Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Keyakizaka46 6th Single - Glass wo ware! | Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~ Selected Members: - |
バスルームトラベル | Bathroom Travel
kanji & kana
バスタブの泡のその中で
手足を伸ばして深呼吸をした
リラックスしなきゃ可愛くなれない
難しい顔は女の子の敵
瞼(まぶた)を閉じてたら何だか
眠たくなってしまったのよ
ちゃんと閉めてない蛇口から
水滴がポタポタ 催眠術
いつのまにか 栓が抜けてたかも…
ぐるぐるとお湯が渦巻いて
排水口に流されて行く
過去のすべて…
そんなこと起きたら面白いって
密かに妄想してたけど
まさか私まで 穴へ吸い込まれる
不思議な体験
いつもならシャワー浴びるだけ
カラスの行水(ぎょうずい) あっという間だよ
でも今夜くらい半身浴して
好きな人のこと考えようかな
狭い下水管を滑って
どこまで行ってしまうんだろう
やがて川に出て海へ向かう
新しい世界の始まりだ
もしもさっき 栓が抜けなければ
永遠にお湯は溜まってて
きっとシャンプーしてる頃だわ
毎晩同じ
ありえないこと なぜか起きるから
人生 退屈しないんだ
だって入浴中 穴に吸い込まれて
ウォータースライダー
だけど そこでふと気づいた
裸ん坊の自分のこと
何も着てないわ
何か着なきゃね
夢ならいいけど…
いつのまにか 栓が抜けてたかも…
ぐるぐるとお湯が渦巻いて
排水口に流されて行く
過去のすべて…
そんなこと起きたら面白いって
密かに妄想してたけど
まさか私まで 穴へ吸い込まれる
不思議な体験
バスルームトラベル
romaji
BASUTABU no awa no sono naka de
teashi wo nobashite shinkokyuu wo shita
RIRAKKUSU shinakya kawaiku narenai
muzukashii kao wa onna no ko no teki
mabuta wo tojitetara nandaka
nemutaku natte shimatta no yo
chanto shimetenai jaguchi kara
suiteki ga POTAPOTA saiminjutsu
itsu no ma ni ka sen ga nuketeta ka mo…
guruguru to oyu ga uzumaite
haisuikou ni nagasarete yuku
kako no subete…
sonna koto okitara omoshiroi tte
hisoka ni mousou shiteta kedo
masaka watashi made ana e suikomareru
fushigi na taiken
itsumo nara SHAWAA abiru dake
KARASU no gyouzui atto iu ma da yo
demo konya kurai hanshin yokushite
suki na hito no koto kangaeyou ka na
semai gesuikan wo subette
doko made itte shimaundarou
yagate kawa ni dete umi e mukau
atarashii sekai no hajimari da
moshimo sakki sen ga nukenakereba
eien ni oyu wa tamattete
kitto SHANPUU shiteru koro da wa
maiban onaji
arienai koto naze ka okiru kara
jinsei taikutsu shinainda
datte nyuuyokuchuu ana ni suikomarete
WOOTAASURAIDAA
dakedo soko de futo kizuita
hadakanbou no jibun no koto
nani mo kitenai wa
nani ka kinakya ne
yume nara ii kedo…
itsu no ma ni ka sen ga nuketeta ka mo…
guruguru to oyu ga uzumaite
haisuikou ni nagasarete yuku
kako no subete…
sonna koto okitara omoshiroi tte
hisoka ni mousou shiteta kedo
masaka watashi made ana e suikomareru
fushigi na taiken
BASURUUMU TORABERU
english translation
Sinking into the bubbles in the bathtub
I stretched my arms and legs and took a deep breath
I’ve gotta relax or I’ll stop being cute
A face wrinkled in worry is every girl’s enemy
Right when I closed my eyes, suddenly
I started feeling incredibly sleepy
From the faucet I didn’t turn off properly
The sound of dripping worked its hypnotism
The stopper must’ve come loose at some point…
The water goes swirling around and around
And everything in the past gets swept away
Down the drain…
It would be funny if that really happened
I privately daydreamed to myself
But what if even I got sucked down the drain?
To go on a wondrous journey
Usually I only take a quick shower
It’s always over in the blink of an eye
But tonight at least I’ll sit and bathe
And maybe think about the person I like
Sliding down the narrow pipeways
I wonder where I’m going to end up
Coming out at a river, heading towards the sea
This is the beginning of a new world
But if it hadn’t come out of the pipes back there
The hot water would just keep building up
It happens around the time I shampoo
The same every night
Impossible things somehow start happening
My life is anything but boring
Because I get sucked down the drain while bathing
Waterslider
But then I came to a realization
I was actually completely naked
Not wearing a scrap of clothing
I gotta put some clothes on
But it’s only a dream, so…
The stopper must’ve come loose at some point…
The water goes swirling around and around
And everything in the past gets swept away
Down the drain…
It would be funny if that really happened
I privately daydreamed to myself
But what if even I got sucked down the drain?
To go on a wondrous journey
Bathroom travel