Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 37th Single - Kokoro no Placard | AKB48 4th Original Album - Koko ga Rhodes da, koko de tobe! AKB48 Team 8 2nd Stage "Aitakatta" | AKB48 Team 8 3rd Stage "Kimi mo 8 (Eito) de nakou ja nai ka" AKB48 Team 8 4th Stage "Sono shizuku wa, mirai e to tsunagaru niji ni naru." Selected Members: Team 8 (Abe Mei, Iwasaki Moeka, Okabe Rin, Okubora Chinatsu, Oguri Yui, Ota Nao, Oda Erina, Onishi Momoka, Kita Reina, Gyoten Yurina, Kuranoo Narumi, Kondo Moeri, Sakaguchi Nagisa, Sato Akari, Sato Shiori, Sato Nanami, Shitao Miu, Shimizu Maria, Shimoaoki Karin, Takaoka Kaoru, Takahashi Ayane, Tani Yuri, Tanikawa Hijiri, Cho Kurena, Nakano Ikumi, Nagano Serika, Hashimoto Haruna, Hama Sayuna, Hamamatsu Riona, Hayasaka Tsumugi, Hitomi Kotone, Hidaritomo Ayaka, Hirose Natsuki, Fukuchi Rena, Fujimura Natsuki, Honda Hitomi, Miyazato Rira, Mogi Kasumi, Moriwaki Yui, Yaguchi Moka, Yamada Nanami, Yamamoto Ai, Yamamoto Ruka, Yokomichi Yuri, Yokoyama Yui, Yoshikawa Nanase, Yoshino Miyu) |
47の素敵な街へ | 47 no suteki na machi e | To 47 Wonderful Cities
kanji & kana
真っ青な空を見上げて
誰かのこと思ってますか?
今すぐに会いたくなった
誰かいるっていいね
しあわせなこと
見つけた時は
君に分けてあげたい
47の素敵なあの街へ
歌を歌いながら
会いに行こう
大好きな車に乗って
わくわくする分
近くなる
会いたいと思ってるのに
ここのところご無沙汰でした
目を閉じて顔が浮かぶ
大事な人 君だ
悲しいことが
あった時には
話を聞いて欲しい
47の素敵なあの街へ
何を話そうかと
考えながら
のんびりと景色を眺め
ドキドキするのが
楽しくて…
47の素敵なあの街へ
歌を歌いながら
会いに行こう
大好きな車に乗って
わくわくする分
近くなる
47は行きたい街の数
ずっと私のこと
待ってくれてる
いつの日か全部回って
日本全国の友達と
笑顔の輪
romaji
[Kur/Sak/Nak/Yam/Yok] massao na sora wo miagete
[Kur/Sak/Nak/Yam/Yok] dareka no koto omottemasu ka?
[Oka/Tan/Nag/Hon/Yok] ima sugu ni aitaku natta
[Oka/Tan/Nag/Hon/Yok] dareka iru tte ii ne
[Ota/Sat/Cho/Ham/Hit/Miy] shiawase na koto
[Ota/Sat/Cho/Ham/Hit/Miy] mitsuketa toki wa
[Ota/Sat/Cho/Ham/Hit/Miy] kimi ni wakete agetai
yonjuunana no suteki na ano machi e
uta wo utainagara
ai ni yukou
daisuki na kuruma ni notte
wakuwaku suru bun
chikaku naru
[Oku/Kit/Sat/Shi/Has/Mog/Yam] aitai to omotteru no ni
[Oku/Kit/Sat/Shi/Has/Mog/Yam] koko no tokoro gobusata deshita
[Ogu/Oda/Oni/Kon/Tak/Hay/Yam/Yos] me wo tojite kao ga ukabu
[Ogu/Oda/Oni/Kon/Tak/Hay/Yam/Yos] daiji na hito kimi da
[Abe/Gyo/Sat/Shi/Tan/Ham/Hid/Fuj] kanashii koto ga
[Abe/Gyo/Sat/Shi/Tan/Ham/Hid/Fuj] atta toki ni wa
[Iwa/Shi/Tak/Hir/Fuk/Mor/Yag/Yos] hanashi wo kiite hoshii
yonjuunana no suteki na ano machi e
nani wo hanasou ka to
kangaenagara
nonbiri to keshiki wo nagame
DOKIDOKI suru no ga
tanoshikute...
[Kur/Sak/Nak/Yam/Yok] yonjuunana no suteki na ano machi e
[Oka/Tan/Nag/Hon/Yok] uta wo utainagara
[Ota/Sat/Cho/Ham/Hit/Miy] ai ni yukou
daisuki na kuruma ni notte
wakuwaku suru bun
chikaku naru
yonjuunana wa yukitai machi no kazu
zutto watashi no koto
matte kureteru
itsu no hi ka zenbu mawatte
nihon zenkoku no tomodachi to
egao no wa
english translation
When you look up at the blue sky
Are you thinking about someone?
It's nice to have someone
You want to see right away
When I find something
That makes me happy
I wanna share it with you
I'll go visit
Those 47 wonderful cities
While singing a song
Riding in a car I love
Exciting things
Draw near
Though I've wanted to see you
It's been a while since I've been in touch
When I close my eyes your face comes to mind
You're so dear to me
And when there are
Things that made me sad
I'd like to talk to you about them
To those 47 wonderful cities
While I thought about
What we should talk about
I leisurely took in the scenery
Feeling excited like this
Is fun...
I'll go visit
Those 47 wonderful cities
While singing a song
Riding in a car I love
Exciting things
Draw near
47 is the number of cities I want to visit
You've been patiently
Waiting for me
Someday I'll travel to every one
With all of Japan as friends
A circle of smiles