2016年のInvitation | 2016nen no Invitation | 2016's Invitation

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Ryota Eiji@STAGE48 | English Translation: Misa-chan

Information:
AKB48 45th Single - LOVE TRIP / Shiawase wo wakenasai

Selected Members:
Team A (Taniguchi Megu, Miyazaki Miho), Team 4 (Omori Miyu), Team 8 (Sakaguchi Nagisa), Team S (Miyamae Ami, Yamauchi Suzuran), Team KII (Hidaka Yuzuki), Team E (Kamata Natsuki, Kimoto Kanon, Kumazaki Haruka, Sato Sumire), Team N (Kishino Rika, Yoshida Akari), Team H (Akiyoshi Yuka), Team KIV (Murashige Anna), Team NIII (Kato Minami)

kanji & kana

    呼んでもらえるか ドキドキしてた私よ
    みんなと (みんなと) 出かける (出かける) 夏のキャンプ
    定員があるって 聞いてたから心配で
    誘って (誘って) くれなきゃ (くれなきゃ) 落ち込んだわ

    森へと向かう大型のバスに乗って
    いつもの仲間と一緒に
    なんだかウキウキして来る
    歌おう

    誰かが (誰かが) いつだって
    見つけてくれる
    目立っていなくても
    忘れてない
    私は (私は) 私のペースでいいんだ
    明日(あす)は予想よりもちょっぴり
    いいことがある

    去年は呼ばれず 寂しい思いしたから
    来てない (来てない) 彼女が (彼女が) 気になるけど
    新しい自分を見つめ直すチャンスだと
    あの時 (あの時) 私も (私も) 思ったっけ

    木立を抜ける爽やかな風の中で
    同(おんな)じ空気を吸うこと
    仲間の意味を考えた

    誰もが (誰もが) その場所で
    待っててくれる
    そう 夢を信じてれば
    迎えに来る
    来年 (来年) 彼女と必ず来たいな
    人は思うよりもやさしく
    見守ってるよ

    もう少しだけ大きめのバスだったら
    全員一緒に乗れても
    成長できない気がする
    ライバル

    誰かが (誰かが) いつだって
    見つけてくれる
    目立っていなくても
    忘れてない
    私は (私は) 私のペースでいいんだ
    明日(あす)は予想よりもちょっぴり
    いいことがある

    Invitation

romaji

    [Miy/Kum/Kis] yonde moraeru ka DOKIDOKI shiteta watashi yo
    [Miy/Kum/Kis] minna to [Tan/Sak/Kim] (minna to) [Miy/Kum/Kis] dekakeru [Tan/Sak/Kim] (dekakeru) [Tan/Sak/Miy/Kim/Kum/Kis] natsu no KYANPU
    [Omo/Yam/Aki] teiin ga aru tte kiiteta kara shinpai de
    [Omo/Yam/Aki] sasotte [Kam/Sat/Kat] (sasotte) [Omo/Yam/Aki] kurenakya [Kam/Sat/Kat] (kurenakya) [Omo/Yam/Kam/Sat/Aki/Kat] ochikonda wa

    [Miy/Hid/Yos/Mur] mori e to mukau oogata no BASU ni notte
    [Miy/Hid/Yos/Mur] itsumo no nakama to issho ni
    [Miy/Kum/Kis] nandaka UKIUKI shite kuru
    [Tan/Sak/Kim] utaou

    dareka ga (dareka ga) itsu datte
    mitsukete kureru
    medatte inakute mo
    wasuretenai
    watashi wa (watashi wa) watashi no PEESU de iinda
    asu wa yosou yori mo choppiri
    ii koto ga aru

    [Omo/Yam/Aki] kyonen wa yobarezu sabishii omoi shita kara
    [Kam/Sat/Kat] kitenai [Omo/Yam/Aki] (kitenai) [Kam/Sat/Kat] kanojo ga [Omo/Yam/Aki] (kanojo ga) [Miy/Hid/Yos/Mur] ki ni naru kedo
    [Miy/Kum/Kis] atarashii jibun wo mitsumenaosu CHANSU da to
    [Tan/Sak/Kim] ano toki [Miy/Kum/Kis] (ano toki) [Tan/Sak/Kim] watashi mo [Miy/Kum/Kis] (watashi mo) [Tan/Sak/Miy/Kim/Kum/Kis] omottakke

    [Kam/Sat/Kat] kodachi wo nukeru sawayaka na kaze no naka de
    [Miy/Kum/Kis] onnaji kuuki wo suu koto
    [Miy/Kum/Kis] nakama no imi wo kangaeta
    [Miy/Hid/Yos/Mur] kizuna

    dare mo ga (dare mo ga) sono basho de
    mattete kureru
    sou yume wo shinjitereba
    mukae ni kuru
    rainen (rainen) kanojo to kanarazu kitai na
    hito wa omou yori mo yasashiku
    mimamotteru yo

    [Tan/Sak/Miy/Kim/Kum/Kis] mou sukoshi dake ookime no BASU dattara
    [Omo/Yam/Kam/Aki] zenin issho ni norete mo
    [Miy/Hid/Sat/Yos/Mur/Kat] seichou dekinai ki ga suru
    RAIBARU

    dareka ga (dareka ga) itsu datte
    mitsukete kureru
    medatte inakute mo
    wasuretenai
    watashi wa (watashi wa) watashi no PEESU de iinda
    asu wa yosou yori mo choppiri
    ii koto ga aru

    Invitation

english translation

    Won’t you invite me? I’m really excited about it
    Going (going) with everyone (everyone) to a summer camp
    I’m worried because I heard there’s a participant quota
    But if I don’t (don’t) get invited (invited), I’ll be really down

    Riding on a large bus heading to the forest
    Together with my gang of friends
    Somehow, I just feel so cheerful
    Let’s sing

    Someone will (someone will) always
    Find me
    Even if I don’t stand out
    I’m not forgotten
    I just (I just) go at my own pace, it’s fine
    Tomorrow, more good things will happen
    Than what I expect

    I felt lonely because I wasn’t invited last year
    So I’m concerned (concerned) about the girl (the girl) who can’t come this time
    But this is a chance to discover a new me
    Back then (back then), I thought (I thought) so too

    Leaving the trees, amidst the refreshing breeze
    We breathe in the same air
    And I thought about the meaning of friends
    And our bonds

    Everyone will (everyone will) be waiting
    For me at that place
    Yes, as long as I believe in my dreams
    They will come for me
    Next year (next year), I definitely want her to come too
    People are much kinder than what we think
    Watching over each other

    If only we had a larger bus
    Everyone could ride together, but
    I think we won’t be able to grow
    With rivals

    Someone will (someone will) always
    Find me
    Even if I don’t stand out
    I’m not forgotten
    I just (I just) go at my own pace, it’s fine
    Tomorrow, more good things will happen
    Than what I expect

    Invitation