Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 52nd Single - Teacher Teacher Selected Members: - |
新しいチャイム | Atarashii Chime | Brand-New Chime
kanji & kana
いつもよりもかなり早く
学校に着いた朝は
教室の窓開けて
空と話そうか
好きな人ができたんだ
たったそれだけのことなのに
この胸は なぜこんなに
ワクワクするのだろう
今日という一日は
一生一度の今日なんだ
流れて行く時間を
絶対 無駄にできない
今 新しいチャイムが響く
昨日と違う音色(ねいろ)で…
何かが生まれ変わるよ
廊下 (校庭) 階段 (屋上) 体育館
風が吹き抜けるように
一斉に伝えている
これから何をするべきか
僕らの夢が始まるんだ
門を入る君が見えた
ラケットを抱えている
夏が来るその前に
試合だったよね
頑張っている君を見て
僕も頑張ろうって思った
野球部の朝練まで
何だか楽しくなる
今日もまた会いたいよ
誰でも持ってる感情は
生きる意味と感謝を
きゅんと教えてくれる
もう退屈なチャイムはいらない
いつもと同じ音色(ねいろ)じゃ
あくびを一つするだけ
恋も (授業も) 部活も (受験も) アルバイトも
もっとホントは充実して
キラキラと輝くもの
未来は何を待ってる?
僕らは愛を始めよう
今 新しいチャイムが響く
昨日と違う音色(ねいろ)で…
何かが生まれ変わるよ
廊下 (校庭) 階段 (屋上) 体育館
風が吹き抜けるように
一斉に伝えている
これから何をするべきか
僕らの夢が始まるんだ
romaji
itsu mo yori mo kanari hayaku
gakkou ni tsuita asa wa
kyoushitsu no mado akete
sora to hanasou ka
suki na hito ga dekitanda
tatta sore dake no koto na no ni
kono mune wa naze konna ni
WAKUWAKU suru no darou
kyou to iu ichinichi wa
isshou ichido no kyou nanda
nagarete yuku jikan wo
zettai muda ni dekinai
ima atarashii CHAIMU ga hibiku
kinou to chigau neiro de...
nani ka ga umarekawaru yo
rouka (koutei) kaidan (okujou) taiikukan
kaze ga fukinukeru you ni
issei ni tsutaete iru
kore kara nani wo surubeki ka
bokura no yume ga hajimarunda
mon wo hairu kimi ga mieta
RAKETTO wo kakaete iru
natsu ga kuru sono mae ni
shiai datta yo ne
ganbatte iru kimi wo mite
boku mo ganbarou tte omotta
yakyuubu no asaren made
nandaka tanoshiku naru
kyou mo mata aitai yo
dare demo motteru kanjou wa
ikiru imi to kansha wo
kyun to oshiete kureru
mou taikutsu na CHAIMU wa iranai
itsu mo to onaji neiro ja
akubi wo hitotsu suru dake
koi mo (jugyou mo) bukatsu mo (juken mo) ARUBAITO mo
motto HONTO wa juujitsu shite
KIRAKIRA to kagayaku mono
mirai wa nani wo matteru?
bokura wa ai wo hajimeyou
ima atarashii CHAIMU ga hibiku
kinou to chigau neiro de...
nani ka ga umarekawaru yo
rouka (koutei) kaidan (okujou) taiikukan
kaze ga fukinukeru you ni
issei ni tsutaete iru
kore kara nani wo surubeki ka
bokura no yume ga hajimarunda
english translation
I arrived at school in the morning
Much earlier than I usually do
Opening the window in the classroom
I thought I’d converse with the sky
I recently fell in love with someone
That’s really the only thing that changed
But for some reason that simple thing
Has my heart feeling such a thrill
The day that we all call ‘today’
Will only ever come once in our lives
Passing the hours I’ve been given
I won’t ever let them go to waste
Now a brand-new chime is ringing
With a different tone than yesterday…
It feels like something will be reborn
In the halls (on the grounds) on the stairs (on the roof) in the gym
Like there’s a breeze blowing past us
Conveying everything at once
I wonder what we should do from now on?
Because our dream is starting right here
I happened to see you going through the gate
With your tennis racket under your arm
Before summer can fully arrive
You have a match to play
When I see you trying your hardest
It makes me feel like I should try too
The time before morning baseball practice
Has become pretty fun
I want to see you again today
This feeling that absolutey anyone can have
Teaches me with a heart squeeze
The meaning of life and thankfulness
I don’t need a chime for my boredom anymore
The same old color of tone from before
Was just the sound of a single yawn
In love (and class) and club (and tests)
And even at work
I feel a lot more genuinely fulfilled
Like everything around me is shining
I wonder what awaits us in the future?
That’s where our love will begin
Now a brand-new chime is ringing
With a different tone than yesterday…
It feels like something will be reborn
In the halls (on the grounds) on the stairs (on the roof) in the gym
Like there’s a breeze blowing past us
Conveying everything at once
I wonder what we should do from now on?
Because our dream is starting right here