哀愁のトランペッター | Aishuu no Trumpeter | Sorrowful Trumpeter

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: windershaker@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 44th Single - Tsubasa wa iranai

Selected Members:
Team K (Aigasa Moe, Abe Maria, Ishida Haruka, Ichikawa Manami, Kodama Haruka, Shinozaki Ayana, Shimada Haruka, Shimoguchi Hinana, Suzuki Mariya, Tano Yuka, Nakata Chisato, Nakano Ikumi, Fujita Nana, Minegishi Minami, Mukaichi Mion, Mutou Tomu, Mogi Shinobu, Yamamoto Sayaka, Yumoto Ami)

kanji & kana

    昔のキャバレー
    葉巻の煙
    紫のドレスで
    席に着く

    うんざりするような
    高飛車な客
    ペトリュスを開けても
    笑顔は偽り

    耳元で囁かれる前に
    今夜のハンティングを
    そろそろ始めましょうか?
    (おじさん おじさん こちらへ)
    愛のゲーム

    哀愁のブラスが
    響き渡る
    愛したその人は
    あのバンドマン
    こっちの方 見ながら
    ペットを吹く
    悲しいソロパート
    動く指先
    昨日の夜を覚えてる

    黒服たちにも
    チップを弾む
    大物を気取った
    嫌な奴

    指名をされても
    嬉しくもない
    本当の名前は
    化粧で隠すわ

    ミラーボールが回り始めて
    ホールに誘われたら
    無下に断れないわ
    (おじさん おじさん こちらへ)
    よそよそしく

    哀愁のブラスが
    胸に迫る
    ちらりと目をやった
    あのバンドマン
    頬を膨らませて
    夢を吹く
    愛を叫ぶように
    濡らす唇
    昨日の夜を覚えてる

    誰も知らない2人の秘密
    なんてセクシーな音色(ねいろ)
    今夜は そう特別に…
    (おじさん おじさん くたばれ)
    あの人のもの

    哀愁のブラスが
    響き渡る
    愛したその人は
    あのバンドマン
    こっちの方 見ながら
    ペットを吹く
    悲しいソロパート
    動く指先
    昨日の夜を覚えてる

romaji

    [Muk/Yam] mukashi no KYABAREE
    [Muk/Yam] hamaki no kemuri
    [Kod/Muk/Yam] murasaki no DORESU de
    [Kod/Muk/Yam] seki ni tsuku

    [Min/Mut] unzari suru you na
    [Min/Mut] takabisha na kyaku
    [Tan/Fuj] PETORYUSU wo akete mo
    [Tan/Fuj] egao wa itsuwari

    [Shi/Nak/Mog] mimimoto de sasayakareru mae ni
    [Abe/Ish/Shi/Shi/Nak/Mog] konya no HANTINGU wo
    [Abe/Ish/Shi/Shi/Nak/Mog] sorosoro hajimemashou ka?
    [Aig/Ich/Yum] (ojisan ojisan kochira e)
    [Aig/Ich/Shi/Suz/Nak/Yum] ai no GEEMU

    aishuu no BURASU ga
    hibikiwataru
    ai shita sono hito wa
    ano BANDOMAN
    kocchi no hou minagara
    PETTO wo fuku
    kanashii soro PAATO
    ugoku yubisaki
    kinou no yoru wo oboeteru

    [Shi/Nak/Mog] kurofukutachi ni mo
    [Shi/Nak/Mog] CHIPPU wo hazumu
    [Abe/Ish/Shi] oomono wo kidotta
    [Abe/Ish/Shi] iya na yatsu

    [Aig/Ich/Yum] shimei wo sarete mo
    [Aig/Ich/Yum] ureshiku mo nai
    [Shi/Suz/Nak] hontou no namae wa
    [Shi/Suz/Nak] keshou de kakusu wa

    [Muk/Yam] MIRAABOORU ga mawarihajimete
    [Kod/Muk/Yam] HOORU ni sasowaretara
    [Kod/Muk/Yam] muge ni kotowarenai wa
    [Min/Mut] (ojisan ojisan kochira e)
    [Tan/Fuj/Min/Mut] yosoyososhiku

    aishuu no BURASU ga
    mune ni semaru
    chirari to me wo yatta
    ano BANDOMAN
    hoho wo fukuramasete
    yume wo fuku
    ai wo sakebu you ni
    nurasu kuchibiru
    kinou no yoru wo oboeteru

    [Kod/Muk/Yam] dare mo shiranai futari no himitsu
    [Tan/Fuj/Min/Mut] nante SEKUSHII na neiro
    [Tan/Fuj/Min/Mut] konya wa sou tokubetsu ni...
    [Abe/Ish/Shi/Shi/Nak/Mog] (ojisan ojisan kutabare)
    [Aig/Ich/Shi/Suz/Nak/Yum] ano hito no mono

    aishuu no BURASU ga
    hibikiwataru
    ai shita sono hito wa
    ano BANDOMAN
    kocchi no hou minagara
    PETTO wo fuku
    kanashii soro PAATO
    ugoku yubisaki
    kinou no yoru wo oboeteru

english translation

    In an old-time cabaret
    A woman in a purple dress
    Takes a seat
    Among the cigar smoke

    She seems fed up
    With the haughty customers
    Even opening a bottle of Petrus
    Brings only a false smile

    Before the whispers she closes her ears to start
    Isn't it about time
    To begin tonight's hunt?
    (Mister, mister, come over here)
    It's a game of love

    The sorrowful brass
    Rings out
    The person she loved
    Is the bandsman
    As she turns her gaze my way
    The trumpet resounds
    In a forlorn solo part
    His moving fingers
    Recalling what happened last night

    The black-suited guests
    Are extravagant with the chips
    Acting like they're bigshots
    Though they're all varlets

    She tells me what she's called
    But it doesn't please me
    Her true name
    Is hidden behind layers of makeup

    The mirrorball starts spinning
    When she invites me out to the hall
    I find I can't refuse
    (Mister, mister, come over here)
    So distant and formal

    The sorrowful brass
    Presses against my heart
    Fleetingly her eyes meet mine
    The bandsman
    Inflates his cheeks in response
    And plays out his dreams
    Like he's shouting his love
    His moistened lips
    Recalling what happened last night

    It's a secret between the two of them
    With such a sexy timbre
    Tonight will be special like that...
    (Mister, mister, get lost)
    She belongs to him

    The sorrowful brass
    Rings out
    The person she loved
    Is the bandsman
    As she turns her gaze my way
    The trumpet resounds
    In a forlorn solo part
    His moving fingers
    Recalling what happened last night