Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: aakun@Ebi48 Information: NMB48 4th Single - Nagiichi Selected Members: - |
僕がもう少し大胆なら | Boku ga mou sukoshi daitan nara | If I Were Only a Bit More Daring
kanji & kana
ねえ 透けて見えてるよ
そう 雨に濡れたTシャツ
SKY 晴れた空 見上げ
そのうち乾くでしょ?って言った
あの頃と同じ
線路沿いの道
細かいこと気にしないタイプだね
僕がもう少し大胆なら
勢いで愛せたね
傷つけること恐れて目を逸らした
僕がもう少し大胆なら
サヨナラは言わなかった
久しぶりの二人は
お似合いなのにね
ねえ 戻れないのかなあ
そう キスをしてた頃に
Yes スーツを着ている
自分がおじさんに思えるよ
角のスーパーは
新築のアパート
思い出って微妙に変わるんだ
君がもう少し繊細なら
やさしさに気がついて
一人ぼっちは寂しいと言えただろう
君がもう少し繊細なら
踏切で待ってたはず
すれ違ったリグレット
今なら伝わる
どこか大雑把だけど
わかるんだ
そう君は(もっと)
ホントは(臆病)
気配りしてる
僕がもう少し大胆なら
勢いで愛せたね
傷つけること恐れて目を逸らした
僕がもう少し大胆なら
サヨナラは言わなかった
久しぶりの二人は
お似合いなのにね
romaji
nee sukete mieteru yo
sou ame ni nureta T SHATSU
SKY hareta sora miage
sono uchi kawaku desho? tte itta
ano koro to onaji
senro zoi no michi
komakai koto ki ni shinai TAIPU da ne
boku ga mou sukoshi daitan nara
ikioi de aiseta ne
kizutsukeru koto osorete me wo sorashita
boku ga mou sukoshi daitan nara
sayonara wa iwanakatta
hisashiburi no futari wa
oniai na no ni ne
nee modorenai no kanaa
sou KISU wo shiteta koro ni
Yes SUUTSU wo kiteiru
jibun ga ojisan ni omoeru yo
kaku no SUUPAA wa
shinchiku no APAATO
omoidette bimyou ni kawarunda
kimi ga mou sukoshi sensai nara
yasashisa ni kigatsuite
hitoribocchi wa sabishii to ieta darou
kimi ga mou sukoshi sensai nara
fumikiri de matteta hazu
surechigatta RIGURETTO
ima nara tsutawaru
doko ka oozappa dakedo
wakarunda
sou kimi wa (motto)
HONTO wa (okubyou)
kikubari shiteru
boku ga mou sukoshi daitan nara
ikioi de aiseta ne
kizutsukeru koto osorete me wo sorashita
boku ga mou sukoshi daitan nara
sayonara wa iwanakatta
hisashiburi no futari wa
oniai na no ni ne
english translation
Hey, It can be seen through
right, your T-shirt after getting wet under the rain.
Looking up to the clear sky
"It will eventually dry, right?" You said.
Like it was back then
in that route along the railway.
You really don't pay attention to the small things...
If I were only a bit more daring
maybe I would have loved you without problems.
Scared of being hurt, I turned my eyes away from you.
If I were only a bit more daring
I wouldn't have said goodbye.
The both of us, after not meeting for a while
even make a nice couple...
Hey, can't we just go back?
right, to when we still kissed.
Yes, me wearing a suit
I just looks like an old man.
The super at the corner of the street
and the new apartment buildings
memories sure change awkwardly.
If you were only a bit more subtle
you would have noticed my tenderness.
"Being alone is sad" I wonder If I even didn't say that?
If you were only a bit more subtle
you would have waited at the railway crossing.
The regret of not telling you this before
I'll say it to you now.
I don't know everything about you
but I do know.
Right, you are (more)
you actually (are just timid)
but you do are attentive.
If I were only a bit more daring
maybe I would have loved you without problems.
Scared of being hurt, I turned my eyes away from you.
If I were only a bit more daring
I wouldn't have said goodbye.
The both of us, after not meeting for a while
even make a nice couple...