10クローネとパン | 10 Krone to Pan | 10 Krone and Bread

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: Yukinon@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 3rd Original Album - Tsugi no ashiato

Selected Members:
Kodama Haruka, Fujie Reina, Furuhata Nao, Yamamoto Sayaka, Yokoyama Yui

kanji & kana

    10クローネばかり
    貸してくれよ
    来月には
    返すから
    雨が止んだら
    仕事もある
    僕を信じて

    街の外れに建ってた
    古い見世物小屋
    なぜだか
    華やかに見えてたんだ
    集まった大人のせいかな

    テントから潜り込んで
    リハーサルを覗いてた
    とんがった靴履いた
    司会者のJokeは笑えない

    AH-
    だけど
    目の前には
    眩(まばゆ)い電飾が
    溢れて
    僕の知らない世界へ
    連れて行ってくれたよ

    WORLD
    10クローネ出せば
    パンが買える
    ワインだって
    手に入る
    それより僕は
    夢が欲しい
    ウキウキさせる
    音楽とか
    辺りでは
    見たことない
    奇抜な衣装を…

    あの人は仕事もせず
    昼間から酒飲み
    管(くだ)巻いて
    「この世は闇なんだ」と
    死んだ目でつぶやく
    安っぽい絶望さ
    死ねばいい

    僕の母親は
    ダンサーだったらしい
    愛人の道化師と
    竹馬を履いて逃げて行ったって…

    AH-
    ある日
    僕の家の
    笑いやしあわせが
    消えたよ
    愛に触れたこともなく
    愛の意味も知らなかった

    WORLD
    10クローネ出せば
    パンが買える
    ワインだって
    手に入る
    それより僕は
    チケットが欲しい
    こっそり脇から
    入るんじゃなく
    正式に
    入り口から
    未来に向かおうか

    呼吸をする度
    白い息
    それは僕自身
    まるで
    一つの宇宙が現れて
    神の掌(てのひら)の上

    いくばくかの金なんか
    意味はないんだ
    生きる価値を探せ
    パンやワインなんかより
    大切なもの
    アイデンティティを思い出せ

    そう僕は目を閉じて
    走ってる

    WORLD
    10クローネ出せば
    パンが買える
    ワインだって
    手に入る
    それより僕は
    夢が欲しい
    ウキウキさせる
    音楽とか
    辺りでは
    見たことない
    奇抜な衣装を…

    正式に
    入り口から
    未来に向かおうか

romaji

    [Yok/Yam] juuKUROONE bakari
    [Yok/Yam] kashite kure yo
    [Yok/Yam] raigetsu ni wa
    [Yok/Yam] kaesu kara
    [Fuj/Kod/Fur] ame ga yandara
    [Fuj/Kod/Fur] shigoto mo aru
    [Fuj/Kod/Fur] boku wo shinjite

    machi no hazure ni tatteta
    furui misemonokoya
    naze da ka
    hanayaka ni mietetanda
    atsumatta otona no sei ka na

    [Fuj/Yok] TENTO kara mogurikonde
    [Fuj/Yok] RIHAASARU wo nozoiteta
    [Fur/Kod] tongatta kutsu haita
    [Fur/Kod] shikaisha no Joke wa waraenai

    AH-
    dakedo
    me no mae ni wa
    mabayui denshoku ga
    afurete

    [Yam/Kod] boku no shiranai sekai e
    [Fuj/Fur] tsurete itte kureta yo

    WORLD
    juuKUROONE daseba
    PAN ga kaeru
    WAIN datte
    te ni hairu
    sore yori boku wa
    yume ga hoshii
    UKIUKI saseru
    ongaku to ka
    atari de wa
    mita koto nai
    kibatsu na ishou wo…

    ano hito wa shigoto mo sezu
    hiruma kara sake nomi
    kudamaite

    “kono yo wa yami nanda” to
    shinda me de tsubuyaku

    yasuppoi zetsubou sa
    shineba ii

    [Yok/Yam] boku no hahaoya wa
    [Yok/Yam] DANSAA datta rashii
    [Fuj/Kod/Fur] aijin no doukeshi to
    [Fuj/Kod/Fur] takeuma wo haite nigete itta tte…

    AH-
    aru hi
    boku no ie no
    warai ya shiawase ga
    kieta yo

    [Fuj/Kod/Yok/Fur] ai ni fureta koto mo naku
    [Fuj/Kod/Yok/Fur] ai no imi mo shiranakatta

    WORLD
    juuKUROONE daseba
    PAN ga kaeru
    WAIN datte
    te ni hairu
    sore yori boku wa
    CHIKETTO ga hoshii
    kossori waki kara
    hairun ja naku
    seishiki ni
    iriguchi kara
    mirai ni mukaou ka

    kokyuu wo suru tabi
    shiroi iki

    sore wa boku jishin
    [Fuj/Kod] marude
    [Fuj/Kod] hitotsu no uchuu ga arawarete
    kami no tenohira no ue

    [Yok/Yam] ikubakuka no kane nanka
    [Yok/Yam] imi wa nainda
    [Yok/Yam] ikiru kachi wo sagase
    [Fuj/Kod/Fur] PAN ya WAIN nanka yori
    [Fuj/Kod/Fur] taisetsu na mono
    [Fuj/Kod/Fur] AIDENTITI wo omoidase

    sou boku wa me wo tojite
    hashitteru

    WORLD
    juuKUROONE daseba
    PAN ga kaeru
    WAIN datte
    te ni hairu
    sore yori boku wa
    yume ga hoshii
    UKIUKI saseru
    ongaku to ka
    atari de wa
    mita koto nai
    kibatsu na ishou wo…

    seishiki ni
    iriguchi kara
    mirai ni mukaou ka

english translation

    Just lend me
    10 Krone please
    Next month
    I’ll pay it back
    When the rain stops
    There will be work
    Believe in me

    It stood on the outskirts of town
    The old circus tent
    Mysteriously
    It looked so brilliant
    I wonder if it was because of all the people gathered there

    Slipping under the tent
    I peeked at the rehearsal
    The ringmaster, wearing curled-toed shoes
    Told a bad joke

    AH-
    But
    Before my eyes
    The dazzling lights
    Flood over
    Onto a world unknown to me
    And take me with them

    WORLD
    If you’ve got 10 Krone
    You can buy bread
    Even wine
    Will come to your hand
    But more than those
    I covet a dream
    To make me lighthearted
    With music
    And strange costumes
    The like of which
    I’ve never seen before…

    That person there doesn’t do any work
    He wakes from his nap to drink
    Grumbling over his cup
    “This world is darkness”
    He mutters with dead eyes
    Such obtrusive despair
    He’d be better off dead

    My mother
    Was a dancer, or so I was told
    They say she ran off on stilts
    With her lover, a clown…

    AH-
    One day
    The laughter and happiness
    Disappeared
    From my home
    Untouched by love
    I never knew the meaning of the word

    WORLD
    If you’ve got 10 Krone
    You can buy bread
    Even wine
    Will come to your hand
    But more than those
    I want a ticket
    Not to enter quietly
    From the side
    But to properly
    Go through the entryway
    Will I face my future?

    Every time I breathe out
    A puff of white
    That is me
    It’s as if
    A singular universe materializes
    In the palm of God’s hand

    No matter how much money you have
    There’s no meaning in it
    Search for the merits of living
    There’s something more important
    Than bread or wine
    Remember who you are

    Yes, eyes closed
    I’m running

    WORLD
    If you’ve got 10 Krone
    You can buy bread
    Even wine
    Will come to your hand
    But more than those
    I covet a dream
    To make me lighthearted
    With music
    And strange costumes
    The like of which
    I’ve never seen before…

    Properly
    Going through the entryway
    Will I face my future?