11月のアンクレット | 11gatsu no Anklet | November Anklet

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Ryota Eiji@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 50th Single - 11gatsu no Anklet | AKB48 6th Original Album - Bokutachi wa, ano hi no yoake wo shitte iru

Selected Members:
Team A (Iriyama Anna, Yokoyama Yui), Team K (Minegishi Minami, Mukaichi Mion), Team B (Kashiwagi Yuki, Kato Rena, Watanabe Mayu), Team 4 (Okada Nana, Kojima Mako, Takahashi Juri), Team 8 (Okabe Rin, Oguri Yui), Team S (Matsui Jurina), Team KII (Obata Yuna), Team E (Suda Akari), Team N (Yamamoto Ayaka, Yamamoto Sayaka), Team M (Shiroma Miru, Yoshida Akari), Team H (Kodama Haruka, Sashihara Rino, Tanaka Miku), Team KIV (Miyawaki Sakura),
Team TII (Matsuoka Hana), Team NIII (Ogino Yuka, Kitahara Rie, Nakai Rika), STU48 Kenkyuusei (Takino Yumiko)

kanji & kana

    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

    セミボブの前髪かきあげ 君が微笑むウィークエンド
    突然 久しぶりに会いたいなんてどうしたんだ?

    意外に混んでるビーチハウス
    季節外れの待ち合わせ
    僕たちが好きだったパンケーキが来ない

    左手を立てて薬指をわざと見せたのは
    新しい彼氏ができたってこと
    言いたかったのか?

    OK!
    君の勝ち!

    11月のアンクレット
    今でも外せない
    君にもらったあの日の2人のシークレット
    ごめんね
    さよならに こんにちは
    僕よりやさしい人と
    出会えたのなら
    しょうがないって
    諦められるかな

    僕の負け!

    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

    幸せなニュースのはずなのに 少ない口数
    引き止めてよなんて 責められてるような気がした

    テントを畳んだオープンテラス
    ガラス窓の向こう側
    この空と渚から色が消えたみたい

    Miss you!
    誰の勝ち?

    あの夏のアンクレット
    今すぐに外そうか
    波打ち際を走った素足に揺れていた
    I LOVE YOU!
    足首の思い出よ
    眩しい日差しの下で
    寄せるさざ波
    水しぶきまで
    切なくなって来た

    思い出はいつか
    どこかで片付けるつもり
    彼の家までこのまま送ってくよ

    アンクレット
    アンクレット
    左の足首に
    リグレット

    11月のアンクレット
    今でも外せない
    君にもらったあの日の2人のシークレット
    ごめんね
    さよならに こんにちは
    僕よりやさしい人と
    出会えたのなら
    しょうがないって
    諦められるかな

    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

romaji

    [Yok/Kas/Wat/Mat/Yam/Sas/Miy] WOW WOW WOW WOW
    [Yok/Kas/Wat/Mat/Yam/Sas/Miy] WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

    [Kas/Wat/Sas] SEMIBOBU no maegami kakiage kimi ga hohoemu WIIKUENDO
    [Yok/Mat/Yam/Miy] totsuzen hisashiburi ni aitai nante dou shitanda?

    [Min/Sud/Ogi] igai ni konderu BIICHIHAUSU
    [Oka/Tak/Shi] kisetsu hazure no machiawase
    [Muk/Kat/Yos/Kit] bokutachi ga suki datta PANKEEKI ga konai

    [Kas/Wat/Sas] hidarite wo tatete kusuriyubi wo wazato miseta no wa
    [Yok/Mat/Yam/Miy] atarashii kareshi ga dekitatte koto
    [Yok/Mat/Yam/Miy] iitakatta no ka?

    OK!
    [Kas/Wat/Sas] kimi no kachi!

    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] juuichigatsu no ANKURETTO
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] ima demo hazusenai
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] kimi ni moratta ano hi no futari no SHIIKURETTO
    [Min/Oka/Tak/Sud/Shi/Ogi] gomen ne
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] sayonara ni konnichiwa
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] boku yori yasashii hito to
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] deaeta no nara
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] shou ga nai tte
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] akiramerareru ka na

    [Yok/Mat/Yam/Miy] boku no make!

    [Iri/Koj/Oka/Ogu/Oba/Yam/Kod/Tan/Mat/Nak/Tak] WOW WOW WOW WOW
    [Iri/Koj/Oka/Ogu/Oba/Yam/Kod/Tan/Mat/Nak/Tak] WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

    [Ogu/Kod/Nak] shiawase na NYUUSU no hazu na no ni sukunai kuchikazu
    [Koj/Oka/Mat] hikitomete yo nante semerareteru you na ki ga shita

    [Iri/Oba/Yam/Tan/Tak] TENTO wo tatanda OOPUN TERASU
    [Iri/Oba/Yam/Tan/Tak] GARASU mado no mukougawa
    [Yok/Mat/Yam/Miy] kono sora to nagisa kara iro ga kieta mitai

    Miss you!
    [Kas/Wat/Sas] dare no kachi?

    ano natsu no ANKURETTO
    ima sugu ni hazusou ka
    namiuchigiwa wo hashitta suashi ni yurete ita
    [Koj/Oka/Ogu/Kod/Mat/Nak] I LOVE YOU!
    ashikubi no omoide yo
    mabushii hizashi no shita de
    yoseru sazanami
    mizushibuki made
    setsunaku natte kita

    omoide wa itsuka
    doko ka de katadzukeru tsumori

    [Yok/Kas/Mat/Yam/Sas/Miy] kare no ie made kono mama okutteku yo

    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] ANKURETTO
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] ANKURETTO
    [Yok/Min/Muk/Kas/Kat/Wat/Oka/Tak/Mat/Sud/Yam/Shi/Yos/Sas/Miy/Ogi/Kit] hidari no ashikubi ni
    [Iri/Koj/Oka/Ogu/Oba/Yam/Kod/Tan/Mat/Nak/Tak] RIGURETTO

    juuichigatsu no ANKURETTO
    ima demo hazusenai
    kimi ni moratta ano hi no futari no SHIIKURETTO
    [Yok/Mat/Yam/Miy] gomen ne
    sayonara ni konnichiwa
    boku yori yasashii hito to
    deaeta no nara
    shou ga nai tte
    akiramerareru ka na

    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

english translation

    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

    Brushing away your semibob’s bangs
    You’re smiling this weekend
    You wanted to see me so suddenly
    I wonder what happened?

    At an unexpectedly crowded beachhouse
    We have an out-of-season get-together
    But the pancakes we both loved won’t be coming

    You purposefully show off your left ring finger to me
    Were you wanting to tell me that you have a new boyfriend?

    OK!
    You win this round!

    The anklet from that November
    I still haven’t taken it off
    The one you gave me that day, it was our secret
    I’m sorry
    A goodbye and a hello
    As long as the new guy you found
    Is someone kinder than me
    There’s nothing I can do
    I guess I’ll have to give up

    It’s my loss!

    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

    You should have some good news to share
    But you haven’t said very much
    It makes me feel like I’m to blame
    For not stopping you back then

    The tents on the open terrace are folded up
    On the other side of the glass window
    The color of the sky seems to have faded from the beach

    Miss you!
    Whose win is it?

    The anklet from that summer
    Seems like you took it off right away
    Maybe it was cast off by your bare feet running through the waves
    I LOVE YOU!
    The memory of your ankles
    Under the dazzling summer sun
    The waves crashing in and out
    Turning into sprays of water
    Have become more lonely

    Someday I planned
    To sweep my memories under the rug
    But now I’m seeing you off to your boyfriend’s house

    Anklet
    Anklet
    It’s all in my left ankle
    This regret

    The anklet from that November
    I still haven’t taken it off
    The one you gave me that day, it was our secret
    I’m sorry
    A goodbye and a hello
    As long as the new guy you found
    Is someone kinder than me
    There’s nothing I can do
    I guess I’ll have to give up

    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
    WOW WOW WOW WOW
    WOW WOW WOW Yeah! Yeah!