青春 | Qīngchūn (Boku no sakura) | Youth

Pinyin: lotus_paste | Color-code: - | English Translation: noel.em

Information:
SNH48 Team SII 3rd Stage "Bùmián zhī yè (Pajama Drive)" | BEJ48 Team E 1st Stage "Bùmián zhī yè (Pajama Drive)"

Selected Members:
-

hanzi

    操场上的秋千 回荡着童年
    那张清秀的脸
    篱笆旁的花香经过 隔壁的屋檐
    梦想离我们有多远

    承诺过的那些 还清晰可见
    安静靠在我肩
    被雨淋湿后的台阶 细节这画面
    成长的约定用手牵

    就算阴霾
    还能够看得到晴天
    我们的样子在改变
    阳光依然会出现

    青春用它那稚嫩的指尖
    清楚的指引我一直向前
    歌声在我的耳边
    都回荡了好几遍
    终于才感觉到了甘甜
    青春用它那稚嫩的指尖
    让未完的剧本继续上演
    还在继续蔓延
    就算有天被搁浅
    还是会笑着到达终点

    曾许过的心愿 习惯用手捡
    却忽略的时间
    悠闲的云朵用双眼 注视着谢天
    双手翻阅着这些年

    把梦想渐渐的 拼凑成蓝天
    抬头就能看见
    就算变成了碎片 还是不会改变
    樱花绽放后的鲜艳

    就算阴霾
    还能够看得到晴天
    我们的样子在改变
    阳光依然会出现

    青春用它那稚嫩的指尖
    清楚的指引我一直向前
    歌声在我的耳边
    都回荡了好几遍
    终于才感觉到了甘甜
    青春用它那稚嫩的指尖
    让未完的剧本继续上演
    还在继续蔓延
    就算有天被搁浅
    还是会笑着到达终点

    青春用它那稚嫩的指尖
    清楚的指引我一直向前
    歌声在我的耳边
    都回荡了好几遍
    终于才感觉到了甘甜
    青春用它那稚嫩的指尖
    让未完的剧本继续上演
    还在继续蔓延
    就算有天被搁浅
    还是会笑着到达终点

pinyin

    cāochǎng shàng de qiūqiān huídàngzhe tóngnián
    nà zhāng qīngxiù de liǎn
    líbā páng de huāxiāng jīngguò gébì de wūyán
    mèngxiǎng lí wǒmen yǒu duō yuǎn

    chéngnuòguò dì nàxiē huán qīngxī kějiàn
    ānjìng kào zài wǒ jiān
    bèi yǔ lín shī hòu de táijiē xìjié zhè huàmiàn
    chéngzhǎng de yuēdìng yòng shǒu qiān

    jiùsuàn yīnmái
    hái nénggòu kàn dédào qíngtiān
    wǒmen de yàngzi zài gǎibiàn
    yángguāng yīrán huì chūxiàn

    qīngchūn yòng tā nà zhìnèn de zhǐ jiān
    qīngchǔ de zhǐyǐn wǒ yīzhí xiàng qián
    gēshēng zài wǒ de ěr biān
    dōu huídàngle hǎojǐ biàn
    zhōngyú cái gǎnjué dàole gāntián
    qīngchūn yòng tā nà zhìnèn de zhǐ jiān
    ràng wèiwán de jùběn jìxù shàngyǎn
    hái zài jìxù mànyán
    jiùsuàn yǒu tiān bèi gēqiǎn
    háishì huì xiàozhe dàodá zhōngdiǎn

    céng xǔguò de xīnyuàn xíguàn yòng shǒu jiǎn
    què hūlüè de shíjiān
    yōuxián de yúnduǒ yòng shuāngyǎn zhùshìzhe xiè tiān
    shuāngshǒu fānyuèzhe zhèxiē nián

    bǎ mèngxiǎng jiànjiàn de pīncòu chéng lántiān
    táitóu jiù néng kànjiàn
    jiùsuàn biàn chéngle suìpiàn háishì bù huì gǎibiàn
    yīnghuā zhànfàng hòu de xiānyàn

    jiùsuàn yīnmái
    hái nénggòu kàn dédào qíngtiān
    wǒmen de yàngzi zài gǎibiàn
    yángguāng yīrán huì chūxiàn

    qīngchūn yòng tā nà zhìnèn de zhǐ jiān
    qīngchǔ de zhǐyǐn wǒ yīzhí xiàng qián
    gēshēng zài wǒ de ěr biān
    dōu huídàngle hǎojǐ biàn
    zhōngyú cái gǎnjué dàole gāntián
    qīngchūn yòng tā nà zhìnèn de zhǐ jiān
    ràng wèiwán de jùběn jìxù shàngyǎn
    hái zài jìxù mànyán
    jiùsuàn yǒu tiān bèi gēqiǎn
    háishì huì xiàozhe dàodá zhōngdiǎn

    qīngchūn yòng tā nà zhìnèn de zhǐ jiān
    qīngchǔ de zhǐyǐn wǒ yīzhí xiàng qián
    gēshēng zài wǒ de ěr biān
    dōu huídàngle hǎojǐ biàn
    zhōngyú cái gǎnjué dàole gāntián
    qīngchūn yòng tā nà zhìnèn de zhǐ jiān
    ràng wèi wán de jùběn jìxù shàngyǎn
    hái zài jìxù mànyán
    jiù suàn yǒu tiān bèi gēqiǎn
    háishì huì xiàozhe dàodá zhōngdiǎn

english translation

    The swing on the playground resonates
    With that delicate face of my childhood
    The fragrance of the flowers by the fence drifts past the porch next door
    How far away are our dreams?

    All those promises we made
    I can still see them clearly, leaning quietly against my shoulder
    The porch stairs, damp from the rain, are a witness to this
    My date with adulthood is within grasp

    Even if it gets hazy
    I can still see the clear sky
    Our appearances may be changing
    But the sun will still shine

    My youth uses its tender finger
    To clearly guide me on ahead
    The songs beside my ear
    Has resounded quite a few times
    But I can finally taste its sweetness
    My youth uses its tender finger
    To direct my incomplete script
    And let the show go on
    So that even if I get stranded one day
    I will still reach the end with a smile

    I’m so used to taking my wishes for granted
    But I’ve overlooked how fast time flies
    The lazy clouds closely guard the summer
    As they flip through these fleeting years

    I slowly piece all my dreams into a blue sky
    That I may see it whenever I look up
    Even if it shatters, that won’t change
    The radiance of blooming sakura flowers

    Even if it gets hazy
    I can still see the clear sky
    Our appearances may be changing
    But the sun will still shine

    My youth uses its tender finger
    To clearly guide me on ahead
    The songs beside my ear
    Has resounded quite a few times
    But I can finally taste its sweetness
    My youth uses its tender finger
    To direct my incomplete script
    And let the show go on
    So that even if I get stranded one day
    I will still reach the end with a smile

    My youth uses its tender finger
    To clearly guide me on ahead
    The songs beside my ear
    Has resounded quite a few times
    But I can finally taste its sweetness
    My youth uses its tender finger
    To direct my incomplete script
    And let the show go on
    So that even if I get stranded one day
    I will still reach the end with a smile