アーモンドクロワッサン計画 | Almond Croissant keikaku | Almond Croissant Plan

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: teddy@Ebi48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
NMB48 1st Album - Teppen tottande!

Selected Members:
Team BII (Akazawa Hono, Ishizuka Akari, Ijiri Anna, Ueda Mirei, Umehara Mako, Ota Yuuri, Kato Yuuka, Kamieda Emika, Kusaka Konomi, Kushiro Rina,
Kurokawa Hazuki, Kono Saki, Kobayashi Rikako, Muro Kanako, Yabushita Shu, Yamauchi Tsubasa)

kanji & kana

    朝の国道を
    チャリンコひたすら漕いで
    もやの中にあのベーカリー
    一気に目指したよ

    街で噂なんだ
    おいしいパンを焼く店と
    あなたのために選びながら
    ランチボックス届けてあげる

    将来を考え始めたの
    そういつまでも 学生じゃないし
    そろそろ現実見つめなきゃね
    18(じゅうはち)で時計は止まらないし
    計画立てよう

    アーモンドクロワッサン
    それがお目当て
    あっと言う間に
    売り切れてしまうから
    こんな長い行列
    欲しいものはいつまでも待つけど…
    いつの日かこんな店を出したいな
    少しだけ強情なパン職人
    あなたになって貰って
    そばで手伝いたい

    仲がいい夫婦
    2人で切り盛りしてる
    儲かってはいないけれど
    何(なん)かしあわせそう

    いつか私たちも
    こんなカップルになりたい
    24時間 一緒にいて
    きっと同じ夢を見てる

    デートを繰り返すことよりも
    当たり前に家にいるっていい
    朝から晩まで働いても
    つらいとか苦しいなんてこと
    絶対ないわ

    アーモンドクロワッサン
    みんなが好きで
    近所の人の毎日の朝食よ
    あなたと私だけで
    地元密着型がいい
    振り向けばこの妄想がきっかけ

    たかがパンだと思って修行して
    されど奥は深かった
    頬張れば笑顔になる

    親だって歳を取って来たし
    お見合い写真 チラチラ見せるし
    さすがに遊んでいられないわ
    抗(あらが)っても月日は過ぎて行くし
    何か始めよう
    計画立てよう

    アーモンドクロワッサン
    それがお目当て
    あっと言う間に
    売り切れてしまうから
    こんな長い行列
    欲しいものはいつまでも待つけど…
    いつの日かこんな店を出したいな
    少しだけ強情なパン職人
    あなたになって貰って
    そばで手伝いたい

romaji

    [Kat/Yab] asa no kokudou wo
    [Kat/Yab] CHARINKO hitasura koi de
    [Kat/Yab] moya no naka ni ano BEEKARII
    [Kat/Yab] ikki ni mezashita yo

    [Aka/Kus] machi de uwasa nanda
    [Aka/Kus] oishii PAN wo yaku mise to
    [Kam/Kur/Mur] anata no tame ni erabi nagara
    [Kam/Kur/Mur] RANCHI BOKKUSU todokete ageru

    [Ota/Kob/Yam] shourai wo kangae hajimeta no
    [Ota/Kob/Yam] sou itsu made mo gakusei janai shi
    [Ish/Ued/Kus] sorosoro genjitsu mitsumenakya ne
    [Iji/Ume/Kon] juu hachi de tokei wa tomaranai shi
    [Kat/Yab] keikaku tateyou

    AAMONDO KUROWASSAN
    sore ga omeate
    atto iu ma ni
    urikirete shimau kara
    konna nagai gyouretsu
    hoshii mono wa itsu made mo matsu kedo...
    itsu no hi ka konna mise wo dashitai na
    sukoshi dake goujou na PAN shokunin
    anata ni natte moratte
    soba de tetsudaitai

    [Ota/Kob/Yam] naka ga ii fuufu
    [Ota/Kob/Yam] futari de kirimori shiteru
    [Ish/Ued/Kus] moukatte wa inai keredo
    [Ish/Ued/Kus] nani ka shiawase sou

    [Iji/Ume/Kon] itsuka watashitachi mo
    [Iji/Ume/Kon] konna KAPPURU ni naritai
    [Kam/Kur/Mur] ni juu yon jikan issho ni ite
    [Kam/Kur/Mur] kitto onaji yume wo miteru

    [Kat/Yab] DEETO wo kurikaesu koto yori mo
    [Kat/Yab] atarimae ni ie ni irutte ii
    [Aka/Kus] asa kara ban made hataraite mo
    [Ota/Kob/Yam] tsurai to ka kurushii nante koto
    [Ish/Ued/Kus] zettai nai wa

    AAMONDO KUROWASSAN
    minna ga suki de
    kinjo no hito no mainichi no choushoku yo
    anata to watashi dake de
    jimoto micchaku gata ga ii
    furimuke ba kono mousou ga kikkake
    takaga PAN da to omotte shugyou shite
    saredo oku wa fukakatta
    hoobare ba egao ni naru

    [Aka/Kat/Kus/Yab] oya datte toshi wo totte kitashi
    [Aka/Kat/Kus/Yab] omiai shashin CHIRA CHIRA miseru shi
    [Ota/Kob/Yam] sasuga ni asonde irarenai wa
    [Ish/Ued/Kus] aragatte mo tsuki hi wa sugite yuku shi
    [Iji/Ume/Kon] nani ka hajimeyou
    [Kam/Kur/Mur] keikaku tateyou

    AAMONDO KUROWASSAN
    sore ga omeate
    atto iu ma ni
    urikirete shimau kara
    konna nagai gyouretsu
    hoshii mono wa itsu made mo matsu kedo...
    itsu no hi ka konna mise wo dashitai na
    sukoshi dake goujou na PAN shokunin
    anata ni natte moratte
    soba de tetsudaitai

english translation

    Pedaling my bicycle determinedly
    Along the highway in the morning
    Without stopping, I headed for
    That bakery within the haze

    It's talked about around town
    If it's a store that bakes great bread
    I'll choose something for you
    And bring you a lunch box

    I started thinking about the future
    Yeah, we won't be students forever
    Sooner or later we have to face up to reality
    'Cause the clock doesn't stop at 18 years old
    Let's make a plan

    Almond croissant
    That's our guide
    Because in the blink of an eye
    They'll be sold out
    But a line this long
    Will wait forever to get what they want...
    Someday I wanna run a shop like this
    You'll be a slightly stubborn baker
    And I'll be by your side
    Helping you

    This store is run by
    A husband and wife who get along well
    The store isn't very profitable
    But somehow they seem happy

    Someday I want to become
    Like this couple
    Being together 24 hours a day
    I'm sure they both have the same dream

    Instead of repeating date after date
    Of course it will be okay if we stay at home
    Even if we work morning til night
    I'm sure there won't be anything
    Painful or hard

    Almond croissant
    Everyone likes them
    It's what people in the neighborhood have every day for breakfast
    We'll be glued to this town
    Just you and me
    When we look back, this daydream will have been our start

    We may be trained to think "it's only bread"
    That may be so, but it's really quite profound
    When you stuff your cheeks, you smile

    Even my parents have gotten old
    They flash around their engagement pictures to everyone
    It reminds me that we can't just play around
    Even if we fight it, the days will keep passing
    Let's start something
    Let's make a plan

    Almond croissant
    That's our guide
    Because in the blink of an eye
    They'll be sold out
    But a line this long
    Will wait forever to get what they want...
    Someday I wanna run a shop like this
    You'll be a slightly stubborn baker
    And I'll be by your side
    Helping you