嗚呼、素晴らしきニャン生 | Aa, subarashiki Nyansei | Ah, It's a Wonderful Cat Life

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: lotus_paste

Information:
Ono Erena 2nd Single - Erenyan | Ono Erena 1st Album - ERENA

Artist: Ono Erena

*Note: The original song is a duet by GUMI & Kagamine Len and both of them are vocaloids.

kanji & kana

    これは可愛いお嬢さん
    真っ白な毛がとても素敵ね
    こんな月が綺麗な夜は
    僕と一緒に遊びませんか

    ニャン生は一度きり
    楽しむが勝ちなのです
    あなたを縛る首輪は
    噛み千切ってあげましょう

    野良は最高ニャンニャンニャン♪
    魚くすねて、ハト追いかけて
    昼間は働く人間を
    尻目に屋根の上で夢うつつ

    あなたも自由にニャンニャンニャン♪
    素敵な仲間も紹介しましょう
    さあ、その窓を開いて
    飛び出すのです!

    これは気ままな野良猫さん
    闇の中目だけが光ってる
    随分口が上手だけど
    私はバカな女じゃないわ

    ニャン生は一度きり
    だからこそ飼われるのよ
    ブランド首輪の価値が
    あなたには分かるかしら?

    私は優雅よニャンニャンニャン♪
    美味しい食事にふかふかベッド
    水はちょっぴり苦手だけど
    毎日シャワーだって浴びれるの

    それに比べてニャンニャンニャン♪
    あなたは誰に守ってもらうの?
    明日車に轢かれるかも
    知れないじゃない!

    そんな強気なとこも素敵です
    一層あなたを好きになりました

    あら正直ね、でもそんなやり方じゃ
    ココロ揺らがないわ

    僕の夢はニャンニャンニャン♪
    いつかはこの街を飛び出して
    はるか北の国に旅して
    オーロラをこの目で見ることです

    そこにあなたがニャンニャンニャン♪
    居てくれたらなんて素敵でしょう
    だけどそれは叶わないらしい…

    生き方はニャンニャンニャン♪
    そう簡単には変えられないの
    それに私を飼っている
    女の子を一人にできないわ

    話の途中よニャンニャンニャン♪
    あらもう行っちゃうの?ねえちょっと!
    明日もここに来ていいのよ
    待ってるから…

romaji

    kore wa kawaii ojousan
    masshiro na ke ga totemo suteki ne
    konna tsuki ga kirei na yoru wa
    boku to issho ni asobimasen ka

    NYANsei wa ichidokiri
    tanoshimu ga kachi na no desu
    anata wo shibaru kubiwa wa
    kamisen kitte agemashou

    nora wa saikou NYAN NYAN NYAN
    sakana kusunete, HATO oikakete
    hiruma wa hataraku ningen wo
    shirime ni yane no ue de yume utsutsu

    anata mo jiyuu ni NYAN NYAN NYAN
    suteki na nakama mo shoukai shimashou
    saa, sono mado wo hiraite
    tobidasu no desu!

    kore wa kimama na noraneko-san
    yami no chuu me dake ga hikatteru
    zuibun kuchi ga jouzu dakedo
    watashi wa BAKA na onna janai wa

    NYANsei wa ichidokiri
    dakara koso kawareru no yo
    BURANDO kubiwa no kachi ga
    anata ni wa wakaru kashira?

    watashi wa yuuga yo NYAN NYAN NYAN
    oishii shokuji ni fuka fuka BEDDO
    mizu wa choppiri nigate dakedo
    mainichi SHAWAA datte abireru no

    sore ni kurabete NYAN NYAN NYAN
    anata wa dare ni mamotte morau no?
    ashita sha ni hikareru kamo
    shirenai janai!

    sonna tsuyoki na toko mo suteki desu
    issou anata wo suki ni narimashita

    ara shoujiki ne, demo sonna yarikata ja
    kokoro yuraganai wa

    boku no yume wa NYAN NYAN NYAN
    itsuka wa kono machi wo tobidashite
    haruka kita no kuni ni tabishite
    OORORA wo kono me de miru koto desu

    soko ni anata ga NYAN NYAN NYAN
    ite kuretara nante suteki deshou
    dakedo sore wa kanawanai rashii...

    ikikata wa NYAN NYAN NYAN
    sou kantan ni wa kaerarenai no
    sore ni watashi wo katteiru
    onnanoko wo hitori ni dekinai wa

    hanashi no tochuu yo NYAN NYAN NYAN
    ara mou icchau no? ne e chotto!
    ashita mo koko ni kite ii no yo
    matteru kara...

english translation

    This cute little girl's
    white fur is so pretty
    In this night with this beautiful moon,
    Why not play with me?

    We only have one cat life
    And happy people win everything
    About that collar restraining your neck
    I'll bite it off into pieces for you

    Being let loose is the best, meow~ meow~ meow~ ♪
    Dangling fish and chasing pigeons
    Those people who work in the day
    Squinting on top of the roof, half asleep

    You're also free, meow~ meow~ meow~ ♪
    Introduce your good friends to me
    Come on, open the window
    And jump out of here!

    You little casual wild cat
    With your glowing eyes in the dark
    You may know how to sweet-talk
    But I'm not a stupid girl

    We only have one cat life
    Thus we need to fed
    And those brand collar prices
    Do you understand what I'm saying?

    I'm very elegant, meow~ meow~ meow~ ♪
    Delicious food and comfortable beds
    Though I'm not too fond of water,
    I do take a shower everyday

    Compared to them, meow~ meow~ meow~ ♪
    Who do you have to protect you?
    A car might run you over tomorrow
    No one will know for sure!

    That tough place must be great
    Now I like you even more

    Ah, this method is so honest
    But it doesn't touch my heart

    My dream, meow~ meow~ meow~ ♪
    Is to jump out of the street
    Traveling to the faraway northern countries
    And seeing the aurora myself with my eyes

    There's only you, meow~ meow~ meow~ ♪
    If you were here, it'd be better
    But I guess that won't even come true...

    This lifestyle, meow~ meow~ meow~ ♪
    Isn't easy to change, though
    The girl who feeds me
    Can't do it all my herself

    Halfway speaking, meow~ meow~ meow~ ♪
    Already left? Hold on!
    I can come here tomorrow too
    Wait for me...