雨季之后 | Yǔjì zhīhòu (After rain) | After the Rainy Season

Pinyin: noel.em | Color-code: - | English Translation: noel.em

Information:
SNH48 7th Single - Yǔjì zhīhòu (After rain)

Selected Members:
-

hanzi

    雨季已经很久 总让我
    低沉徘徊等候 下一个
    命运转折路口 转身后
    幸好有你的眼眸

    在天真的年纪相遇
    多么幸运
    就算有风雨
    还能够前行

    让眼泪变成信仰的勋章
    光荣的圣堂 建在荒凉沙丘之上
    用失望熬成希望之光
    相信总有一天我的念念不忘
    终能得到回响

    蛰伏已经很久 是时候
    破土而出怒放 在枝头
    某天阳光通透 或许是
    梦想成真的时候

    为最初的梦想相聚
    多么幸运
    雨打风吹去
    未来正来临

    让眼泪变成信仰的勋章
    光荣的圣堂 建在荒凉沙丘之上
    用失望熬成希望之光
    相信总有一天我的念念不忘
    终能得到回响

    用梦想建造自己的天堂
    经历过时光 蓦然回首光芒万丈
    多渴望那时你还在旁
    相信总有一天我的念念不忘
    总有一天你的痴痴不放
    总有一天所有狂风巨浪
    都会换来盛放

pinyin

    yǔjì yǐjīng hěnjiǔ zǒng ràng wǒ
    dīchén páihuái děnghòu xià yīgè
    mìngyùn zhuǎnzhé lùkǒu zhuǎnshēn hòu
    xìnghǎo yǒu nǐ de yǎnmóu

    zài tiānzhēn de niánjì xiāngyù
    duōme xìngyùn
    jiùsuàn yǒu fēngyǔ
    hái nénggòu qiánxíng

    ràng yǎnlèi biàn chéng xìnyǎng de xūnzhāng
    guāngróng de shèngtáng jiàn zài huāngliáng shāqiū zhī shàng
    yòng shīwàng áo chéng xīwàng zhī guāng
    xiāngxìn zǒng yǒu yītiān wǒ de niànniànbùwàng
    zhōng néng dédào huíxiǎng

    zhéfú yǐjīng hěnjiǔ shì shíhòu
    pòtǔ ér chū nùfàng zài zhī tóu
    mǒu tiān yángguāng tōngtòu huòxǔ shì
    mèngxiǎng chéng zhēn de shíhòu

    wèi zuìchū de mèngxiǎng xiāngjù
    duōme xìngyùn
    yǔ dǎ fēng chuī qù
    wèilái zhèng láilín

    ràng yǎnlèi biàn chéng xìnyǎng de xūnzhāng
    guāngróng de shèngtáng jiàn zài huāngliáng shāqiū zhī shàng
    yòng shīwàng áo chéng xīwàng zhī guāng
    xiāngxìn zǒng yǒu yītiān wǒ de niànniànbùwàng
    zhōng néng dédào huíxiǎng

    yòng mèngxiǎng jiànzào zìjǐ de tiāntáng
    jīnglì guò shíguāng mò rán huíshǒu guāngmáng wànzhàng
    duō kěwàng nà shí nǐ hái zài páng
    xiāngxìn zǒng yǒu yītiān wǒ de niànniànbùwàng
    zǒng yǒu yītiān nǐ de chīchībùfàng
    zǒng yǒu yītiān suǒyǒu kuángfēng jù làng
    dōu huì huàn lái shèngfàng

english translation

    The rainy season has gone on for so long
    Making me pace dejectedly
    As I await the next junction of my fate
    Looking back, I’m grateful for your presence

    To have met at a tender age
    Is really our fortune
    Even in the wind and rain
    We’re still able to carry on

    Let our tears become the badge of our beliefs
    As we build our temple on this desolate hill
    And turn our despair into a ray of hope
    I believe that one day my devotion
    Will be repaid at last

    After hibernating for so long
    It’s time to emerge from the soil and bloom
    The day the sun shines through the branches
    Might just be the day our dreams come true

    To have gathered for the sake of our initial dream
    Is really our fortune
    The rain has fallen, the wind has blown
    And our future has come

    Let our tears become the badge of our beliefs
    As we build our temple on this desolate hill
    And turn our despair into a ray of hope
    I believe that one day my devotion
    Will be repaid at last

    As I use my dreams to build my own heaven
    When I look back on the glorious past
    How I hope you’d still be by my side
    I believe that one day my devotion
    One day your obsession
    One day the raging wind and waves
    Will bloom into something beautiful