Pinyin: lotus_paste | Color-code: lotus_paste | English Translation: lotus_paste Information: SNH48 2nd Generation Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" | SNH48 Team NII 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" SNH48 Team XII 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" | BEJ48 Team B 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" GNZ48 Team G 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" | SNH48 Team NII 1st Waiting Stage "Shíbā gè shǎnyào shùnjiān" Selected Members: Team NII (Zhao Yue, Lu Ting, Feng XinDuo, Chen JiaYing) |
暴风雨之夜 | Bàofēngyǔ zhī yè (Arashi no yoru ni wa) | Stormy Night
hanzi
暴雨狂风在黑夜中
想依偎你身边入梦
雨水发疯的敲打
玻璃窗的震动
是骤雨狂风的捉弄
在你怀里紧紧相拥
忘了所有记忆的痛
转动指针的时钟
日历在床头
还有这床酝酿的温柔
全部记录两人世界中
自从相知相识 再到决定相恋时间
为何她总比我快了那么一点点
曾经总是独自一人不停怨恨上天
现在来说已不计较这些
夺走朋友的爱让我也觉得很无奈
千夫所指的爱我会忍受这悲惨
没关系我忍耐 只要有你温柔的关怀
与众人为敌也觉得心甘
我是最无耻的人吧
朝着地狱就缓缓落下
野火燃烧我的心啊
饱尝痛苦之后就灰飞烟灭吧
披着羊皮的狼
化爱情作皮囊
这修罗场没办法停下
暴雨狂风在黑夜中
让觉悟在心中翻涌
不知何处的闪电
光照射天空
宣泄着愤怒还有嫉妒
恐惧的心 我的脸孔
想深深埋在你胸口
感觉你肌肤温度
香味的深处
是你锁骨 我心跳加速
只有你独占在我心中
为了编织我理想中渴望追求的梦
只有将幸福从她手中无情夺走
本能在我心中不知不觉化作行动
从没后悔感觉如释负重
故事原本如此荒唐
明白强求之后的下场
无意识的利刃挥下
不知轻重留下了一道道的伤
周围全部朋友
冰冷眼光
连我的心也会觉得悲伤
暴雨狂风在黑夜中
想依偎你身边入梦
雨水发疯的敲打
玻璃窗的震动
是骤雨狂风的捉弄
在你怀里紧紧相拥
忘了所有记忆的痛
转动指针的时钟
日历在床头
还有这床酝酿的温柔
全部记录两人世界中
暴雨狂风若在心中
也不会有一丝颤抖
就算窗外的浮世
隐藏混沌汹涌
与我无关 只在梦中
被你温柔 紧紧相拥
只把你独占在心中
她生活上的所有
自尊的残留
都不在乎隋波逐流
像生活在两个世界中
pinyin
Bàoyǔ kuángfēng zài hēiyè zhōng
Xiǎng yīwēi nǐ shēnbiān rùmèng
Yǔshuǐ fāfēng de qiāodǎ
Bōlí chuāng de zhèndòng
Shì zhòu yǔ kuángfēng de zhuōnòng
Zài nǐ huái lǐ jǐn jǐn xiāng yōng
Wàngle suǒyǒu jìyì de tòng
Zhuǎndòng zhǐzhēn de shízhōng
Rìlì zài chuáng tóu
Hái yǒu zhè chuáng yùnniàng de wēnróu
Quánbù jìlù liǎng rén shìjiè zhōng
[Zha/Lu] Zìcóng xiāngzhī xiāngshí zài dào juédìng xiāng liàn shíjiān
[Zha/Lu] Wèihé tā zǒng bǐ wǒ kuàile nàme yī diǎndiǎn
[Zha/Lu] Céngjīng zǒng shì dúzì yīrén bù tíng yuànhèn shàngtiān
[Zha/Lu] Xiànzài lái shuō yǐ bù jìjiào zhèxiē
[Fen/Che] Duózǒu péngyǒu de ài ràngwǒ yě juéde hěn wúnài
[Fen/Che] Qiānfū suǒ zhǐ de ài wǒ huì rěnshòu zhè bēicǎn
[Fen/Che] Méiguānxì wǒ rěnnài zhǐyào yǒu nǐ wēnróu de guānhuái
[Fen/Che] Yǔ zhòngrén wéi dí yě jué dé xīngān
Wǒ shì zuì wúchǐ de rén ba
Cháo zhuó dìyù jiù huǎn huǎn luòxià
Yěhuǒ ránshāo wǒ de xīn a
Bǎocháng tòngkǔ zhīhòu jiù huīfēiyānmiè ba
[Lu/Fen/Che] Pīzhe yángpí de láng
[Lu/Fen/Che] Huà àiqíng zuò pínáng
[Lu/Fen/Che] Zhè xiūluō chǎng méi bànfǎ tíng xià
Bàoyǔ kuángfēng zài hēiyè zhōng
Ràng juéwù zài xīnzhōng fānyǒng
Bùzhī hé chǔ de shǎndiàn
Guāng zhàoshè tiānkōng
Xuānxièzhe fènnù hái yǒu jídù
Kǒngjù de xīn wǒ de liǎn kǒng
Xiǎng shēn shēn mái zài nǐ xiōngkǒu
Gǎnjué nǐ jīfū wēndù
Xiāngwèi de shēn chù
Shì nǐ suǒgǔ wǒ xīntiào jiāsù
Zhǐyǒu nǐ dúzhàn zài wǒ xīnzhōng
Wèile biānzhī wǒ lǐxiǎng zhōng kěwàng zhuīqiú de mèng
Zhǐyǒu jiàng xìngfú cóng tā shǒuzhōng wúqíng duó zǒu
Běnnéng zài wǒ xīnzhōng bùzhī bù jué huà zuò xíngdòng
Cóng méi hòuhuǐ gǎnjué rú shì fùzhòng
Gùshì yuánběn rúcǐ huāngtáng
Míngbái qiǎngqiú zhīhòu de xiàchǎng
Wúyìshí de lìrèn huī xià
Bùzhī qīngzhòng liú xiàle yīdào dao de shāng
Zhōuwéi quánbù péngyǒu
Bīnglěng yǎnguāng
Lián wǒ de xīn yě huì juéde bēishāng
Bàoyǔ kuángfēng zài hēiyè zhōng
Xiǎng yīwēi nǐ shēnbiān rùmèng
Yǔshuǐ fāfēng de qiāodǎ
Bōlí chuāng de zhèndòng
Shì zhòu yǔ kuángfēng de zhuōnòng
Zài nǐ huái lǐ jǐn jǐn xiāng yōng
Wàngle suǒyǒu jìyì de tòng
Zhuǎndòng zhǐzhēn de shízhōng
Rìlì zài chuáng tóu
Hái yǒu zhè chuáng yùnniàng de wēnróu
Quánbù jìlù liǎng rén shìjiè zhōng
Bàoyǔ kuángfēng ruò zài xīnzhōng
Yě bù huì yǒu yīsī chàndǒu
Jiùsuàn chuāngwài de fúshì
Yǐncáng hùndùn xiōngyǒng
Yǔ wǒ wúguān zhǐ zài mèng zhōng
Bèi nǐ wēnróu jǐn jǐn xiāng yōng
Zhǐ bǎ nǐ dúzhàn zài xīnzhōng
Tā shēnghuó shàng de suǒyǒu
Zìzūn de cánliú
Dōu bùzàihū suí bō zhú liú
Xiàng shēnghuó zài liǎng gè shìjiè zhōng
english translation
In this dark night of stormy rains and winds,
I want to dream soundly by your side
Raindrops impact violently,
and the glass windows vibrate
The rains and winds are making fun of me
Tightly embraced in your arms,
I forget all the pain of my memories
The ticking clock,
plus the calendar at the bedside,
and the gentleness that this bed brews
All recorded into our two-person world
From meeting each other to falling in love,
how come she's always a bit faster than me?
I used to resent and hate on God by myself,
but now's not the time to fuss over this
I can't help it when I see my friends taken away
I'll bear the misery of a love condemned by everyone
It doesn't matter as long as you still care for me
I’m willing to be enemies with everyone
I’m probably the most shameless person,
heading slowly down into hell
Ah, let the wildfires burn my heart
and painfully turn it into ashes and smoke
As a wolf who wears sheep’s clothing,
I turn love into a just a layer of skin
There's no stopping this envious rivalry
In this dark night of stormy rains and winds,
my consciousness surges in my heart
I don’t know where this lightning
that shines on the sky came from
as it vents shaken its fury and jealousy
I want my horrified heart and face
to be buried deeply in your chest
Feeling the temperature of your skin
and the deepness of this fragrance,
you've locked me down and sped up my heartbeat
You're the only one in my heart
To create my ideal dream that I've desired,
I must cold-heartly take her happiness away from her
My instincts move unknowingly from my heart
I've never regretted this and feel so relived
This story was originally absurd to begin with
I understand the consequence of forcefulness now
Unconsciously swaying this sharp blade,
unaware of the cuts and wounds left behind
With my friends around me
giving me ice-cold stares,
even my heart feels sad
In this dark night of stormy rains and winds,
I want to dream soundly by your side
Raindrops impact violently,
and the glass windows vibrate
The rains and winds are making fun of me
Tightly embraced in your arms,
I forget all the pain of my memories
The ticking clock,
plus the calendar at the bedside,
and the gentleness that this bed brews
All recorded into our two-person world
Even if my heart brews stormy rains and winds,
there won’t be a moment of trembling
Even if what’s outside the windows
hides raging chaos,
it’s only in my dreams and completely irrelevant
Tightly embraced by your gentleness,
you’re the only one in my heart
From everything of her life,
To the remains of my self-respect,
I don’t care and let it flow with the waves
Like living in two worlds