Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48, sakurazaki@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Team K 2nd Stage "Seishun Girls" | AKB48 Team K 2nd Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | AKB48 Team B 1st Stage "Seishun Girls" AKB48 Team B 1st Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | NMB48 Team N 2nd Stage "Seishun Girls" | NMB48 Research Students 4th Stage "Seishun Girls" NMB48 Team N 2nd Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | HKT48 Team H 2nd Stage "Seishun Girls" Selected Members: Team K Version (Ono Erena, Kobayashi Kana, Umeda Ayaka, Matsubara Natsumi, Oku Manami, Hayano Kaoru, Noro Kayo, Imai Yu) Team B Version (Watanabe Mayu, Katayama Haruka, Ota Aika, Matsuoka Yuki, Kikuchi Ayaka, Hirajima Natsumi, Saotome Miki, Noguchi Reina) Team N Version (Watanabe Miyuki, Kondo Rina, Kinoshita Haruna, Matsuda Shiori, Shiroma Miru, Jonishi Kei, Kadowaki Kanako, Yamaguchi Yuki) Team H Version (Akiyoshi Yuka, Wakatabe Haruka, Tanaka Natsumi, Sakaguchi Riko, Okamoto Naoko, Yamada Marina, Komada Hiroka, Yabuki Nako) |
雨の動物園 | Ame no doubutsuen | The Rainy Zoo
kanji & kana
雨の動物園
わざと選んだのよ
誰もいないデートコース
なんて 贅沢な
そう 2人だけのために オープン
キリンもライオンも
チンパンジーも
象もシマウマも
ラクダも
なんだか 私たち 見てるわ
きっと 羨ましいのね
恋をする人間は
世界一 臆病で
表情やしぐさまで
ひとつひとつ 気になるの
雨の動物園
わりと穴場でしょう
手を繋いで散歩するの
濡れたベンチだって
そう いちゃいちゃできちゃうし・・・
雨の動物園
わざと選んだのよ
誰もいないデートコース
なんて 贅沢な
そう 2人だけのために オープン
仔鹿に餌を買ってあげたり
パンダと記念写真 撮ったり
ペンギンに名前をつけたり
ずっと はしゃいでいた
本当は 柵の外
私たちが見られてる
絶滅の危機にある
ペアルックの私たち
雨の動物園
どこか 寂しげで
胸がキュンとしちゃうのは なぜ?
恋に揺れるせい?
そう しあわせすぎるから?
雨の動物園
ずっと 来たかったの
いつか 彼ができた時に
連れて来て貰う
そう そんな夢を見てた 念願
雨の動物園
わりと穴場でしょう
手を繋いで散歩するの
濡れたベンチだって
そう いちゃいちゃできちゃうし・・・
雨の動物園
わざと選んだのよ
誰もいないデートコース
なんて 贅沢な
そう 2人だけのために オープン
romaji
ame no doubutsuen
wazato eranda no yo
dare mo inai DEETOKOOSU
nante zeitaku na
sou futari dake no tame ni OOPUN
KIRIN mo RAION mo
CHINPANJII mo
zou mo SHIMAUMA mo
RAKUDA mo
[Ono/Kob] nandaka watashitachi miteru wa
[Ono/Kob] kitto urayamashii no ne
[Hay/Ume/Oku] koi wo suru ningen wa
[Nor/Mat] sekaiichi okubyou de
[Hay/Ume/Oku] hyoujou ya shigusa made
[Nor/Mat] hitotsu hitotsu ki ni naru no
ame no doubutsuen
wari to anaba deshou
te wo tsunaide sanpo suru no
nureta BENCHI datte
sou ichaicha dekichau shi...
ame no doubutsuen
wazato eranda no yo
dare mo inai DEETOKOOSU
nante zeitaku na
sou futari dake no tame ni OOPUN
kojika ni esa wo katte agetari
PANDA to kinen shashin tottari
PENGIN ni namae wo tsuketari
[Ono/Kob] zutto hashaide ita
[Hay/Ume/Oku] hontou wa saku no soto
[Hay/Ume/Oku] watashitachi ga mirareteru
[Nor/Mat] zetsumetsu no kiki ni aru
[Nor/Mat] PEARUKKU no watashitachi
ame no doubutsuen
doko ka sabishige de
mune ga KYUN to shichau no wa naze?
koi ni yureru sei?
sou shiawase sugiru kara?
ame no doubutsuen
zutto kitakatta no
itsuka kare ga dekita toki ni
tsurete kite morau
sou sonna yume wo miteta nengan
ame no doubutsuen
wari to anaba deshou
te wo tsunaide sanpo suru no
nureta BENCHI datte
sou ichaicha dekichau shi...
ame no doubutsuen
wazato eranda no yo
dare mo inai DEETOKOOSU
nante zeitaku na
sou futari dake no tame ni OOPUN
english translation
The rainy zoo
We decided on it on purpose
A date course without anyone
What a luxury
Open just for the two of us
Giraffes and lions
And chimpanzees as well
Elephants and zebras
And camels, too
For some reason they're watching us
Surely they're jealous, right?
Humans who fall in love
Are the world's greatest cowards
From facial expressions to gestures,
They worry about each and every one of them
The rainy zoo
A relatively nice, well-know place it seems
We hold hands and go for a stroll
Even if the bench is wet,
We can still totally make out here…
The rainy zoo
We decided on it on purpose
A date course without anyone
What a luxury
Open just for the two of us
He bought me feed for the deer,
And we took a souvenir picture with the pandas
And gave names to the penguins
Always, we were in a good mood
In reality, outside the fences
We can be seen
On the verge of a disaster
This couple with matching clothes
The rainy zoo
Somewhere, when I feel lonely,
Why is there a stir in my chest?
Is it because I'm shaken by love?
Is I because I'm so happy?
The rainy zoo
Always I wanted to go there
One day when he's able to,
He brings me here
I've long dreamed of this
The rainy zoo
A relatively nice, well-know place it seems
We hold hands and go for a stroll
Even if the bench is wet,
We can still totally make out here…
The rainy zoo
We decided on it on purpose
A date course without anyone
What a luxury
Open just for the two of us