雨の動物園 | Ame no doubutsuen | The Rainy Zoo

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48, sakurazaki@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team K 2nd Stage "Seishun Girls" | AKB48 Team K 2nd Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | AKB48 Team B 1st Stage "Seishun Girls"
AKB48 Team B 1st Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | NMB48 Team N 2nd Stage "Seishun Girls" | NMB48 Research Students 4th Stage "Seishun Girls"
NMB48 Team N 2nd Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | HKT48 Team H 2nd Stage "Seishun Girls"

Selected Members:
Team K Version (Ono Erena, Kobayashi Kana, Umeda Ayaka, Matsubara Natsumi, Oku Manami, Hayano Kaoru, Noro Kayo, Imai Yu)
Team B Version (Watanabe Mayu, Katayama Haruka, Ota Aika, Matsuoka Yuki, Kikuchi Ayaka, Hirajima Natsumi, Saotome Miki, Noguchi Reina)
Team N Version (Watanabe Miyuki, Kondo Rina, Kinoshita Haruna, Matsuda Shiori, Shiroma Miru, Jonishi Kei, Kadowaki Kanako, Yamaguchi Yuki)
Team H Version (Akiyoshi Yuka, Wakatabe Haruka, Tanaka Natsumi, Sakaguchi Riko, Okamoto Naoko, Yamada Marina, Komada Hiroka, Yabuki Nako)

kanji & kana

    雨の動物園
    わざと選んだのよ
    誰もいないデートコース
    なんて 贅沢な
    そう 2人だけのために オープン

    キリンもライオンも
    チンパンジーも
    象もシマウマも
    ラクダも
    なんだか 私たち 見てるわ
    きっと 羨ましいのね

    恋をする人間は
    世界一 臆病で
    表情やしぐさまで
    ひとつひとつ 気になるの

    雨の動物園
    わりと穴場でしょう
    手を繋いで散歩するの
    濡れたベンチだって
    そう いちゃいちゃできちゃうし・・・
    雨の動物園
    わざと選んだのよ
    誰もいないデートコース
    なんて 贅沢な
    そう 2人だけのために オープン

    仔鹿に餌を買ってあげたり
    パンダと記念写真 撮ったり
    ペンギンに名前をつけたり
    ずっと はしゃいでいた

    本当は 柵の外
    私たちが見られてる
    絶滅の危機にある
    ペアルックの私たち

    雨の動物園
    どこか 寂しげで
    胸がキュンとしちゃうのは なぜ?
    恋に揺れるせい?
    そう しあわせすぎるから?
    雨の動物園
    ずっと 来たかったの
    いつか 彼ができた時に
    連れて来て貰う
    そう そんな夢を見てた 念願

    雨の動物園
    わりと穴場でしょう
    手を繋いで散歩するの
    濡れたベンチだって
    そう いちゃいちゃできちゃうし・・・
    雨の動物園
    わざと選んだのよ
    誰もいないデートコース
    なんて 贅沢な
    そう 2人だけのために オープン

romaji

    ame no doubutsuen
    wazato eranda no yo
    dare mo inai DEETOKOOSU
    nante zeitaku na
    sou futari dake no tame ni OOPUN

    KIRIN mo RAION mo
    CHINPANJII mo

    zou mo SHIMAUMA mo
    RAKUDA mo

    [Ono/Kob] nandaka watashitachi miteru wa
    [Ono/Kob] kitto urayamashii no ne

    [Hay/Ume/Oku] koi wo suru ningen wa
    [Nor/Mat] sekaiichi okubyou de
    [Hay/Ume/Oku] hyoujou ya shigusa made
    [Nor/Mat] hitotsu hitotsu ki ni naru no

    ame no doubutsuen
    wari to anaba deshou
    te wo tsunaide sanpo suru no
    nureta BENCHI datte
    sou ichaicha dekichau shi...
    ame no doubutsuen
    wazato eranda no yo
    dare mo inai DEETOKOOSU
    nante zeitaku na
    sou futari dake no tame ni OOPUN

    kojika ni esa wo katte agetari
    PANDA to kinen shashin tottari
    PENGIN ni namae wo tsuketari
    [Ono/Kob] zutto hashaide ita

    [Hay/Ume/Oku] hontou wa saku no soto
    [Hay/Ume/Oku] watashitachi ga mirareteru
    [Nor/Mat] zetsumetsu no kiki ni aru
    [Nor/Mat] PEARUKKU no watashitachi

    ame no doubutsuen
    doko ka sabishige de
    mune ga KYUN to shichau no wa naze?
    koi ni yureru sei?
    sou shiawase sugiru kara?
    ame no doubutsuen
    zutto kitakatta no
    itsuka kare ga dekita toki ni
    tsurete kite morau
    sou sonna yume wo miteta nengan

    ame no doubutsuen
    wari to anaba deshou
    te wo tsunaide sanpo suru no
    nureta BENCHI datte
    sou ichaicha dekichau shi...
    ame no doubutsuen
    wazato eranda no yo
    dare mo inai DEETOKOOSU
    nante zeitaku na
    sou futari dake no tame ni OOPUN

english translation

    The rainy zoo
    We decided on it on purpose
    A date course without anyone
    What a luxury
    Open just for the two of us

    Giraffes and lions
    And chimpanzees as well
    Elephants and zebras
    And camels, too
    For some reason they're watching us
    Surely they're jealous, right?

    Humans who fall in love
    Are the world's greatest cowards
    From facial expressions to gestures,
    They worry about each and every one of them

    The rainy zoo
    A relatively nice, well-know place it seems
    We hold hands and go for a stroll
    Even if the bench is wet,
    We can still totally make out here…
    The rainy zoo
    We decided on it on purpose
    A date course without anyone
    What a luxury
    Open just for the two of us

    He bought me feed for the deer,
    And we took a souvenir picture with the pandas
    And gave names to the penguins
    Always, we were in a good mood

    In reality, outside the fences
    We can be seen
    On the verge of a disaster
    This couple with matching clothes

    The rainy zoo
    Somewhere, when I feel lonely,
    Why is there a stir in my chest?
    Is it because I'm shaken by love?
    Is I because I'm so happy?
    The rainy zoo
    Always I wanted to go there
    One day when he's able to,
    He brings me here
    I've long dreamed of this

    The rainy zoo
    A relatively nice, well-know place it seems
    We hold hands and go for a stroll
    Even if the bench is wet,
    We can still totally make out here…
    The rainy zoo
    We decided on it on purpose
    A date course without anyone
    What a luxury
    Open just for the two of us