Romaji: tamvk12@STAGE48 | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NMB48 1st Album - Teppen tottande! Selected Members: Team N (Ogasawara Mayu, Kadowaki Kanako, Kotani Riho, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Fukumoto Aina, Yamada Nana, Yamamoto Sayaka, Yokoyama Yui, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki), Team M (Yagura Fuuko, Tanigawa Airi, Yogi Keira), Team BII (Katou Yuuka, Yabushita Shu) |
12月31日 | 12/31 (Juu ni gatsu san juu ichi nichi) | 31st December
kanji & kana
去年のことを思い出す度
涙が出るよ
あの大晦日
小さな部屋に一人ぼっち
そう友達は仕事していて
忙しそうで
コンビニで買ったおでん食べながら
紅白を観てた
大勢の若いアイドルが歌ってる
踊っている
私はどうしてここにいる?
ふいに涙
溢れ出して
頬を伝う
そのぬくもり
自分でさえ
あんなに泣いてた理由(わけ)
今でもわからない
田舎の母に
帰らないこと
電話してたら
遠い空から除夜の鐘に叱られたんだ
今年こそ 絶対 あの場所に立っている
笑っている
私は自分に約束しよう
この思いを
胸に秘めて
命懸(いのちが)けで
やるしかない
あの屈辱
一緒に悔しがった
みんなが微笑むまで
ふいに涙
溢れ出して
頬を伝う
そのぬくもり
自分でさえ
あんなに泣いてた理由(わけ)
今でもわからない
romaji
[Yam/Yok/Wat] kyonen no koto wo omoidasu tabi
[Yam/Yok/Wat] namida ga deru yo
[Yam/Yok/Wat] ano oomisoka
[Yam/Yok/Wat] chiisana heya ni hitoribocchi
[Oga/Fuk/Yam] sou tomodachi wa shigoto shite ite
[Oga/Fuk/Yam] isogashi sou de
[Jon/Yos/Yag] KONBINI de katta oden tabenagara
[Jon/Yos/Yag] kouhaku wo miteta
[Kot/Shi/Yab] oozei no wakai AIDORU ga utatteru
[Kot/Shi/Yab] odotteiru
[Kad/Tan/Yog/Kat] watashi wa doushite koko ni iru?
fui ni namida
afuredashite
hoho wo tsutau
sono nukumori
jibun de sae
anna ni naiteta wake
ima demo wakaranai
[Oga/Fuk/Yam] inaka no haha ni
[Oga/Fuk/Yam] kaeranai koto
[Oga/Fuk/Yam] denwa shitetara
[Jon/Yos/Yag] tooi sora kara joya no kane ni shikararetanda
[Kot/Shi/Yab] kotoshi koso zettai ni ano basho ni
[Kad/Tan/Yog/Kat] tatteiru waratteiru
[Yam/Yok/Wat] watashi wa jibun ni yakusoku shiyou
kono omoi wo
mune ni himete
inochigake de
yaru shikanai
ano kutsujoku
issho ni kuyashigatta
minna ga hohoemu made
fui ni namida
afuredashite
hoho wo tsutau
sono nukumori
jibun de sae
anna ni naiteta wake
ima demo wakaranai
english translation
Every time I remember last year
I start to cry
That December 31st
I was all alone in my small room
All my friends were working
They seemed so busy
I watched Kouhaku
While eating stew I bought at a convenience store
There were a lot of young idols singing
And dancing
So why am I here?
Suddenly tears
Spilled over
I felt their warmth
On my cheeks
Even now
I don't know
Why I cried like that
I didn't go visit
My mother in the countryside
When I called her
From far off, I was scolded by the New Year's temple bell
This year for sure
I'll stand and smile in that place
I'll promise this to myself
Hiding these feelings
In my heart
Staking my life on this
I have to do it
We shared our bitterness
Over our disappointment
Until everyone was smiling again
Suddenly tears
Spilled over
I felt their warmth
On my cheeks
Even now
I don't know
Why I cried like that