握手の愛 | Akushu no ai | The Love in Shaking Hands

Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: aakun@Ebi48

Information:
SKE48 Team KII 3rd Stage "Ramune no nomikata" | SKE48 Team KII 3rd Stage Studio Recordings "Ramune no nomikata"

Selected Members:
Team KII Version (Akaeda Ririna, Abiru Riho, Ishida Anna, Ogiso Shiori, Kato Tomoko, Goto Risako, Sato Seira, Sato Mieko, Takayanagi Akane,
Hata Sawako, Furukawa Airi, Matsumoto Rina, Mukaida Manatsu, Yakata Miki, Yamada Reika, Wakabayashi Tomoka/Iguchi Shiori)
Team KII Revival Version (Uchiyama Mikoto, Souda Sarina, Ishida Anna, Furuhata Nao, Kato Tomoko, Yamashita Yukari, Hidaka Yuzuki, Kitano Ruka, Takayanagi Akane, Oba Mina, Furukawa Airi, Yamada Mizuho, Yamada Nana, Kinoshita Yukiko, Takagi Yumana, Ego Yuna)

kanji & kana

    こんなに大きな場所に
    みんなが集まってくれる
    初めて来た人
    常連もいっぱいいるね

    長蛇の列に並んで
    どれだけ待ってくれたの?
    この日が来るのを
    楽しみにしてた

    短い時間
    触れ合うだけで
    そう ほっとするのよ
    味方がいることを
    教えられる

    握手の愛で (握手の愛で)
    繋がるパワー (繋がるパワー)
    不安だらけの私に
    勇気 ありがとう
    握手の愛で (握手の愛で)
    伝わる気持ち (伝わる気持ち)
    今日 ここで
    エネルギー
    貯めて 走り出す

    しばらく会えなかったね
    何だか寂しかったよ
    あなたの笑顔が
    支えだったから

    時々だけど
    こうして会えば
    また 遠くでいつも
    応援してくれる
    声がする

    握手をすると (握手をすると)
    ガンバレそうで (ガンバレそうで)
    夢を目指す私に
    エール ありがとう
    握手をすると (握手をすると)
    元気になれる (元気になれる)
    いつの日か
    輝いた
    私 見て欲しい

    手と手を握っただけで
    交わした言葉よりも
    ひとつになれるから

    握手の愛で (握手の愛で)
    繋がるパワー (繋がるパワー)
    不安だらけの私に
    勇気 ありがとう
    握手の愛で (握手の愛で)
    伝わる気持ち (伝わる気持ち)
    今日 ここで
    エネルギー
    貯めて

    握手をすると (握手をすると)
    ガンバレそうで (ガンバレそうで)
    夢を目指す私に
    エール ありがとう
    握手をすると (握手をすると)
    元気になれる (元気になれる)
    いつまでも
    忘れない
    握手 宝もの

romaji

    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] konna ni ookina basho ni
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] minna ga atsumatte kureru
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] hajimete kita hito
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] jouren mo ippai iru ne

    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] chouda no retsu ni narande
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] dore dake matte kureta no?
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] kono hi ga kuru no wo
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] tanoshimi ni shiteta

    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] mijikai jikan fureau dake de
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] sou hotto suru no yo
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] mikata ga iru koto wo
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] oshierareru

    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu no ai de
    ([Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] akushu no ai de)
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] tsunagu PAWAA
    ([Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] tsunagu PAWAA)
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] fuan darake no watashi ni
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] yuuki arigatou
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] akushu no ai de
    ([Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu no ai de)
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] tsutawaru kimochi
    ([Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] tsutawaru kimochi)
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] kyou koko de
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] ENERUGII
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] tamete hashiridasu

    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] shibaraku aenakatta ne
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] nandaka sabishikatta yo
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] anata no egao ga
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] sasae datta kara

    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] tokidoki dakedo
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] koushite aeba
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] mata tooku de itsumo
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] ouen shite kureru
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] koe ga suru

    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] akushu wo suru to
    ([Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu wo suru to)
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] GANBARE sou de
    ([Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] GANBARE sou de)
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] yume wo mezasu watashi ni
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] EERU arigatou
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu wo suru to
    ([Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] akushu wo suru to)
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] genki ni nareru
    ([Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] genki ni nareru)
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] itsu no hi ka
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] kagayaita
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] watashi mite hoshii

    [Abi/Ogi/Kat/Got/Sat] te to te wo hakushutta dake de
    [Ish/Sat/Hat/Fur/Yam/Wak] hanashita kotoba yori mo
    [Aka/Tak/Mat/Muk/Yak] hitotsu ni nareru kara

    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu no ai de
    ([Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] akushu no ai de)
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] tsunagu PAWAA
    ([Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] tsunagu PAWAA)
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] fuan darake no watashi ni
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] yuuki arigatou
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] akushu no ai de
    ([Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu no ai de)
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] tsutawaru kimochi
    ([Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] tsutawaru kimochi)
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] kyou koko de
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] ENERUGII
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] tamete

    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] akushu wo suru to
    ([Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu wo suru to)
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] GANBARE sou de
    ([Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] GANBARE sou de)
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] yume wo mezasu watashi ni
    [Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] EERU arigatou
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu wo suru to
    ([Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] akushu wo suru to)
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] genki ni nareru
    ([Abi/Ish/Ogi/Kat/Got/Sat/Yam/Wak] genki ni nareru)
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] itsumade mo
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] wasurenai
    [Aka/Sat/Tak/Hat/Fur/Mat/Muk/Yak] akushu takara mono

english translation

    In such a big place like this
    everyone gathers for us.
    People that come for the first time
    and there's also a lot of regulars too.

    Lining in the long queue
    how much did you wait for me?
    I was really anticipating
    for this day to come.

    Just talking with you for a brief time
    yes, It makes me feel relieved.
    It shows me that
    there are people supporting me.

    The love transited when shaking hands
    is power tied together.
    To me that I always feel uneasy
    thank you for the courage.
    The love transmitted when shaking hands
    are feelings connected with each other.
    The energy you gave me here today
    I'll save it, and I'll start to run.

    We couldn't meet for a while.
    I left a bit lonely.
    Because your smile
    was my support.

    If we can meet like this
    even if just once a while
    I will still feel your voice
    cheering for me from far away.

    Just shaking hands
    I feel like I can do my best.
    To me that I'm aiming to my dreams
    thank you for the yell.
    Just shaking hands
    I can cheer up.
    One day I want you to
    see me shinning.

    More than the few words we exchanged
    because just grasping each other's hands
    we can become one.

    The love transited when shaking hands
    is power tied together.
    To me that I always feel uneasy
    thank you for the courage.
    The love transmitted when shaking hands
    are feelings connected with each other.
    The energy you gave me here today
    I'll save it, and...

    Just shaking hands
    I feel like I can do my best.
    To me that I'm aiming to my dreams
    thank you for the yell.
    Just shaking hands
    I can cheer up.
    No matter what
    I'll never forget it.
    Handshakings, my treasure.