100年待てば | 100nen mateba | If I wait for 100 years

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 1st Album - Masshiro na mono wa yogoshitaku naru | Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~

Selected Member:
Nagahama Neru

kanji & kana

    街を走る路面電車が
    ゆっくりと止まる音が好き
    急いだってしょうがないよって
    脱力したその感じ

    気になってる彼の前では
    口をすぼめ息を吐いてるの
    胸に思い溜まりすぎると
    重くなって来るじゃない?

    もっと普通の自分でいたいだけよ
    何も求めていない
    恋はいつだって
    なるようにしかならない

    このまま
    100年待てば
    いいことあるかもね
    上手く行くかな
    イェーイ!イェーイ!ロマンス
    無理して何とかしてみても
    疲れるだけだし
    だからペース落として
    イェーイ!イェーイ!よろしく!

    アスファルトの散水車の上
    水しぶきの空に虹が出て
    世の中って面白いなって
    客観的に眺めたり…

    相変わらず彼については
    今以上に距離も縮まらず
    それはそれで気楽でいいと
    負け惜しみも慣れて来た

    夢や理想をこの手で掴むために
    背伸びなんかしたくない
    汗をかいたって
    結果はきっと同じ

    そのうち
    100年経って
    どこかで会いましょう
    忘れないで
    イェーイ!イェーイ!私を…
    今すぐ好きだと言わなくても
    人生は長いから
    風のように自由に
    イェーイ!イェーイ!このまま

    100年くらい
    絶対好きでいるし
    実るのかな
    イェーイ!イェーイ!この恋
    今すぐどうにかならなくても
    時間ならあるから

    100年待てば
    いいことあるかもね
    上手く行くかな
    イェーイ!イェーイ!ロマンス
    無理して何とかしてみても
    疲れるだけだし
    だからペース落として
    イェーイ!イェーイ!よろしく!

romaji

    machi wo hashiru romendensha ga
    yukkuri to tomaru oto ga suki
    isoi da tte shou ga nai yo tte
    datsuryoku shita sono kanji

    ki ni natteru kare no mae de wa
    kuchi wo subome iki wo haiteru no
    mune ni omoi tamarisugiru to
    omoku natte kuru ja nai?

    motto futsuu no jibun de itai dake yo
    nani mo motomete inai
    koi wa itsu datte
    naru you ni shika naranai

    kono mama
    hyakunen mateba
    ii koto aru kamo ne
    umaku yuku ka na
    YEEI! YEEI! ROMANSU
    muri shite nan to ka shite mite mo
    tsukareru dake da shi
    dakara PEESU otoshite
    YEEI! YEEI! yoroshiku!

    ASUFARUTO no sansuisha no ue
    mizushibuki no sora ni niji ga dete
    yononaka tte omoshiroi natte
    kyakkanteki ni nagametari...

    aikawarazu kare ni tsuite wa
    ima ijou ni kyori mo chijimarazu
    sore wa sore de kiraku de ii to
    makeoshimi mo narete kita

    yume ya risou wo kono te de tsukamu tame ni
    senobi nanka shitaku nai
    ase wo kaitatte
    kekka wa kitto onaji

    sono uchi
    hyakunen tatte
    doko ka de aimashou
    wasurenaide
    YEEI! YEEI! watashi wo...
    ima sugu suki da to iwanakute mo
    jinsei wa nagai kara
    kaze no you ni jiyuu ni
    YEEI! YEEI! kono mama

    hyakunen kurai
    zettai suki de iru shi
    minoru no ka na
    YEEI! YEEI! kono koi
    ima sugu dou ni ka naranakute mo
    jikan nara aru kara

    hyakunen mateba
    ii koto aru kamo ne
    umaku yuku ka na
    YEEI! YEEI! ROMANSU
    muri shite nan to ka shite mite mo
    tsukareru dake da shi
    dakara PEESU otoshite
    YEEI! YEEI! yoroshiku!

english translation

    I love the sound made by trams
    Stopping slowly as they run on the streets
    As if they were telling you tiredly
    There is not point in hurrying

    In front of the person I like
    I breathe out through pursed lips
    If there were too many thoughts piling up inside my chest
    Wouldn’t things get too heavy?

    I just want to behave more like my usual self
    Not to ask for anything
    Such is always the way of love
    You can only let things run their course

    Keep things this way
    If I wait for 100 years
    Something good may come out of it
    I hope it goes well
    Yeah! Yeah! Romance
    Even if I forced myself to try doing something
    I’d only be worn out
    So I’ll slow down
    Yeah! Yeah! Nice to meet you!

    Above the water sprinkler truck on the asphalt road
    A rainbow is born as water splashes into the sky
    This is such an interesting world
    I think as I stare at it without prejudice…

    Things haven’t changed between him and I
    We’ve never closed our distance
    In that case I can just take it easy
    I’ve got used to this excuse

    I don’t want to overstretch myself
    Just to lay my hand on dreams or ideals
    Even after all the sweating
    The ending still wouldn’t change

    One of these days
    When 100 years have passed by
    Let’s meet somewhere
    Do not forget
    Yeah! Yeah! Remember me…
    Even if I don’t confess right now
    Life is a long journey
    Let it be as free as wind
    Yeah! Yeah! Keep things this way

    100 years from now
    I’ll definitely still be in love with you
    Will it bear fruit?
    Yeah! Yeah! This love
    Even if nothing comes out of it right now
    There’s still time

    If I wait for 100 years
    Something good may come out of it
    I hope it goes well
    Yeah! Yeah! Romance
    Even if I forced myself to try doing something
    I’d only be worn out
    So I’ll slow down
    Yeah! Yeah! Nice to meet you!