青空のそばにいて | Aozora no soba ni ite | Being Next to the Blue Sky

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team A 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga Hajimaru yo"
AKB48 Team K 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team K 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga hajimaru yo"
SKE48 Team S 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | SKE48 Team S 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga hajimaru yo"
SKE48 Team KII 1st Stage "Aitakatta" | SKE48 Team KII 1st Stage Studio Recordings "Aitakatta"
SKE48 Research Students 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | NMB48 Research Students 2nd Stage "PARTY ga hajimaru yo"
HKT48 Research Students 2nd Stage "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team 8 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo"
NGT48 Team NIII 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo"

Selected Members:
All members of each respective team

kanji & kana

    君とこの場所で出会って
    空を見上げながら
    白い雲のかたち
    指さしては 名前つけ合った

    どんな大切な気持ちも
    やがて 見えなくなる
    風に流されたのは
    雲じゃなくて
    僕たちの方さ

    時間(とき)は いつだって やさしくて
    恋のかけらたちの消しゴム

    青空のそばにいて
    君があの街に行っても
    今の切なさを
    時々はほら想って・・・
    青空のそばにいて
    新しい季節の真下で
    僕は手を翳(かざ)し
    眩(まぶ)しそうに そう 微笑もう

    もしも 心が迷ったら
    空を見上げるんだ
    君が名前つけた
    雲が見える
    変わらない僕さ

    愛は 限りない地平線
    二人 どこまででも一緒さ

    サヨナラは合言葉
    溢れ出す頬(ほほ)の涙を
    今日の思い出と
    約束に
    さあ 着替えて
    サヨナラは合言葉
    いつの日か また会えるはずさ
    だから その日まで
    別の道 今 歩き出す

    青空のそばにいて
    君があの街に行っても
    今の切なさを
    時々はほら想って・・・
    青空のそばにいて
    新しい季節の真下で
    僕は手を翳(かざ)し
    眩(まぶ)しそうに そう 微笑もう

romaji

    kimi to kono basho de deatte
    sora wo miagenagara
    shiroi kumo no katachi
    yubisashite wa namae tsukeatta

    donna taisetsu na kimochi mo
    yagate mienaku naru
    kaze ni nagasareta no wa
    kumo ja nakute
    bokutachi no hou sa

    toki wa itsu datte yasashikute
    koi no kakeratachi no keshiGOMU

    aozora no soba ni ite
    kimi ga ano machi ni itte mo
    ima no setsunasa wo
    tokidoki wa hora omotte...
    aozora no soba ni ite
    atarashii kisetsu no mashita de
    boku wa te wo kazashi
    mabushisou ni sou hohoemou

    moshimo kokoro ga mayottara
    sora wo miagerunda
    kimi ga namae tsuketa
    kumo ga mieru
    kawaranai boku sa

    ai wa kagirinai chiheisen
    futari doko made demo issho sa

    SAYONARA wa aikotoba
    afuredasu hoho no namida wo
    kyou no omoide to
    yakusoku ni
    saa kigaete
    SAYONARA wa aikotoba
    itsu no hi ka mata aeru hazu sa
    dakara sono hi made
    betsu no michi ima arukidasu

    aozora no soba ni ite
    kimi ga ano machi ni itte mo
    ima no setsunasa wo
    tokidoki wa hora omotte...
    aozora no soba ni ite
    atarashii kisetsu no mashita de
    boku wa te wo kazashi
    mabushisou ni sou hohoemou

english translation

    I met you here at this place
    While we were looking up to the sky
    The shapes of the white clouds
    We pointed to and named each one

    As with any important feeling,
    Before long it disappears
    Swept away by the wind
    But our way
    Is not like the clouds

    The gentle times
    Serve as an eraser for love's splinters

    Being next to the blue sky
    Even though you go along that road,
    The moment now
    Time and time again I'll remember…
    Being next to the blue sky
    Beneath a new season
    I hold up my hand
    Sparklingly, I smile

    If by chance, the heart loses its way
    Look up to the sky,
    Give a name
    To a cloud you see,
    And I won't leave your side

    With love, like the limitless horizon,
    We'll be together no matter where we go

    "Good-bye" is such a fitting word
    Tears flow out onto these cheeks
    With today's memory
    Like a promise,
    We'll move on past these clothes
    "Good-bye" is such a fitting word
    One day, we should be able to meet
    Therefore, until that day
    We now walk along a different road

    Being next to the blue sky
    Even though you go along that road,
    The moment now
    Time and time again I'll remember…
    Being next to the blue sky
    Beneath a new season
    I hold up my hand
    Sparklingly, I smile