Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 7th Single - Romance, Irane AKB48 Himawari-gumi 2nd Stage "Yume wo shinaseru wake ni ikanai" | AKB48 Himawari-gumi 2nd Stage Studio Recordings "Yume wo shinaseru wake ni ikanai" AKB48 Team 4 4th Stage "Yume wo shinaseru wake ni ikanai" Selected Members: Single Version - Team A (Itano Tomomi, Oshima Mai, Kojima Haruna, Sato Yukari, Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Tojima Hana, Maeda Atsuko, Minegishi Minami), Team K (Akimoto Sayaka, Oshima Yuko, Ono Erena, Kasai Tomomi, Miyazawa Sae), Team B (Kikuchi Ayaka, Watanabe Mayu) Himawari-gumi 1st Unit Version (Akimoto Sayaka, Itano Tomomi, Oshima Mai, Oshima Yuko, Ono Erena, Kasai Tomomi, Kojima Haruna, Sato Natsuki, Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Sato Yukari, Noro Kayo, Maeda Atsuko, Masuda Yuka, Miyazawa Sae, Minegishi Minami) Himawari-gumi 2nd Unit Version (Naruse Risa, Kawasaki Nozomi, Kuramochi Asuka, Sato Amina, Oku Manami, Kobayashi Kana, Tojima Hana, Komatani Hitomi, Ohori Megumi, Miyazaki Miho, Nakata Chisato, Matsubara Natsumi, Narita Risa, Chikano Rina/Kohara Haruka, Fujie Reina, Hayano Kaoru) Team 4 Version (Murayama Yuiri, Shibuya Nagisa, Takahashi Juri, Okada Nana, Komiyama Haruka, Iwatate Saho, Tomonaga Mio, Kitazawa Saki, Kitagawa Ryoha, Kawamoto Saya, Ino Miyabi, Izuta Rina, Kojima Mako, Okada Ayaka, Omori Miyuu, Nishino Miki) |
愛の毛布 | Ai no moufu | Blanket of Love
kanji & kana
私たちにできることは
手を繋ぐこと
Come on!
街のどこかで
泣いている人よ
想像の鈴を
鳴らしてください
WOW WOW
人は誰でも
弱い生き物
一人きりでは
悲しいことに
負けてしまうよ
そこに行ってノックするから
心のドアを開いて
涙の理由(わけ)を
話してごらん
そうさ
私たちにできることは
手を繋ぐこと
いつでも 誰かが
そばにいるよ
私たちにできることは
肩を組むこと
寒い夜だって
仲間がいれば
暖かくなれるよ
愛の毛布
橋の上から
川を見る人よ
水面(みなも)に広がる
悩みの花びら
WOW WOW
抱え込むには
重すぎる荷物
一緒に持って
歩いてくれる
誰かがいるよ
落ち込んでても仕方ないさ
時間(とき)が過ぎてしまうだけ
今日という日が
もったいないよ
だから
世界中に届くように
歌を歌おう
ばらばらの勇気が
ひとつになるよ
世界中に届くように
声を出すんだ
泣き疲れた朝も
やさしい歌が
陽射しに変わるはず
愛の毛布
そうさ
私たちにできることは
手を繋ぐこと
いつでも 誰かが
そばにいるよ
私たちにできることは
肩を組むこと
寒い夜だって
仲間がいれば
暖かくなれるよ
愛の毛布
romaji
[Osh/Kas/Tak/Mae/Min] watashitachi ni dekiru koto wa
[Osh/Kas/Tak/Mae/Min] te wo tsunagu koto
[Osh/Kas/Tak/Mae/Min] Come on!
[Koj/Sat/Mas/Miy] machi no dokoka de
[Koj/Sat/Mas/Miy] naite iru hito yo
[Koj/Sat/Mas/Miy] souzou no suzu wo
[Koj/Sat/Mas/Miy] narashite kudasai
[Koj/Sat/Mas/Miy] WOW WOW
[Ita/Osh/Ono/Tak] hito wa dare demo
[Ita/Osh/Ono/Tak] yowai ikimono
[Ita/Osh/Ono/Tak] hitorikiri de wa
[Ita/Osh/Ono/Tak] kanashii koto ni
[Ita/Osh/Ono/Tak] makete shimau yo
[Aki/Nor/Mae/Min] soko ni itte NOKKU suru kara
[Aki/Nor/Mae/Min] kokoro no DOA wo hiraite
[Osh/Kas/Sat/Shi] namida no wake wo
[Osh/Kas/Sat/Shi] hanashite goran
sou sa
watashitachi ni dekiru koto wa
te wo tsunagu koto
itsudemo dareka ga
soba ni iru yo
watashitachi ni dekiru koto wa
kata wo kumu koto
samui yoru datte
nakama ga ireba
atatakaku nareru yo
ai no moufu
[Aki/Nor/Mae/Min] hashi no ue kara
[Aki/Nor/Mae/Min] kawa wo miru hito yo
[Aki/Nor/Mae/Min] minamo ni hirogaru
[Aki/Nor/Mae/Min] nayami no hanabira
[Aki/Nor/Mae/Min] WOW WOW
[Osh/Kas/Sat/Shi] kakaekomu ni wa
[Osh/Kas/Sat/Shi] omosugiru nimotsu
[Osh/Kas/Sat/Shi] issho ni motte
[Osh/Kas/Sat/Shi] aruite kureru
[Osh/Kas/Sat/Shi] dareka ga iru yo
[Koj/Sat/Mas/Miy] ochikondete mo shikata nai sa
[Koj/Sat/Mas/Miy] toki ga sugite shimau dake
[Ita/Osh/Ono/Tak] kyou to iu hi ga
[Ita/Osh/Ono/Tak] mottainai yo
dakara
sekaijuu ni todoku you ni
uta wo utaou
barabara no yuuki ga
hitotsu ni naru yo
sekaijuu ni todoku you ni
koe wo dasunda
nakitsukareta asa mo
yasashii uta ga
hizashi ni kawaru hazu
ai no moufu
sou sa
watashitachi ni dekiru koto wa
te wo tsunagu koto
itsudemo dareka ga
soba ni iru yo
watashitachi ni dekiru koto wa
kata wo kumu koto
samui yoru datte
nakama ga ireba
atatakaku nareru yo
ai no moufu
english translation
Something we all can do
Is hold hands
Come on!
No matter where along this road,
People are crying
Please ring
The bell of imagination
Wow Wow
No matter the person,
We're weak beings
When alone,
In sadness
We lose
Since you go there and knock,
The door of the heart opens,
And we can try to talk about
The causes of our tears
That's right,
Something we all can do
Is hold hands
Always somebody
Is nearby
Something we all can do
Is put our efforts together
Even if it's a cold night,
If we're among comrades,
We'll be warm
Our blanket of love
From above the bridge
People watch the river
The petals of our worries
Spread over the water's surface
Wow Wow
We carry in our arms
Our far-too-heavy luggage
We can hold them together
And walk on
Somebody is there
Even if you're depressed, it can't be helped
Time is only passing by
Today
Is too good to be wasted
Therefore,
To reach across the world
Let's sing a song
The scattered courage
Will be come one
To reach across the world
We let out cry
The morning after crying to exhaustion,
With a gentle song,
Should turn to sunlight
Our blanket of love
That's right,
Something we all can do
Is hold hands
Always somebody
Is nearby
Something we all can do
Is put our efforts together
Even if it's a cold night,
If we're among comrades,
We'll be warm
Our blanket of love