After rain

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
AKB48 3rd Original Album - Tsugi no ashiato | AKB48 Team 8 4th Stage "Sono shizuku wa, mirai e to tsunagaru niji ni naru."

Selected Members:
Team A (Takahashi Minami, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu), Team K (Oshima Yuko, Kitahara Rie), Team B (Kojima Haruna, Kashiwagi Yuki, Shimazaki Haruka),
Team 4 (Minegishi Minami), Team S (Ishida Anna, Matsui Jurina), Team N (Kotani Riho, Watanabe Miyuki), Team H (Ota Aika, Sashihara Rino),
Team J (Takajo Aki, Nakagawa Haruka), Team SII (Miyazawa Sae, Suzuki Mariya), Graduated (Itano Tomomi, Shinoda Mariko)

kanji & kana

    あと何日
    雨は降り続くのだろう?
    この命の意味を
    探すしかない

    びしょ濡れのままで
    見上げてる
    木々たちは
    何 思う?


    流した後は
    さっきより
    笑顔になれるんだ
    どんな暗い今日も
    やがて雨雲の中から
    希望の空

    もう限界
    光 差さずに腐りそう
    頑張っていた夢は
    報われるのか?

    全身で受けた
    悲しみ
    花たちは
    何 語る?

    雨に
    打たれた後は
    そう誰も
    もっと強くなれる
    挫けそうな時は
    風が変わるのを待つんだ
    もう少しだけ


    流した後は
    さっきより
    笑顔になれるんだ
    ここであきらめずに
    今の自分にできること
    風の向きが変われば
    雨も止んで晴れ渡る
    明日が来る

romaji

    [Wat/Osh] ato nannichi
    [Wat/Osh] ame wa furitsudzuku no darou?
    [Shi/Mat] kono inochi no imi wo
    [Shi/Mat] sagasu shika nai

    [Tak/Kas/Shi] bishonure no mama de
    [Tak/Kas/Shi] miageteru
    [Yok/Koj/Ita] kigitachi wa
    [Yok/Koj/Ita] nani omou?

    namida
    nagashita ato wa
    sakki yori
    egao ni narerunda
    donna kurai kyou mo
    yagate amagumo no naka kara
    kibou no sora

    [Min/Sas/Tak] mou genkai
    [Min/Sas/Tak] hikari sasezu ni kusarisou
    [Kit/Miy] ganbatte ita yume wa
    [Kit/Miy] mukuwareru no ka?

    [Wat/Ota/Nak] zenshin de uteta
    [Wat/Ota/Nak] kanashimi
    [Ish/Kot/Suz] hanatachi wa
    [Ish/Kot/Suz]nani kataru

    ame ni
    utareta ato wa
    sou dare mo
    motto tsuyoku nareru
    kujikesou na toki wa
    kaze ga kawaru no wo matsunda
    mou sukoshi dake

    [Wat/Osh/Kas/Shi/Mat] namida
    [Wat/Osh/Kas/Shi/Mat] nagashita ato wa
    [Tak/Yok/Koj/Ita/Shi] sakki yori
    [Tak/Yok/Koj/Ita/Shi] egao ni narerunda
    koko de akiramezu ni
    ima no jibun ni dekiru koto
    [Min/Sas/Tak/Kit/Miy] kaze no muki ga kawareba
    [Ish/Kot/Suz/Wat/Ota/Nak] ame mo yande harewataru
    ashita ga kuru

english translation

    How many more days will it keep raining, I wonder?
    I must search for the meaning of my life
    What must the trees think as I look
    up at them soaked to the skin?

    After I shed my tears,
    I can smile more than I did before
    No matter how dark today may be,
    a sky of hope will soon appear from behind the rain clouds

    Seems I've already hit my limits,
    useless and unable to give off any light
    Your dreams will be rewarded if you do your best, right?
    What must the flowers say
    of the sorrow that struck all my body?

    After they're beaten by the rain,
    everyone can become stronger in this way
    In times when they seem crushed,
    even the wind and rain clouds wait
    just a little longer

    After I shed my tears,
    I can smile more than I did before
    This is what I can do right now,
    right here, without giving up
    When the wind changes direction,
    the rain will stop too, the skies will clear,
    and tomorrow will come