Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: sc89@STAGE48 Information: Keyakizaka46 1st Album - Masshiro na mono wa yogoshitaku naru | Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~ Selected Member: Nagahama Neru |
100年待てば | 100nen mateba | If I wait for 100 years
kanji & kana
街を走る路面電車が
ゆっくりと止まる音が好き
急いだってしょうがないよって
脱力したその感じ
気になってる彼の前では
口をすぼめ息を吐いてるの
胸に思い溜まりすぎると
重くなって来るじゃない?
もっと普通の自分でいたいだけよ
何も求めていない
恋はいつだって
なるようにしかならない
このまま
100年待てば
いいことあるかもね
上手く行くかな
イェーイ!イェーイ!ロマンス
無理して何とかしてみても
疲れるだけだし
だからペース落として
イェーイ!イェーイ!よろしく!
アスファルトの散水車の上
水しぶきの空に虹が出て
世の中って面白いなって
客観的に眺めたり…
相変わらず彼については
今以上に距離も縮まらず
それはそれで気楽でいいと
負け惜しみも慣れて来た
夢や理想をこの手で掴むために
背伸びなんかしたくない
汗をかいたって
結果はきっと同じ
そのうち
100年経って
どこかで会いましょう
忘れないで
イェーイ!イェーイ!私を…
今すぐ好きだと言わなくても
人生は長いから
風のように自由に
イェーイ!イェーイ!このまま
100年くらい
絶対好きでいるし
実るのかな
イェーイ!イェーイ!この恋
今すぐどうにかならなくても
時間ならあるから
100年待てば
いいことあるかもね
上手く行くかな
イェーイ!イェーイ!ロマンス
無理して何とかしてみても
疲れるだけだし
だからペース落として
イェーイ!イェーイ!よろしく!
romaji
machi wo hashiru romendensha ga
yukkuri to tomaru oto ga suki
isoi da tte shou ga nai yo tte
datsuryoku shita sono kanji
ki ni natteru kare no mae de wa
kuchi wo subome iki wo haiteru no
mune ni omoi tamarisugiru to
omoku natte kuru ja nai?
motto futsuu no jibun de itai dake yo
nani mo motomete inai
koi wa itsu datte
naru you ni shika naranai
kono mama
hyakunen mateba
ii koto aru kamo ne
umaku yuku ka na
YEEI! YEEI! ROMANSU
muri shite nan to ka shite mite mo
tsukareru dake da shi
dakara PEESU otoshite
YEEI! YEEI! yoroshiku!
ASUFARUTO no sansuisha no ue
mizushibuki no sora ni niji ga dete
yononaka tte omoshiroi natte
kyakkanteki ni nagametari...
aikawarazu kare ni tsuite wa
ima ijou ni kyori mo chijimarazu
sore wa sore de kiraku de ii to
makeoshimi mo narete kita
yume ya risou wo kono te de tsukamu tame ni
senobi nanka shitaku nai
ase wo kaitatte
kekka wa kitto onaji
sono uchi
hyakunen tatte
doko ka de aimashou
wasurenaide
YEEI! YEEI! watashi wo...
ima sugu suki da to iwanakute mo
jinsei wa nagai kara
kaze no you ni jiyuu ni
YEEI! YEEI! kono mama
hyakunen kurai
zettai suki de iru shi
minoru no ka na
YEEI! YEEI! kono koi
ima sugu dou ni ka naranakute mo
jikan nara aru kara
hyakunen mateba
ii koto aru kamo ne
umaku yuku ka na
YEEI! YEEI! ROMANSU
muri shite nan to ka shite mite mo
tsukareru dake da shi
dakara PEESU otoshite
YEEI! YEEI! yoroshiku!
english translation
I love the sound made by trams
Stopping slowly as they run on the streets
As if they were telling you tiredly
There is not point in hurrying
In front of the person I like
I breathe out through pursed lips
If there were too many thoughts piling up inside my chest
Wouldn’t things get too heavy?
I just want to behave more like my usual self
Not to ask for anything
Such is always the way of love
You can only let things run their course
Keep things this way
If I wait for 100 years
Something good may come out of it
I hope it goes well
Yeah! Yeah! Romance
Even if I forced myself to try doing something
I’d only be worn out
So I’ll slow down
Yeah! Yeah! Nice to meet you!
Above the water sprinkler truck on the asphalt road
A rainbow is born as water splashes into the sky
This is such an interesting world
I think as I stare at it without prejudice…
Things haven’t changed between him and I
We’ve never closed our distance
In that case I can just take it easy
I’ve got used to this excuse
I don’t want to overstretch myself
Just to lay my hand on dreams or ideals
Even after all the sweating
The ending still wouldn’t change
One of these days
When 100 years have passed by
Let’s meet somewhere
Do not forget
Yeah! Yeah! Remember me…
Even if I don’t confess right now
Life is a long journey
Let it be as free as wind
Yeah! Yeah! Keep things this way
100 years from now
I’ll definitely still be in love with you
Will it bear fruit?
Yeah! Yeah! This love
Even if nothing comes out of it right now
There’s still time
If I wait for 100 years
Something good may come out of it
I hope it goes well
Yeah! Yeah! Romance
Even if I forced myself to try doing something
I’d only be worn out
So I’ll slow down
Yeah! Yeah! Nice to meet you!