バレッタ | Barette

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Nogizaka46 7th Single - Barette | Nogizaka46 1st Album - Toumei na iro | Nogizaka46 2nd Best Album - Time flies

Selected Members:
1st Generation (Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ito Marika, Eto Misa, Kawago Hina, Saito Asuka, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi,
Nakamoto Himeka, Nishino Nanase, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi), 2nd Generation (Hori Miona)

kanji & kana

    バレッタ
    君の髪
    大きな蝶が留まってる
    バレッタ
    羽根を立て
    気づかれたくなくて
    じっとしている
    僕だ

    図書室の窓際で
    女子たちが声潜め
    会議中
    ヘミングウェイを読みながら
    僕はチラ見した

    唇のその動きを
    頭の中でトレースして
    さあ ヒントを貰おうか?
    偶然 目と目が合って
    心を覗かれたように
    もう 僕は白旗上げた

    バレッタ
    風の中
    踊った髪を手で押さえ
    バレッタ
    太陽が
    ああ眩しそうに
    目を逸らしたのは
    君だ

    昆虫の図鑑には
    きっと載っていないって
    思ってた
    妄想からロマンスが
    ふいに 動き出す

    君たちのその企み
    状況証拠 並べて
    さあ 推理してみようか?
    男子でカッコいいのは
    誰かと盛り上がってる
    そう 僕の視線の先で…

    バレッタ
    君の髪
    大きな蝶が留まってる
    バレッタ
    羽根を立て
    気づかれたくなくて
    じっとしている
    僕だ

    バレッタ
    振り向いて
    両手で髪を留めながら
    バレッタ
    君らしく
    いたずらっぽい目で
    微笑んだのは
    なぜだ?

romaji

    BARETTA
    kimi no kami
    ooki na chou ga tomatteru
    BARETTA
    hane wo tate
    kidzukaretaku nakute
    jitto shite iru
    boku da

    [Shi/Nis/Has/Mat/Hor] tosho shitsu no madogiwa de
    [Shi/Nis/Has/Mat/Hor] joshitachi ga koe hisome
    [Shi/Nis/Has/Mat/Hor] kaigichuu
    [Iku/Iko/Sak/Wak] HEMINGUWEI wo yominagara
    [Iku/Iko/Sak/Wak] boku wa CHIRA mishita

    [Aki/Sai/Nak/Fuk] kuchibiru no sono ugoki wo
    [Aki/Sai/Nak/Fuk] atama no naka de TOREESU shite
    [Aki/Sai/Nak/Fuk] saa HINTO wo moraou ka?
    [Ito/Eto/Kaw/Tak] guuzen me to me ga atte
    [Ito/Eto/Kaw/Tak] kokoro wo nozokareta you ni
    [Ito/Eto/Kaw/Tak] mou boku wa hakki ageta

    BARETTA
    kaze no naka
    odotta kami wo te de osae
    BARETTA
    taiyou ga
    aa mabushi sou ni
    me wo sorashita no wa
    kimi da

    [Iku/Iko/Sak/Wak] konchuu no zukan ni wa
    [Iku/Iko/Sak/Wak] kitto notte inai tte
    [Iku/Iko/Sak/Wak] omotteta
    [Aki/Sai/Nak/Fuk] mousou kara ROMANSU ga
    [Aki/Sai/Nak/Fuk] fui ni ugokidasu

    [Ito/Eto/Kaw/Tak] kimitachi no sono takurami
    [Ito/Eto/Kaw/Tak] joukyou shouko narabete
    [Ito/Eto/Kaw/Tak] saa suiri shite miyou ka?
    [Shi/Nis/Has/Mat/Hor] danshi de KAKKO ii no wa
    [Shi/Nis/Has/Mat/Hor] dareka to moriagatteru
    [Shi/Nis/Has/Mat/Hor] sou boku no shisen no saki de...

    BARETTA
    kimi no kami
    ooki na chou ga tomatteru
    BARETTA
    hane wo tate
    kidzukaretaku nakute
    jitto shite iru
    boku da

    [Shi/Nis/Has/Mat/Hor] BARETTA
    [Iku/Iko/Sak/Wak] furimuite
    [Aki/Sai/Nak/Fuk] ryoute de [Ito/Eto/Kaw/Tak] kami wo tomenagara
    BARETTA
    kimi rashiku
    itazurappoi me de
    hohoenda no wa
    naze da?

english translation

    Barette
    It rests on your hair
    Like a large butterfly
    Barette
    Raising its wings
    Not wanting to be noticed
    It sits still
    Like me

    By the window in the library
    Female students whisper
    Conspiring
    I glance over at them
    While reading Hemmingway

    Tracing the movements of their lips
    In my mind
    Can I get a hint?
    By chance, our eyes meet
    As if you peeked into my heart
    I already raised the white flag

    Barette
    In the wind
    You hold down your dancing hair
    Barette
    The sun
    Ah, it seems so bright
    I had to avert my eyes
    It's like you

    I thought for sure
    It wouldn't be
    In a bug encyclopedia
    From my delusions, a romance
    Suddenly starts to move

    Let's line up the evidence
    Left by the female students' scheming
    Shall we make a deduction?
    You're all getting fired up
    About who the cutest guy is
    Yes, in my line of sight…

    Barette
    It rests on your hair
    Like a large butterfly
    Barette
    Raising its wings
    Not wanting to be noticed
    It sits still
    Like me

    Barette
    You look back
    Stopping your hair
    With both hands
    Barette
    So very like you
    You smiled at me
    With mischevious eyes
    I wonder why?