Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Yukikazeakb48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NGT48 1st Single - Seishundokei Selected Members: Team NIII (Kashiwagi Yuki, Kato Minami, Kitahara Rie, Takakura Moeka, Nakai Rika) |
空き缶パンク | Akigan Punk | Empty Can Punk
kanji & kana
Stomp on an empty can!
夢も希望もいらねえ!
温い言葉はくだらねえ!
学校なんか行っても
未来 教えねえだろう?
何が正しいかなんて
わけ知り顔で言うなよ!
大人たちは神かい?
自分の胸に聞いてみろ!
唾を吐き捨てるみたいに
いつも睨んで来た
反抗的だと殴られたって
生き方は変えられねえ!
空き缶を蹴飛ばすように
触れるもの 当たり散らして
傷ついても傷つけても
迷惑なパンクを歌うぜ!
嘘を見逃せばいいんだ
やさしくなれと言うけれど
あんたは正直かい?
作り笑いの腑抜け野郎!
金で手に入るものなんか
何も欲しくねえよ
やりたいことだけやりたいだけだ
俺に値札をつけるな!
空き缶を潰してやる
魂が入ってないなら
空っぽで生きるよりも
面倒なパンクでいいんじゃねえ?
世渡り上手に機嫌とりながら
飼い慣らされたりしないよ
綺麗事なんか許さないよ
泥水飲んで暴れよう
(くたばれ!)
こんなちっぽけな人生
何をカッコつけてる?
もったいぶっても意味なんかねえ
偉そうな奴の演説なんか聞くもんか!
パンクロック!
空き缶を蹴飛ばすように
触れるもの 当たり散らして
傷ついても傷つけても
迷惑なパンクを歌うぜ!
空き缶を潰してやる
魂が入ってないなら
空っぽで生きるよりも
面倒なパンクでいいんじゃねえ?
romaji
Stomp on an empty can!
yume mo kibou mo iranee!
nukui kotoba wa kudaranee!
gakkou nanka itte mo
mirai oshienee darou?
nani ga tadashii ka nante
wakeshirigao de iu na yo!
otonatachi wa kamikai?
jibun no mune ni kiite miro!
[Kat/Nak/Tak] tsuba wo hakisuteru mitai ni
[Kat/Nak/Tak] itsumo nirande kita
[Kat/Nak/Tak] hankouteki da to naguraretatte
[Kat/Nak/Tak] ikikata wa kaerarenee!
akikan wo ketobasu you ni
fureru mono atarichirashite
kizutsuite mo kizutsukete mo
meiwaku na PANKU wo utau ze!
[Kat/Tak] uso wo minogaseba iinda
[Kat/Tak] yasashiku nare to iu keredo
anta wa shoujikikai?
tsukuriwarai no funuke yarou!
kane de te ni hairu mono nanka
nani mo hoshiku nee yo
yaritai koto dake yaritai dake da
ore ni nefuda wo tsukeru na!
akikan wo tsubushite yaru
tamashii ga haittenai nara
karappo de ikiru yori mo
mendou na PANKU de iin ja nee?
[Kas/Kit] yowatari jouzu ni kigen torinagara
[Kas/Kit] kainarasaretari shinai yo
[Kat/Nak/Tak] kireigoto nanka yurusanai yo
[Kat/Nak/Tak] doromizu nonde abareyou
[Kas/Kit] (kutabare!)
konna chippoke na jinsei
nani wo KAKKO tsuketeru?
mottai butte mo imi nanka nee
[Kat/Nak/Tak] erasou na yatsu no enzetsu nanka kikumon ka!
PANKUROKKU!
akikan wo ketobasu you ni
fureru mono atarichirashite
kizutsuite mo kizutsukete mo
meiwaku na PANKU wo utau ze!
akikan wo tsubushite yaru
tamashii ga haittenai nara
karappo de ikiru yori mo
mendou na PANKU de iin ja nee?
english translation
Stomp on an empty can!
I don’t need dreams or hopes!
Soft words like that are garbage!
I can go to school all I want
But I’m still not gonna learn the future, right?
Don’t say you know what’s right
With such a smug know-it-all face!
Do adults think they’re gods?
Why not try listening to your own heart!
Like I’m something they spit on the ground
People always glare at me
You can hit me for rebelling all you want
I ain’t changing how I choose to live!
Like kicking away an empty can
I can’t help rejecting everything I touch
Don’t care if I get hurt or give it back
I’ll keep singing this pain in the ass punk!
You tell me to let go of people’s lies
And become a more considerate person, but
Am I supposed to take you seriously?
You jerk with a fake smile plastered on!
I don’t particularly want anything
That can be bought with money
I just wanna do what I wanna do
Don’t you dare slap a price tag on me!
I’m gonna crush this empty can
If you don’t put your soul into things
Instead of living an empty life
Isn’t it better to live as a pain in the ass punk?
You gotta suck up to everyone just to make a living
I refused to be domesticated like that
I won’t forgive pandering lip-service
I’d rather drink mud and riot
(Go to hell!)
We’re given such insignificant lives
So why pretend to be important?
There isn’t any meaning in putting on airs
And I’m not gonna listen to guys who give long-winded speeches!
Punk rock!
Like kicking away an empty can
I can’t help rejecting everything I touch
Don’t care if I get hurt or give it back
I’ll keep singing this pain in the ass punk!
I’m gonna crush this empty can
If you don’t put your soul into things
Instead of living an empty life
Isn’t it better to live as a pain in the ass punk?