青空カフェ | Aozora Cafe | Blue Sky Cafe

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 32nd Single - Koi suru Fortune Cookie | AKB48 3rd Original Album - Tsugi no ashiato | AKB48 2nd Special Stage "Seishun wa mada owaranai"

Selected Members:
Single/Album Version - AKB48 Kenkyuusei (Aigasa Moe, Iwatate Saho, Okada Ayaka, Okada Nana, Kojima Mako, Shinozaki Ayana, Nishino Miki, Murayama Yuiri),
SKE48 Kenkyuusei (Kitagawa Ryoha, Kitahara Yuna, Yamada Mizuho), NMB48 Kenkyuusei (Shibuya Nagisa, Hayashi Momoka), HKT48 Kenkyuusei (Okada Kanna, Tashima Meru, Tomonaga Mio)
AKB48 2nd Special Stage Version - Team A (Owada Nana, Kojima Natsuki, Sasaki Yukari, Nakanishi Chiyori, Nakamura Mariko), Team K (Nakata Chisato),
Team B (Oshima Ryoka, Kato Rena), Team 4 (Iwatate Saho, Izuta Rina, Okada Ayaka, Kawamoto Saya, Komiyama Haruka, Nishino Miki, Nozawa Rena),
Team 8 (Oguri Yui)

kanji & kana

    揺れる木漏れ日
    夏の石段
    二段跳びして
    走って登った

    髪も濡れてる
    プールの帰りに
    待ち合わせした
    小さな神社

    クラスメイトには秘密にして
    わざと遠い回り道が
    私たちの恋の予感

    青空カフェでもっと話そう
    缶コーヒーを そう飲みながら
    緑の風に吹かれていよう
    蝉の声さえ忘れるくらい
    心を許した
    時間の魔法

    沈む夕陽に
    山は濃くなり
    別の世界に
    2人はいるのね

    楽しかったと
    見つめた瞬間
    鳥が一斉に
    今 飛び立った

    友達でいれば学校でも
    意識せずに会えるけれど
    これから先 どうすればいい?

    青空カフェでキスはできない
    誰かにきっと見られているよ
    そんな妄想 浮かべただけで
    恥ずかしくなって視線逸らした
    ロマンスお預け
    魔法が解けた

    青空カフェでもっと話そう
    思ったよりも明るいんだね
    月の光に照らされながら
    もう少しだけ帰りたくない

    星空カフェでもっと話そう
    缶コーヒーを そう飲みながら
    緑の風に吹かれていよう
    蝉の声さえ忘れるくらい
    心を許した
    時間の魔法

romaji

    [Koj/Nis] yureru komorebi
    [Koj/Nis] natsu no ishidan
    [Koj/Nis] nidan tobishite
    [Koj/Nis] hashitte nobotta

    [Oka/Tas] kami mo nureteru
    [Oka/Tas] PUURU no kaeri ni
    [Kit/Shi/Tom] machiawase shita
    [Kit/Shi/Tom] chiisa na jinja

    [Aig/Iwa/Oka] KURASUMEITO ni wa himitsu ni shite
    [Shi/Mur/Kit] wazato tooi mawarimichi ga
    [Yam/Hay/Oka] watashitachi no koi no yokan

    aozora KAFE de motto hanasou
    kan KOOHII wo sou nominagara
    midori no kaze ni fukarete iyou
    semi no koe sae wasureru kurai
    kokoro wo yurushita
    jikan no mahou

    [Koj/Nis] shizumu yuuhi ni
    [Koj/Nis] yama wa koku nari
    [Oka/Tas] betsu no sekai ni
    [Oka/Tas] futari wa iru no ne

    [Kit/Shi/Tom] tanoshikatta to
    [Kit/Shi/Tom] mitsumeta shunkan
    [Aig/Iwa/Oka] tori ga issei ni
    [Aig/Iwa/Oka] ima tobitatta

    [Shi/Mur/Kit] tomodachi de ireba gakkou demo
    [Yam/Hay/Oka] ishiki sezu ni aeru keredo
    [Oka/Koj/Nis/Tas] kore kara saki dou sureba ii?

    aozora KAFE de KISU wa dekinai
    dare ka ni kitto mirarete iru yo
    sonna mousou ukabeta dake de
    hazukashiku natte shisen sorashita
    ROMANSU oadzuke
    mahou ga toketa

    aozora KAFE de motto hanasou
    omotta yori mo akaruinda ne
    tsuki no hikari ni terasarenagara
    mou sukoshi dake kaeritaku nai

    hoshizora KAFE de motto hanasou
    kan KOOHII wo sou nominagara
    midori no kaze ni fukarete iyou
    semi no koe sae wasureru kurai
    kokoro wo yurushita
    jikan no mahou

english translation

    Dappled sunlight dances
    On the stone steps in summer
    I jump them two at a time
    And climbed them at a run

    My hair's still wet
    Coming back from the pool
    I waited for you
    At that small shrine

    You're purposefully taking the long way here
    To keep this a secret from our classmates
    I have a premonition about our love

    Let's talk more at the blue sky café
    While drinking canned coffee
    Let's be caressed by the green wind
    And relax enough
    That we even forget the cicadas' cries
    The magic of time

    The mountains darken
    In the sunset glow
    We exist in
    A different world now

    Saying "It was fun",
    In the moment our eyes met
    A single bird
    Took flight

    If we're with friends, even at school
    We can meet without them realizing
    But where do we go from here?

    We can't kiss at the blue sky café
    Someone would surely see us
    Just imagining that
    Made me embarassed, and I averted my gaze
    Postponing romance,
    The magic came undone

    Let's talk more at the blue sky café
    It's brighter out than I thought it would be
    Lit by the moonlight
    I want to stay here a while longer

    Let's talk more at the night sky café
    While drinking canned coffee
    Let's be caressed by the green wind
    And relax enough
    That we even forget the cicadas' cries
    The magic of time