Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: windershaker@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 44th Single - Tsubasa wa iranai | NMB48 Team BII 5th Stage "2banme no Door" Selected Members: Team K (Aigasa Moe, Abe Maria, Ishida Haruka, Ichikawa Manami, Kodama Haruka, Shinozaki Ayana, Shimada Haruka, Shimoguchi Hinana, Suzuki Mariya, Tano Yuka, Nakata Chisato, Nakano Ikumi, Fujita Nana, Minegishi Minami, Mukaichi Mion, Mutou Tomu, Mogi Shinobu, Yamamoto Sayaka, Yumoto Ami) |
哀愁のトランペッター | Aishuu no Trumpeter | Sorrowful Trumpeter
kanji & kana
昔のキャバレー
葉巻の煙
紫のドレスで
席に着く
うんざりするような
高飛車な客
ペトリュスを開けても
笑顔は偽り
耳元で囁かれる前に
今夜のハンティングを
そろそろ始めましょうか?
(おじさん おじさん こちらへ)
愛のゲーム
哀愁のブラスが
響き渡る
愛したその人は
あのバンドマン
こっちの方 見ながら
ペットを吹く
悲しいソロパート
動く指先
昨日の夜を覚えてる
黒服たちにも
チップを弾む
大物を気取った
嫌な奴
指名をされても
嬉しくもない
本当の名前は
化粧で隠すわ
ミラーボールが回り始めて
ホールに誘われたら
無下に断れないわ
(おじさん おじさん こちらへ)
よそよそしく
哀愁のブラスが
胸に迫る
ちらりと目をやった
あのバンドマン
頬を膨らませて
夢を吹く
愛を叫ぶように
濡らす唇
昨日の夜を覚えてる
誰も知らない2人の秘密
なんてセクシーな音色(ねいろ)
今夜は そう特別に…
(おじさん おじさん くたばれ)
あの人のもの
哀愁のブラスが
響き渡る
愛したその人は
あのバンドマン
こっちの方 見ながら
ペットを吹く
悲しいソロパート
動く指先
昨日の夜を覚えてる
romaji
[Muk/Yam] mukashi no KYABAREE
[Muk/Yam] hamaki no kemuri
[Kod/Muk/Yam] murasaki no DORESU de
[Kod/Muk/Yam] seki ni tsuku
[Min/Mut] unzari suru you na
[Min/Mut] takabisha na kyaku
[Tan/Fuj] PETORYUSU wo akete mo
[Tan/Fuj] egao wa itsuwari
[Shi/Nak/Mog] mimimoto de sasayakareru mae ni
[Abe/Ish/Shi/Shi/Nak/Mog] konya no HANTINGU wo
[Abe/Ish/Shi/Shi/Nak/Mog] sorosoro hajimemashou ka?
[Aig/Ich/Yum] (ojisan ojisan kochira e)
[Aig/Ich/Shi/Suz/Nak/Yum] ai no GEEMU
aishuu no BURASU ga
hibikiwataru
ai shita sono hito wa
ano BANDOMAN
kocchi no hou minagara
PETTO wo fuku
kanashii soro PAATO
ugoku yubisaki
kinou no yoru wo oboeteru
[Shi/Nak/Mog] kurofukutachi ni mo
[Shi/Nak/Mog] CHIPPU wo hazumu
[Abe/Ish/Shi] oomono wo kidotta
[Abe/Ish/Shi] iya na yatsu
[Aig/Ich/Yum] shimei wo sarete mo
[Aig/Ich/Yum] ureshiku mo nai
[Shi/Suz/Nak] hontou no namae wa
[Shi/Suz/Nak] keshou de kakusu wa
[Muk/Yam] MIRAABOORU ga mawarihajimete
[Kod/Muk/Yam] HOORU ni sasowaretara
[Kod/Muk/Yam] muge ni kotowarenai wa
[Min/Mut] (ojisan ojisan kochira e)
[Tan/Fuj/Min/Mut] yosoyososhiku
aishuu no BURASU ga
mune ni semaru
chirari to me wo yatta
ano BANDOMAN
hoho wo fukuramasete
yume wo fuku
ai wo sakebu you ni
nurasu kuchibiru
kinou no yoru wo oboeteru
[Kod/Muk/Yam] dare mo shiranai futari no himitsu
[Tan/Fuj/Min/Mut] nante SEKUSHII na neiro
[Tan/Fuj/Min/Mut] konya wa sou tokubetsu ni...
[Abe/Ish/Shi/Shi/Nak/Mog] (ojisan ojisan kutabare)
[Aig/Ich/Shi/Suz/Nak/Yum] ano hito no mono
aishuu no BURASU ga
hibikiwataru
ai shita sono hito wa
ano BANDOMAN
kocchi no hou minagara
PETTO wo fuku
kanashii soro PAATO
ugoku yubisaki
kinou no yoru wo oboeteru
english translation
In an old-time cabaret
A woman in a purple dress
Takes a seat
Among the cigar smoke
She seems fed up
With the haughty customers
Even opening a bottle of Petrus
Brings only a false smile
Before the whispers she closes her ears to start
Isn't it about time
To begin tonight's hunt?
(Mister, mister, come over here)
It's a game of love
The sorrowful brass
Rings out
The person she loved
Is the bandsman
As she turns her gaze my way
The trumpet resounds
In a forlorn solo part
His moving fingers
Recalling what happened last night
The black-suited guests
Are extravagant with the chips
Acting like they're bigshots
Though they're all varlets
She tells me what she's called
But it doesn't please me
Her true name
Is hidden behind layers of makeup
The mirrorball starts spinning
When she invites me out to the hall
I find I can't refuse
(Mister, mister, come over here)
So distant and formal
The sorrowful brass
Presses against my heart
Fleetingly her eyes meet mine
The bandsman
Inflates his cheeks in response
And plays out his dreams
Like he's shouting his love
His moistened lips
Recalling what happened last night
It's a secret between the two of them
With such a sexy timbre
Tonight will be special like that...
(Mister, mister, get lost)
She belongs to him
The sorrowful brass
Rings out
The person she loved
Is the bandsman
As she turns her gaze my way
The trumpet resounds
In a forlorn solo part
His moving fingers
Recalling what happened last night