Romaji: areyoume@STAGE48 | Color-code: areyoume@STAGE48 | English Translation: Chainangled@STAGE48 Information: French Kiss 1st Single - Zutto mae kara | French Kiss Last Album - French Kiss Unit Members: French Kiss (Kashiwagi Yuki, Kuramochi Asuka, Takajo Aki) |
ある秋の日のこと | Aru aki no hi no koto | An Autumn Day
kanji & kana
まだ誰も来ていない教室
窓際に立って校庭を見てた
野球部が汗を流す朝練
白いユニフォーム あなた追いかけた
カーテンの中に想いを隠して
柔らかな日差しと風が切なく感じる
秋にはどうして誰もが
恋するのでしょう?
制服の上着を探すように…
ハートのどこかが涼しくて
人恋しくなる
一番近くで気になるあなたに夢中
授業中 消しゴムを落として
振り向いた先に眠ってるあなた
そう きっと 甲子園の夢見て
先生の声も 子守唄代わり…
できることならば両手に抱きしめ
短く刈り上げた髪を撫でてあげたいよ
秋にはどうして誰もが
やさしくなれるの?
昨日より夕陽が早く落ちて
ハートのまわりが影になり
不安になるのね
コスモスみたいに揺れてる私の季節
やがて巡る冬の前に
愛しさを胸に閉じ込めよう
秋にはどうして誰もが
恋するのでしょう?
制服の上着を探すように…
ハートのどこかが涼しくて
人恋しくなる
一番近くで気になるあなたに夢中
秋にはどうして誰もが
やさしくなれるの?
昨日より夕陽が早く落ちて
ハートのまわりが影になり
不安になるのね
コスモスみたいに揺れてる私の季節
romaji
mada dare mo kiteinai kyoushitsu
madogiwa ni tatte koutei wo miteta
yakyuubu ga ase wo nagasu asaren
shiroi UNIFOOMU anata oikaketa
KAATEN no naka ni omoi wo kakushite
yawaraka na hizashi to kaze ga setsunaku kanjiru
aki ni wa doushite dare mo ga
koisuru no deshou?
seifuku no uwagi wo sagasu you ni...
HAATO no dokoka ga suzushikute
hitokoishiku naru
ichiban chikaku de kininaru anata ni muchuu
jugyouchuu keshigomu wo otoshite
furimuita saki ni nemutteru anata
sou kitto koushien no yume mite
sensei no koe mo komori uta kawari...
dekiru koto naraba ryoute ni dakishime
mijigaku kariageta kami wo nadete agetai yo
aki ni wa doushite dare mo ga
yasashiku nareru no?
kinou yori yuuhi ga hayaku ochite
HAATO no mawari ga kage ni nari
fuan ni naru no ne
KOSUMOSU mitai ni yureteru watashi no kisetsu
yagate meguru fuyu no mae ni
[Tak/Kur] itoshisa wo mune ni tojikomeyou
aki ni wa doushite dare mo ga
koisuru no deshou?
seifuku no uwagi wo sagasu you ni...
HAATO no dokoka ga suzushikute
hitokoishiku naru
ichiban chikaku de kininaru anata ni muchuu
aki ni wa doushite dare mo ga
yasashiku nareru no?
kinou yori yuuhi ga hayaku ochite
HAATO no mawari ga kagen nari
fuan ni naru no ne
KOSUMOSU mitai ni yureteru watashi no kisetsu
english translation
In a classroom where no one came in yet
I was standing at the window looking at the schoolyard
The baseball club was sweating in their morning training
You ran after them in a white uniform
I hide my feelings in the curtains
The soft sunlight and breeze feel painful
In autumn why is everyone
in love?
Just like looking for a uniform's jacket...
The heart's place is cooling off
I long for somebody
I'm in a daze for you who is nearest
In the classroom I dropped my eraser
I turned to you who fell asleep
Yes, you are definitely dreaming of Koushien
The teacher's voice is a lullaby
If it's possible I want to hold you in my arms
I want to stroke your close-cropped hair
In autumn why is everyone
so kind?
Yesterday the sun set quickly
My heart became a shadow
I became uneasy
My season swayed like the cosmos
Before long it was winter
I locked my beloved in my heart
In autumn why is everyone
in love?
Just like looking for a uniform's jacket...
The heart's place is cooling off
I long for somebody
I'm in a daze for you who is nearest
In autumn why is everyone
so kind?
Yesterday the sun set quickly
My heart became a shadow
I became uneasy
My season swayed like the cosmos