Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: teddy@Ebi48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NMB48 1st Album - Teppen tottande! Selected Members: Team BII (Akazawa Hono, Ishizuka Akari, Ijiri Anna, Ueda Mirei, Umehara Mako, Ota Yuuri, Kato Yuuka, Kamieda Emika, Kusaka Konomi, Kushiro Rina, Kurokawa Hazuki, Kono Saki, Kobayashi Rikako, Muro Kanako, Yabushita Shu, Yamauchi Tsubasa) |
アーモンドクロワッサン計画 | Almond Croissant keikaku | Almond Croissant Plan
kanji & kana
朝の国道を
チャリンコひたすら漕いで
もやの中にあのベーカリー
一気に目指したよ
街で噂なんだ
おいしいパンを焼く店と
あなたのために選びながら
ランチボックス届けてあげる
将来を考え始めたの
そういつまでも 学生じゃないし
そろそろ現実見つめなきゃね
18(じゅうはち)で時計は止まらないし
計画立てよう
アーモンドクロワッサン
それがお目当て
あっと言う間に
売り切れてしまうから
こんな長い行列
欲しいものはいつまでも待つけど…
いつの日かこんな店を出したいな
少しだけ強情なパン職人
あなたになって貰って
そばで手伝いたい
仲がいい夫婦
2人で切り盛りしてる
儲かってはいないけれど
何(なん)かしあわせそう
いつか私たちも
こんなカップルになりたい
24時間 一緒にいて
きっと同じ夢を見てる
デートを繰り返すことよりも
当たり前に家にいるっていい
朝から晩まで働いても
つらいとか苦しいなんてこと
絶対ないわ
アーモンドクロワッサン
みんなが好きで
近所の人の毎日の朝食よ
あなたと私だけで
地元密着型がいい
振り向けばこの妄想がきっかけ
たかがパンだと思って修行して
されど奥は深かった
頬張れば笑顔になる
親だって歳を取って来たし
お見合い写真 チラチラ見せるし
さすがに遊んでいられないわ
抗(あらが)っても月日は過ぎて行くし
何か始めよう
計画立てよう
アーモンドクロワッサン
それがお目当て
あっと言う間に
売り切れてしまうから
こんな長い行列
欲しいものはいつまでも待つけど…
いつの日かこんな店を出したいな
少しだけ強情なパン職人
あなたになって貰って
そばで手伝いたい
romaji
[Kat/Yab] asa no kokudou wo
[Kat/Yab] CHARINKO hitasura koi de
[Kat/Yab] moya no naka ni ano BEEKARII
[Kat/Yab] ikki ni mezashita yo
[Aka/Kus] machi de uwasa nanda
[Aka/Kus] oishii PAN wo yaku mise to
[Kam/Kur/Mur] anata no tame ni erabi nagara
[Kam/Kur/Mur] RANCHI BOKKUSU todokete ageru
[Ota/Kob/Yam] shourai wo kangae hajimeta no
[Ota/Kob/Yam] sou itsu made mo gakusei janai shi
[Ish/Ued/Kus] sorosoro genjitsu mitsumenakya ne
[Iji/Ume/Kon] juu hachi de tokei wa tomaranai shi
[Kat/Yab] keikaku tateyou
AAMONDO KUROWASSAN
sore ga omeate
atto iu ma ni
urikirete shimau kara
konna nagai gyouretsu
hoshii mono wa itsu made mo matsu kedo...
itsu no hi ka konna mise wo dashitai na
sukoshi dake goujou na PAN shokunin
anata ni natte moratte
soba de tetsudaitai
[Ota/Kob/Yam] naka ga ii fuufu
[Ota/Kob/Yam] futari de kirimori shiteru
[Ish/Ued/Kus] moukatte wa inai keredo
[Ish/Ued/Kus] nani ka shiawase sou
[Iji/Ume/Kon] itsuka watashitachi mo
[Iji/Ume/Kon] konna KAPPURU ni naritai
[Kam/Kur/Mur] ni juu yon jikan issho ni ite
[Kam/Kur/Mur] kitto onaji yume wo miteru
[Kat/Yab] DEETO wo kurikaesu koto yori mo
[Kat/Yab] atarimae ni ie ni irutte ii
[Aka/Kus] asa kara ban made hataraite mo
[Ota/Kob/Yam] tsurai to ka kurushii nante koto
[Ish/Ued/Kus] zettai nai wa
AAMONDO KUROWASSAN
minna ga suki de
kinjo no hito no mainichi no choushoku yo
anata to watashi dake de
jimoto micchaku gata ga ii
furimuke ba kono mousou ga kikkake
takaga PAN da to omotte shugyou shite
saredo oku wa fukakatta
hoobare ba egao ni naru
[Aka/Kat/Kus/Yab] oya datte toshi wo totte kitashi
[Aka/Kat/Kus/Yab] omiai shashin CHIRA CHIRA miseru shi
[Ota/Kob/Yam] sasuga ni asonde irarenai wa
[Ish/Ued/Kus] aragatte mo tsuki hi wa sugite yuku shi
[Iji/Ume/Kon] nani ka hajimeyou
[Kam/Kur/Mur] keikaku tateyou
AAMONDO KUROWASSAN
sore ga omeate
atto iu ma ni
urikirete shimau kara
konna nagai gyouretsu
hoshii mono wa itsu made mo matsu kedo...
itsu no hi ka konna mise wo dashitai na
sukoshi dake goujou na PAN shokunin
anata ni natte moratte
soba de tetsudaitai
english translation
Pedaling my bicycle determinedly
Along the highway in the morning
Without stopping, I headed for
That bakery within the haze
It's talked about around town
If it's a store that bakes great bread
I'll choose something for you
And bring you a lunch box
I started thinking about the future
Yeah, we won't be students forever
Sooner or later we have to face up to reality
'Cause the clock doesn't stop at 18 years old
Let's make a plan
Almond croissant
That's our guide
Because in the blink of an eye
They'll be sold out
But a line this long
Will wait forever to get what they want...
Someday I wanna run a shop like this
You'll be a slightly stubborn baker
And I'll be by your side
Helping you
This store is run by
A husband and wife who get along well
The store isn't very profitable
But somehow they seem happy
Someday I want to become
Like this couple
Being together 24 hours a day
I'm sure they both have the same dream
Instead of repeating date after date
Of course it will be okay if we stay at home
Even if we work morning til night
I'm sure there won't be anything
Painful or hard
Almond croissant
Everyone likes them
It's what people in the neighborhood have every day for breakfast
We'll be glued to this town
Just you and me
When we look back, this daydream will have been our start
We may be trained to think "it's only bread"
That may be so, but it's really quite profound
When you stuff your cheeks, you smile
Even my parents have gotten old
They flash around their engagement pictures to everyone
It reminds me that we can't just play around
Even if we fight it, the days will keep passing
Let's start something
Let's make a plan
Almond croissant
That's our guide
Because in the blink of an eye
They'll be sold out
But a line this long
Will wait forever to get what they want...
Someday I wanna run a shop like this
You'll be a slightly stubborn baker
And I'll be by your side
Helping you