Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: HKT48 11th Single - Hayaokuri Calendar | HKT48 2nd Original Album - Outstanding Selected Members: - |
僕の想いがいつか虹になるまで | Boku no omoi ga itsuka niji ni naru made | Until My Feelings Become a Rainbow Someday
kanji & kana
太陽が一直線に真上まで来たら
制服の上着を脱いで集合だ
校庭に ホース引っ張り出して
勢いよく 水を撒き散らそう
くるくる回って飛沫(しぶき)が飛ぶ
日差しの中
僕の想いがいつか虹になるまで
こうしていたいよ
生産性ないこんなバカバカしい時間が
続けばいいのに…
びしょびしょになって笑って
君と走るこの空の下
キラキラと輝いている
青春の日々よ
こんな恋もいいんじゃないか?
あの雲が地平線をゆっくり目指して
流れていったら やがて解散だ
放課後のチャイム 鳴り響くまで
飽きもせず 水を掛け合ったね
ワーワー逃げたり追いかけたり
久しぶりだ
僕の想いがいつか虹になるまで
帰りたくないよ
将来性ないダメなクラスの仲間たちと
君がいればいい
汗だらけになって過ごした
この一瞬の瑞々(みずみず)しさを
いつの日か思い出すのか?
若いこの季節を…
グラウンドの上に
水たまりができて
空の動きを映している
もう少し(もう少し)
あと少し(あと少し)
虹を待ちたい
僕の想いがいつか虹になるまで
こうしていたいよ
生産性ないこんなバカバカしい時間が
続けばいいのに…
びしょびしょになって笑って
君と走るこの空の下
キラキラと輝いている
青春の日々よ
こんな恋もいいんじゃないか?
romaji
taiyou ga ichi chokusen ni maue made kitara
seifuku no uwagi wo nuide shuugou da
koutei ni HOOSU hipparidashite
ikioi yoku mizu wo makichirasou
kurukuru mawatte shibuki ga tobu
hizashi no naka
boku no omoi ga itsuka niji ni naru made
koushite itai yo
seisansei nai konna BAKABAKAshii jikan ga
tsudzukeba ii no ni...
bishobisho ni natte waratte
kimi to hashiru kono sora no shita
KIRAKIRA to kagayaite iru
seishun no hibi yo
konna koi mo iin ja nai ka?
ano kumo ga chiheisen wo yukkuri mezashite
nagarete ittara yagate kaisan da
houkago no CHAIMU narihibiku made
aki mo sezu mizu wo kakeatta ne
WAAWAA nigetari oikaketari
hisashiburi da
boku no omoi ga itsuka niji ni naru made
kaeritaku nai yo
shouraisei nai DAME na KURASU no nakamatachi to
kimi ga ireba ii
asedarake ni natte sugoshita
kono isshun no mizumizushisa wo
itsu no hi ka omoidasu no ka?
wakai kono kisetsu wo...
GURAUNDO no ue ni
mizutamari ga dekite
sora no ugoki wo utsushite iru
mou sukoshi (mou sukoshi)
ato sukoshi (ato sukoshi)
niji wo machitai
boku no omoi ga itsuka niji ni naru made
koushite itai yo
seisansei nai konna BAKABAKAshii jikan ga
tsudzukeba ii no ni...
bishobisho ni natte waratte
kimi to hashiru kono sora no shita
KIRAKIRA to kagayaite iru
seishun no hibi yo
konna koi mo iin ja nai ka?
english translation
When the sun reaches the very height of the sky
Let’s take off our uniform coats and get together
Dragging out the hose on the school grounds
Let’s let the water vigorously splash everywhere
With the spray flying as it spins around and around
In the sunlight
Until my feelings become a rainbow someday
I want to stay like this
Spending these hours being silly and unproductive
I wish they could go on forever…
Getting soaked and laughing
We’ll run together under this sky
In the beautifully shining
Days of our youth
Isn’t it all right to love like this?
The clouds slowly make their way towards the horizon
They float together but eventually break apart
Until the after-school chime rang out
We tirelessly splashed each other with water
It’s been a long time since we shouted
While running and chasing each other
Until my feelings become a rainbow someday
I don’t want to go home
With no future prospects and without our classmates
All I really want is you
This time we spent dripping in sweat
How vibrant we were in this one instant
I wonder if we’ll remember someday?
This youthful season…
So many puddles have appeared
All across the grounds
Reflecting the movement of the sky
For a little while (for a little while)
Just a little longer (just a little longer)
I want to wait for a rainbow
Until my feelings become a rainbow someday
I want to stay like this
Spending these hours being silly and unproductive
I wish they could go on forever…
Getting soaked and laughing
We’ll run together under this sky
In the beautifully shining
Days of our youth
Isn’t it all right to love like this?