あっという間の少女 | Atto iu ma no shoujo | Girl in the Blink of an Eye

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: khasafad@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
SKE48 10th Single - Kiss datte hidarikiki

Selected Members:
Team KII (Akaeda Ririna, Yamada Reika), Team E (Sakai Mei, Takagi Yumana, Tsuzuki Rika), Kenkyuusei (Ichino Narumi, Inuzuka Asana, Owaki Arisa, Ogino Risa,
Hioki Miki, Futamura Haruka, Mizuno Honoka, Miyamae Ami, Yamada Mizuho)

kanji & kana

    風が木の枝を揺らし
    枯葉たちが舞い始めたら
    街はカーディガンを着るように
    冬が静かに近づいて来る

    バスの停留所で
    君を待っていても
    沈む夕陽が
    早くなって来て
    切ないよ

    あっという間に少女は
    大人びて
    少し薄暗い道
    走って来る
    ずっと 束ねたその髪
    ほどいてたから
    昨日と違う
    見たことない
    オーラだった

    冬の制服と気持ちは
    どこで着替えればいいのだろう
    衣替えなんて先だけど
    地面からそう
    冷えて来るよ

    バスのテールランプを
    僕はやり過ごして
    部活帰りの
    君を待っていた
    会いたくて…

    あっという間に少女は
    美しく
    2人 同級生と
    思えないよ
    同じ中学の頃には
    みんなのように
    冗談言って
    ごく普通の
    君だったのに…

    あっという間に少女は
    輝いて
    今の帰り道では
    眩しすぎる
    僕の声も聴こえない
    遠い場所へと
    君は1人で
    大人の国
    行ってしまうの?

romaji

    [Aka/Yam/Sak] kaze ga ki no eda wo yurashi
    [Aka/Yam/Sak] kareha tachi ga mai hajimetara
    [Tak/Tsu/Ich] machi wa KAADIGAN wo kiru you ni
    [Tak/Tsu/Ich] fuyu ga shizuka ni chikazuite kuru

    [Inu/Owa/Ogi/Hio] BASU no teiryuujo de
    [Inu/Owa/Ogi/Hio] kimi wo matte ite mo
    [Fut/Miz/Miy/Yam] shizumu yuuhi ga
    [Fut/Miz/Miy/Yam] hayaku natte kite
    [Fut/Miz/Miy/Yam] setsunai yo

    atto iu ma ni shoujo wa
    otonabite
    sukoshi usugurai michi
    hashitte kuru
    zutto tabaneta sono kami
    hodoiteta kara
    kinou to chigau
    mita kotonai
    OORA datta

    [Inu/Owa/Ogi/Hio] fuyu no seifuku to kimochi wa
    [Inu/Owa/Ogi/Hio] doko de kigaere ba ii no darou
    [Fut/Miz/Miy/Yam] koromogae nante saki dakedo
    [Fut/Miz/Miy/Yam] jimen kara sou
    [Fut/Miz/Miy/Yam] hiete kuru yo

    [Aka/Yam/Sak] BASU no TEERURANPU wo
    [Aka/Yam/Sak] boku wa yarisugoshite
    [Tak/Tsu/Ich] bukatsu gaeri no
    [Tak/Tsu/Ich] kimi wo matteita
    [Tak/Tsu/Ich] aitakute...

    atto iu ma ni shoujo wa
    utsukushiku
    futari doukyuusei to
    omoenai yo
    onaji chuugaku no koro ni wa
    minna no you ni
    joudan itte
    goku futsuu no
    kimi datta no ni...

    atto iu ma ni shoujo wa
    kagayaite
    ima no kaerimichi de wa
    mabushi sugiru
    boku no koe mo kikoenai
    tooi basho e to
    kimi wa hitori de
    otona no kuni
    itte shimau no?

english translation

    When the wind rocks the tree branches
    and the dry leaves start to dance,
    winter will quietly approach
    so that the city will don cardigans

    Though I wait for you
    at the bus stop,
    the sinking evening sun
    moves swiftly
    It's miserable

    In the blink of an eye,
    the girl grows up
    and comes running
    on a slightly gloomy street
    Her hair, always in a ponytail,
    was untied, and so
    she had an aura
    different from yesterday,
    one I'd never seen before

    It doesn't matter where my emotion
    changes with winter uniforms
    But after such seasonal clothing changes,
    it grows cold in this way
    right from the ground

    I let the tail-lights
    of the bus go by
    and I was waiting for you
    to return from your club
    I wanted to see you...

    In the blink of an eye,
    the girl is beautiful,
    yet it doesn't seem likely
    that we'll be classmates
    Though, when we were at the same school,
    we told jokes
    like everyone else
    and you were
    quite ordinary...

    In the blink of an eye,
    the girl shines,
    too radiant now
    for the road leading home
    Unable to even hear my voice,
    you're alone
    in a distant place
    Will you end up going
    to the land of adults?