oct 27, 2013
    Hey found some mistakes in BEJ48 Team E 2nd stage (units)
    in An ye Jiaobu Sheng the centers are Zheng YiFan and Li Zi
    in Yiqian Ling Yi Ye the center is Li Xiang
    and in Ai de Mofa I think the centers are Liu ShengNan and Su ShanShan (I maybe wrong on this one)
     
  6. takajuro

    takajuro Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 17, 2014
    Location:
    Santiago, Chile
    Oshimen:
    kojimanatsuki
    Twitter:
    takajuro
    ¿Why we dont unify the pages of SNH48 song that are covers of AKB48? Actually, is very confused for all, and SNH48G will not use AKB48 songs anymore.

    Examples, Itoshisa no defense (SNH48 Song) and Itoshisa no defense .
    We only have to add the title in Mandarin and the Performing Members. The other credits are the same (Writer, composer, etc.) I would make all the change, but I cant delete pages
     
  7. Humbucker

    Humbucker Next Girls

    Joined:
    Jun 19, 2014
    Location:
    Fortune Cookie Palace
    Oshimen:
    Sashihara Rino
  8. sscrla

    sscrla Stage48 Moderator Staff Member Stage48 Moderator

    Joined:
    Dec 27, 2015
    Oshimen:
    Takayanagi Akane
  9. kanjo

    kanjo Stage48 Moderator Staff Member Stage48 Moderator

    Joined:
    Aug 20, 2012
    Location:
    Ireland->Shimane
    Oshimen:
    Nishino Nanase
    That's very non-standard of them. I wouldn't think too far into it, to be honest, they probably didn't think about it too much.
     
  10. MeoJim

    MeoJim Kenkyuusei

    Joined:
    May 15, 2015
    Location:
    Jolly Old Britain
    Oshimen:
    obamina
    Also doesn't help that, in her intro video on NGT's YouTube channel, its spelt the other way :p
    if the video does not show watch the video here
    I remember seeing this debate last year, but I'd say leave it has Honma, and if it bothers people just insert a redirect


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  11. Humbucker

    Humbucker Next Girls

    Joined:
    Jun 19, 2014
    Location:
    Fortune Cookie Palace
    Oshimen:
    Sashihara Rino
    ^ Yeah, the very first video is Honma with N but all following information (profile, SHOWROOM, goods, etc.) is written with M. But I understand if you guys find it's better leave it as it is now.

     
  12. MeoJim

    MeoJim Kenkyuusei

    Joined:
    May 15, 2015
    Location:
    Jolly Old Britain
    Oshimen:
    obamina
    Fair cop: if the promotional material is showing the spelling as "Homma Hinata" then I don't see why we can't swap it the other way, so that the redirect comes from "Honma Hinata" instead. That's just the problem with "ん", it can be read either way ^_^

    It'll take some time to fix the pages she's linked to though


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  13. Humbucker

    Humbucker Next Girls

    Joined:
    Jun 19, 2014
    Location:
    Fortune Cookie Palace
    Oshimen:
    Sashihara Rino
    Yeah, I don't understand why they don't use hepburn at once instead of other romanization systems. It's more intuitive.

    That's why I'm wondering if the change is worth it tbh. :^^;:
     
  14. MeoJim

    MeoJim Kenkyuusei

    Joined:
    May 15, 2015
    Location:
    Jolly Old Britain
    Oshimen:
    obamina
    If it'll mean that it lines up with the official site and how it appears in her promo material I'd prefer to make the change now; "stem the flow" as it were, compared to having to change it later when she's linked to hundreds more pages :p

    Consider it a slow transition to "Homma Hinata", and if the site decides to make another change a few years down the line then we'll ignore it :D



    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  15. David61

    David61 Under Girls Stage48 Donor

    Joined:
    May 17, 2015
    Location:
    Reading, England
    Oshimen:
    Komiyama Haruka
    Twitter:
    DavidB13
    I've found a couple of small issues on the Wiki with 2 HKT48 KKS members.

    Firstly, the kanji for Miyazaki Sono appears as 宮崎想乃 on the official site but as 宮﨑想乃 on the Wiki.
    The difference is with the second character which is on the official site but on the Wiki.

    Then with Jitoe Nene, on the Wiki there's a space before the iteration mark (々) on the end but none on the official site.
     
  16. Humbucker

    Humbucker Next Girls

    Joined:
    Jun 19, 2014
    Location:
    Fortune Cookie Palace
    Oshimen:
    Sashihara Rino
    Got it. If there're no major objections then I'll proceed. :)
     
  17. sscrla

    sscrla Stage48 Moderator Staff Member Stage48 Moderator

    Joined:
    Dec 27, 2015
    Oshimen:
    Takayanagi Akane
    Kanjo fixed it, except for this:

    first former member of JKT48 who was married and have a child

    better: first former member of JKT48 to marry and have a child

    or, but not as good,
    first former member of JKT48 who was married and had a child
     
  18. Fina Chairani

    Fina Chairani Kenkyuusei

    Joined:
    Mar 23, 2014
    Location:
    Indonesian
    Oshimen:
    Mizuno Airi
  19. Humbucker

    Humbucker Next Girls

    Joined:
    Jun 19, 2014
    Location:
    Fortune Cookie Palace
    Oshimen:
    Sashihara Rino
    HOMMA HINATA is how ホ ン マ ヒ ナ タ is romanized for her name. It's not hepburn romanization. You can check in the official site:
    https://ngt48.jp/homma_hinata

    [Edit] More examples:
     
    Last edited: Jan 20, 2017
  20. kanjo

    kanjo Stage48 Moderator Staff Member Stage48 Moderator

    Joined:
    Aug 20, 2012
    Location:
    Ireland->Shimane
    Oshimen:
    Nishino Nanase
    Here's an example of both in one publication


    if the video does not show watch the video here

    Someone should ask her on Showroom which she prefers.
     

Share This Page