Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: Iwasa Misaki 2nd Single - Moshimo watashi ga sora ni sunde itara Artist: Iwasa Misaki *Note: The original singer is Jounouchi Sanae. |
あじさい橋 | Ajisaibashi | Hydrangea Bridge
kanji & kana
遠くに ゆっくりと
梅雨(つゆ)が来て
空からそっと投げた
絹の糸の雨
静かな街並は
色あせて
あの人を見送る道
手をふりながら
渡れる 渡れない
二人が 名付けた橋
渡れる 渡れない
ああ あじさい橋
小さな この傘を
開いたまま
欄干(らんかん)に 立てかければ
思い出の花
グレイの雨雲を
幾重にも
着物のように 着てる
空に虹の帯
瞳で受けとめた
恋の終り
雨の粒 いつのまにか
涙になった
渡れる 渡れない
二人の思い出橋
渡れる 渡れない
ああ あじさい橋
いつでも この場所で
待ち合わせた
あの頃が 切なすぎて
佇(たたず)んでいた
渡れる 渡れない
一人の 今の私
渡れる 渡れない
ああ あじさい橋
心に いつまでも
咲いている
あの人と この橋の
あじさいの花
あの人と この橋の
あじさいの花
romaji
tooku ni yukkuri to
tsuyu ga kite
sora kara sotto nageta
kinu no ito no ame
shizuka na machi nami wa
iroasete
ano hito wo miokuru michi
te wo furi nagara
watareru watarenai
futari ga nazuketa hashi
watareru watarenai
aa ajisaibashi
chīsana kono kasa wo
hiraita mama
rankan ni tatekakereba
omoide no hana
gurei no amagumo wo
ikue ni mo
kimono no you ni kiteru
sora ni niji no obi
hitomi de uketometa
koi no owari
ame no tsubu itsunomanika
namida ni natta
watareru watarenai
futari no omoide hashi
watareru watarenai
aa ajisaibashi
itsu demo kono basho de
machiawaseta
ano koro ga setsuna sugite
tatazunde ita
watareru watarenai
hitori no ima no watashi
watareru watarenai
aa ajisaibashi
kokoro ni itsu made mo
saiteiru
ano hito to kono hashi no
ajisai no hana
ano hito to kono hashi no
ajisai no hana
english translation
The rainy season came
distantly and slowly,
bringing silk threads of rain
thrown softly from the sky
The quiet townscape
faded in color
as I waved my hands,
seeing him off on the road
I can cross, I cannot cross
the bridge we named together
I can cross, I cannot cross
Ah, hydrangea bridge
I kept my little
umbrella open
The flowers of memory will appear
if I lean against the railing
Bearing grey rain clouds
like a kimono,
time and time again,
the sky wears a rainbow obi
It's the end of the love
you caught with your eyes
Before I knew it, the raindrops
became tears
I can cross, I cannot cross
the bridge of our memories
I can cross, I cannot cross
Ah, hydrangea bridge
We used to meet always
in this place
Those days were too heartwrenching
yet I'd lingered in them
I can cross, I cannot cross
Now I am alone
I can cross, I cannot cross
Ah, hydrangea bridge
They'll forever be blooming
within my heart,
the hydrangea blossoms
on this bridge with him
The hydrangea blossoms
on this bridge with him