Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB Idoling!!! 1st Single - Chuu shiyouze! Selected Members: AKB48 (Maeda Atsuko, Matsui Jurina, Kojima Haruna, Oshima Yuko, Itano Tomomi, Ono Erena, Oshima Mai, Kasai Tomomi), Idoling!!! (Endo Mai, Tonooka Erica, Yazawa Erika, Yokoyama Rurika, Sakai Hitomi, Asahi Nao, Kikuchi Ami, Miyake Hitomi) |
会いたかった | Aitakatta | I Wanted To Meet You
kanji & kana
会いたかった
会いたかった
会いたかった
Yes!
会いたかった
会いたかった
会いたかった
Yes!
君に・・・
自転車 全力で
ペダル 漕(こ)ぎながら
坂を登る
風に膨らんでる
シャツも今はもどかしい
やっと気づいた
本当の気持ち
正直に行くんだ
たったひとつこの道を
走れ!
好きならば
好きだと言おう
誤魔化(ごまか)さず
素直になろう
好きならば
好きだと言おう
胸の内
さらけ出そうよ
会いたかった
会いたかった
会いたかった
Yes!
会いたかった
会いたかった
会いたかった
Yes!
君に・・・
どんどん溢れ出す
汗も拭(ぬぐ)わずに
素顔のまま
木洩れ日のトンネル
夏へ続く近道さ
そんな上手に
話せなくても
ストレートでいい
自分らしい生き方で
走れ!
誰よりも
大切だから
振られても
後悔しない
誰よりも
大切だから
この気持ち
伝えたかった
好きならば
好きだと言おう
誤魔化(ごまか)さず
素直になろう
好きならば
好きだと言おう
胸の内
さらけ出そうよ
ラララララ
ラララララララ
ラララララ
ラララララララ
ラララララ
ラララララララ
ラララララ
ラララララララ
会いたかった
会いたかった
会いたかった
Yes!
会いたかった
会いたかった
会いたかった
Yes!
君に・・・
会いたかった
romaji
aitakatta
aitakatta
aitakatta
Yes!
aitakatta
aitakatta
aitakatta
Yes!
kimi ni...
jitensha zenryoku de
PEDARU kogi nagara
saka wo noboru
kaze ni fukuranderu
SHATSU mo ima wa modokashii
yatto kitzuita
hontou no kimochi
shoujiki ni yukun da
tatta hitotsu kono michi wo
hashire!
suki naraba
suki da to iou
gomakasazu
sunao ni narou
suki naraba
suki da to iou
mune no uchi
sarakedasou yo
aitakatta
aitakatta
aitakatta
Yes!
aitakatta
aitakatta
aitakatta
Yes!
kimi ni...
dondon afure dasu
ase mo nuguwazu ni
sugao no mama
komorebi no TONNERU
natsu e tsutzuku chika michi sa
sonna jouzu ni
hanase nakute mo
SUTOREETO de ii
jibun rashii ikikata de
hashire!
dare yori mo
taisetsu dakara
furarete mo
koukai shinai
dare yori mo
taisetsu dakara
kono kimochi
tsutaetakatta
suki naraba
suki da to iou
gomakasazu
sunao ni narou
suki naraba
suki da to iou
mune no uchi
sarakedasou yo
LALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALA
LALALALALALALA
aitakatta
aitakatta
aitakatta
Yes!
aitakatta
aitakatta
aitakatta
Yes!
kimi ni...
aitakatta
english translation
I wanted to meet you
I wanted to meet you
I wanted to meet you
Yes!
I wanted to meet you
I wanted to meet you
I wanted to meet you
Yes!
You…
On my bike with all my strength
I pedal
And climb this hill
Even with the blowing wind
Against my shirt, I'm still not fast enough
At last I noticed
My true feelings
I want to go on honestly
On this one and only road
I run!
If it's love,
Then say it's love
Without the façade,
Let's just be honest
If it's love,
Then say it's love
From inside our chest
Let's be earnest about it
I wanted to meet you
I wanted to meet you
I wanted to meet you
Yes!
I wanted to meet you
I wanted to meet you
I wanted to meet you
Yes!
You…
Gradually it comes out
The swipe I don't wipe away
From this face without make-up
A tunnel of sunbeams through the leaves
A shortcut that continues to the summer
Even though all that
I can't say so well,
It's okay if I'm straight about it
With my own way of living
I'll run!
Because you're more important
Than anyone else
Despite the cold shoulder
I won't regret
Because you're more important
Than anyone else
This feeling
I wanted to convey
If it's love,
Then say it's love
Without the façade,
Let's just be honest
If it's love,
Then say it's love
Let's admit
What's inside our chest
LALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALA
LALALALALALALA
I wanted to meet you
I wanted to meet you
I wanted to meet you
Yes!
I wanted to meet you
I wanted to meet you
I wanted to meet you
Yes!
You…
I wanted to meet you