Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, sada@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: RocketStarLauncher@STAGE48 Information: AKB48 Team B 3rd Stage "Pajama Drive" | AKB48 Team B 3rd Stage Studio Recordings "Pajama Drive" | AKB48 Research Students 7th Stage "Pajama Drive" SKE48 Team E 1st Stage "Pajama Drive" | SKE48 Team E 1st Stage Studio Recordings "Pajama Drive" | HKT48 Himawari-gumi 1st Stage "Pajama Drive" NGT48 Team NIII 2nd Stage "Pajama Drive" | AKB48 2nd Special Stage "Seishun wa mada owaranai" Selected Members: Team B Version (Urano Kazumi, Katayama Haruka, Nakagawa Haruka, Ota Aika, Watanabe Mayu, Saeki Mika, Inoue Naru/Nito Moeno, Hirajima Natsumi, Nakaya Sayaka, Kikuchi Ayaka/Sashihara Rino, Tanabe Miku, Kashiwagi Yuki, Noguchi Reina, Saotome Miki, Yonezawa Rumi, Matsuoka Yuki) Team B Revival Version (Takajo Aki, Tomonaga Mio, Takahashi Juri, Owada Nana, Watanabe Mayu, Kuramochi Asuka, Ogasawara Mayu, Oshima Ryoka, Kawamoto Saya, Ikoma Rina, Uchiyama Natsumi, Kashiwagi Yuki, Hashimoto Hikari, Takeuchi Miyu, Oya Shizuka, Hirata Rina) Team E Version (Koboyashi Ami, Hara Minami, Nakamura Yuka, Yamashita Yukari, Kimoto Kanon, Shibata Aya, Tsuzuki Rika, Takeuchi Mai, Yamada Erika, Umemoto Madoka, Mano Haruka, Kaneko Shiori, Ueno Kasumi, Takagi Yumana, Sakai Mei, Isohara Kyoka) AKB48 2nd Special Stage Version - Team A (Owada Nana, Kojima Natsuki, Sasaki Yukari, Nakanishi Chiyori, Nakamura Mariko), Team K (Nakata Chisato), Team B (Oshima Ryoka, Kato Rena), Team 4 (Iwatate Saho, Izuta Rina, Okada Ayaka, Kawamoto Saya, Komiyama Haruka, Nishino Miki, Nozawa Rena), Team 8 (Oguri Yui) |
僕の桜 | Boku no sakura | My Sakura
kanji & kana
グラウンドに
白線を引き直して
太陽の下で
走って来た
青春の日々よ
君の道は
真っ直ぐに伸びているよ
一瞬の風は
土埃と
思い出の彼方
誰にも
負けたくないなんて
僕は何と
競い合っていたのだろう?
目指していたゴールまで
辿り着けず
歩き出す
夢の途中で
流した涙
手の甲で拭って
前を走る先輩よ
長い影を
見送った
桜は散って
枝を残し
来年 また咲くよ
サッカー部の
掛け声が止んだ頃に
沈む夕焼けを
眺めていた
あの夏の孤独
思い悩み
立ち止まった夢のカーブ
そんな時 君は
肩を叩き
追い越して行った
背中が
教えてくれたのは
人は誰も
違うペースで走ることさ
目指していたゴールでは
青い空が
待っていた
どっちが先に
テープを切るか
どうでもいいことさ
卒業式シーズンは
胸の奥に
風が吹く
この日の桜は
離れ離れ
どこかで 君想う
目指していたゴールまで
辿り着けず
歩き出す
夢の途中で
流した涙
手の甲で拭って
前を走る先輩よ
長い影を
見送った
残った桜も
いつかきっと
枝から旅立つよ
romaji
[Ino/Kas] GURAUNDO ni
[Ino/Kas] hakusen wo hikinaoshite
[Ino/Kas] taiyou no shita de
[Ino/Kas] hashitte kita
[Ino/Kas] seishun no hibi yo
[Wat/Kik] kimi no michi wa
[Wat/Kik] massugu ni nobite iru yo
[Wat/Kik] isshun no kaze wa
[Wat/Kik] tsuchibokori to
[Wat/Kik] omoide no kanata
[Nak/Sae] dare ni mo
[Nak/Sae] maketaku nai nante
[Kat/Hir] boku wa nan to
[Kat/Hir] kisoiatte ita no darou?
mezashite ita GOORU made
tadoritsukezu
arukidasu
[Ota/Tan/Nog/Sao] yume no tochuu de
[Ota/Tan/Nog/Sao] nagashita namida
[Ota/Tan/Nog/Sao] te no kou de nugutte
mae wo hashiru senpai yo
nagai kage wo
miokutta
[Ura/Nak/Yon/Mat] sakura wa chitte
[Ura/Nak/Yon/Mat] eda wo nokoshi
[Ura/Nak/Yon/Mat] rainen mata saku yo
[Tan/Nog] SAKKAAbu no
[Tan/Nog] kakegoe ga yanda koro ni
[Tan/Nog] shizumu yuuyake wo
[Tan/Nog] nagamete ita
[Tan/Nog] ano natsu no kodoku
[Ota/Sao] omoinayami
[Ota/Sao] tachidomatta yume no KAABU
[Ota/Sao] sonna toki kimi wa
[Ota/Sao] kata wo tataki
[Ota/Sao] oikoshite itta
[Nak/Mat] senaka ga
[Nak/Mat] oshiete kureta no wa
[Ura/Yon] hito wa dare mo
[Ura/Yon] chigau PEESU de hashiru koto sa
mezashite ita GOORU de wa
aoi sora ga
matte ita
[Ino/Kas/Wat/Kik] docchi ga saki ni
[Ino/Kas/Wat/Kik] TEEPU wo kiru ka
[Ino/Kas/Wat/Kik] dou demo ii koto sa
sotsugyoushiki SHIIZUN wa
mune no oku ni
kaze ga fuku
[Nak/Sae/Kat/Hir] kono hi no sakura wa
[Nak/Sae/Kat/Hir] hanarebanare
[Nak/Sae/Kat/Hir] dokoka de kimi omou
mezashite ita GOORU made
tadoritsukezu
arukidasu
yume no tochuu de
nagashita namida
te no kou de nugutte
mae wo hashiru senpai yo
nagai kage wo
miokutta
nokotta sakura mo
itsuka kitto
eda kara tabidatsu yo
english translation
On the grounds
The white line is drawn down again.
Under the sun
We come to run
Every day of our youth.
Your path
Stretches straight ahead.
A moment's breeze blows
Dust and
Memories to the other side
Anyone
Can be defeated:
How do I
Think I can compete?
Aim at the goal until
Your struggling lets you
Start walking.
In the middle of your dream,
You'll shed tears.
Wipe them with the back of your hand.
Previously your senior ran.
Their long shadow,
You saw off.
The sakura fall
Off their branches.
Next year, they'll bloom.
The soccer club's
Cheers have ended.
The sunset sinks
As I watch, it's
That summer loneliness.
I worry
About my dream's path.
In such times, you
Tap my shoulder
And pass me.
Your back
Tells me
Everyone are people
Who run at different paces.
Aim at the goal as the
Blue sky
Awaits you.
How you
Broke the tape before
Is inconsequential.
Graduation ceremony season is
Inside your heart
And blows with the wind.
On this day, the sakura
Are scattered.
Somewhere, you believe.
Aim at the goal until
Your struggling lets you
Start walking.
In the middle of your dream,
You'll shed tears.
Wipe them with the back of your hand.
Previously your senior ran.
Their long shadow,
You saw off.
Not yet have the sakura,
Surely, someday they will,
Began their trip from the branch.