Romaji: wendychi@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48 Information: AKB48 18th Single - Beginner | NMB48 Team BII 5th Stage "2banme no Door" Selected Members: Under Girls - Team A (Iwasa Misaki, Ota Aika, Katayama Haruka, Nakagawa Haruka, Maeda Ami), Team K (Kikuchi Ayaka, Nakatsuka Tomomi, Nito Moeno, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Yonezawa Rumi), Team B (Ishida Haruka, Oku Manami, Komori Mika, Sato Sumire, Hirajima Natsumi, Miyazaki Miho), Team S (Kizaki Yuria, Yagami Kumi), Team KII (Ishida Anna, Takayanagi Akane, Mukaida Manatsu) |
僕だけのvalue | Boku dake no value | A Value That's Only Mine
kanji & kana
休み時間に女子が雑誌めくって
しゃべっているよ
小さな輪の中 端っこに座って
笑ってる君
うちのクラスで人気投票しても
上位じゃない
勉強とかスポーツも中くらいで
目立たないタイプ
だけど なぜか
ずっと 気になるんだよ
そう どこにいても…
君がいい
どんな世界中の美女たちより
比べられないくらい
君がいい
恋は自分だけのダイヤモンド
勝手に見つけるものさ
それぞれのvalue
メアド知らない そんな遠い距離の
2人なのに
僕はどうして君に惹かれるのか?と
考えてみた
陽射しのように穏やかな微笑みに
癒されるんだ
どんな時ものんびりでマイペースな
ぼーっとしたタイプ
だから 僕は
そんな可憐な花を
守りたくなるんだ
君以外
目には誰も誰も映らない
ただの石ころだよ
君以外
僕は通り過ぎてしまうだろう
やっと 見つけたもの
たったひとつの value
伝わるだろうか?
切ない僕のこの気持ち
誰がどう言ったって
最高に好きだ
君がいい
どんな世界中の美女たちより
比べられないくらい
君がいい
恋は自分だけのダイヤモンド
勝手に見つけるものさ
それぞれのvalue
僕だけのvalue
romaji
[Ota/Nak/Kom/Sat/Miy] yasumi jikan ni joshi ga zasshi mekutte
[Ota/Nak/Kom/Sat/Miy] shabette iru yo
[Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] chiisana wa no naka hashikko ni suwatte
[Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] waratteru kimi
[Ota/Nak/Kom/Sat/Miy] uchi no KURASU de ninkitouhyou shite mo
[Ota/Nak/Kom/Sat/Miy] joui ja nai
[Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] benkyou to ka SUPOOTSU mo juu kurai de
[Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] medatanai TAIPU
[Mae/Kik/Nit/Fuj/Ish/Oku] dakedo naze ka
[Mae/Kik/Nit/Fuj/Ish/Oku] zutto ki ni narunda yo
[Iwa/Kat/Nak/Mat/Yon/Hir] sou doko ni ite mo...
kimi ga ii
[Ota/Nak/Mae/Kik/Nit/Fuj/Ish/Oku/Kom/Sat/Miy] donna sekaijuu no bijotachi yori
[Ota/Nak/Mae/Kik/Nit/Fuj/Ish/Oku/Kom/Sat/Miy] kuraberarenai kurai
kimi ga ii
[Iwa/Kat/Nak/Mat/Yon/Hir/Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] koi wa jibun dake no DAIYAMONDO
[Iwa/Kat/Nak/Mat/Yon/Hir/Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] katte ni mitsukeru mono sa
sorezore no value
[Mae/Kik/Nit/Fuj] MEADO shiranai sonna tooi kyori no
[Mae/Kik/Nit/Fuj] futari na no ni
[Kat/Mat/Yon/Oku] boku wa doushite kimi ni hikareru no ka? to
[Kat/Mat/Yon/Oku] kangaete mita
[Iwa/Nak/Ish/Hir] hizashi no you ni odayaka na hohoemi ni
[Iwa/Nak/Ish/Hir] iyasarerunda
[Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] donna toki mo nonbiri de MAIPEESU na
[Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] bootto shita TAIPU
[Ota/Nak/Kom/Sat/Miy] dakara boku wa
[Ota/Nak/Kom/Sat/Miy] sonna karen na hana wo
[Ota/Nak/Kom/Sat/Miy] mamoritaku narunda
kimi igai
[Iwa/Kat/Nak/Mat/Yon/Hir/Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] me ni wa dare mo dare mo utsuranai
[Iwa/Kat/Nak/Mat/Yon/Hir/Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] tada no ishikoro da yo
kimi igai
[Ota/Nak/Mae/Kik/Nit/Fuj/Ish/Oku/Kom/Sat/Miy] boku wa toorisugite shimau darou
[Ota/Nak/Mae/Kik/Nit/Fuj/Ish/Oku/Kom/Sat/Miy] yatto mitsuketa mono
tatta hitotsu no value
[Ota/Kom/Miy/Yag/Tak/Muk] tsutawaru darou ka?
[Ota/Kom/Miy/Yag/Tak/Muk] setsunai boku no kono kimochi
[Nak/Mae/Kik/Nit/Fuj/Sat] dare ga dou ittatte
[Nak/Mae/Kik/Nit/Fuj/Sat] saikou ni suki da
kimi ga ii
[Ota/Nak/Mae/Kik/Nit/Fuj/Ish/Oku/Kom/Sat/Miy] donna sekaijuu no bijotachi yori
[Ota/Nak/Mae/Kik/Nit/Fuj/Ish/Oku/Kom/Sat/Miy] kuraberarenai kurai
kimi ga ii
[Iwa/Kat/Nak/Mat/Yon/Hir/Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] koi wa jibun dake no DAIYAMONDO
[Iwa/Kat/Nak/Mat/Yon/Hir/Kiz/Yag/Ish/Tak/Muk] katte ni mitsukeru mono sa
sorezore no value
boku dake no value
english translation
During the break the girls are flipping through magazines
And chatting
In a little circle, you're sitting at the side
And laughing
If we had a popularity election in our class
You wouldn't rank in the top positions
You're average at both school and sports
You're the type that doesn't stand out
But somehow
I always think about you
Wherever I am...
I like you the most
I can't even compare you
To all the beautiful women in the world
I like you the most
Love's a diamond that's only mine
It's something everyone finds on their own
Each has their own value
I don't know your mail address, we are
At such a long distance
I tried thinking why, despite that
I can't help being drawn to you
I am healed
By your quiet smile that looks like sunrays
You are the type who spaces out
And does anything at your own pace all the time
So I
Want to protect
Such a beautiful flower
No one but you
Is reflected in my eyes
They're just pebbles to me
No one but you
I'd pass by anyone else without looking at them
I finally found it
My one and only value
Do they reach you?
My painful feelings
I don't care about what anyone might say
I love you the best
I like you the most
I can't even compare you
To all the beautiful women in the world
I like you the most
Love's a diamond that's only mine
It's something everyone finds on their own
Each has their own value
A value that's only mine