Color-code: CherryBlossom48@STAGE48 | English Translation: haruna_hamasaki Information: JKT48 Trainees 2nd Stage "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-" | JKT48 Team KIII 1st Stage "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-" JKT48 Team KIII 1st Stage Studio Recordings "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-" Selected Members: Team KIII (Alicia Chanzia, Cindy Yuvia, Della Delila, Jennifer Hanna, Lidya Maulida Djuhandar, Nadila Cindi Wantari, Natalia, Noella Sisterina, Octi Sevpin, Ratu Vienny Fitrilya, Riskha Fairunissa, Rona Anggreani, Shinta Naomi, Sinka Juliani, Thalia, Viviyona Apriani) |
Boku no Taiyou -Matahari Milikku-
single/album version
-
stage version
LALALALA LALALALA
LALALALALA
LALALALALA LALA LALALALA
LALALA...
sekarang kaulah..
sang matahariku
Jari telunjuk diangkat dan arahkan menunjuk ke langit
awan yang putih dan perasaan yang sedang sedih
walaupun terasa bingung
apa boleh buat
[Cin/Nat/Tha] pergilah! dengan ceria...
[Jen/Ron] Siapa pun pasti punya satu hal
[Jen/Ron] yang tidak menyenangkan
[Nad/Rat] melihat ke bawah sambil murung itu
[Nad/Rat] tak boleh
[Jen/Nad/Rat/Ron] sampai langit di hatimu
[Jen/Nad/Rat/Ron] berubah jadi cerah
[Jen/Nad/Rat/Ron] terus lihat ke atas
[Noe/Ris/Sin] Dikala kau bergetar sambil menangis sendirian
[Noe/Ris/Sin] di suatu tempat di dunia ini
[Del/Lid/Oct/Shi] pasti akan kucari dirimu
[Ali/Viv] rasa sayang adalah petunjuk
Matahari selalu terus melihat mimpi
[Ali/Del/Lid/Oct/Noe/Ris/Shi/Sin/Viv] 'tuk selamanya
[Ali/Del/Lid/Oct/Noe/Ris/Shi/Sin/Viv] dari cakrawala nun jauh
[Cin/Jen/Nad/Nat/Rat/Ron/Tha] cahaya yang menyilaukan adalah energi
sekarang kaulah
sang matahariku
[Ali/Viv] Jangan menyendiri ketakutan dalam
[Ali/Viv] kegelapan malam
[Del/Lid/Oct/Shi] aku akan selalu berada
[Del/Lid/Oct/Shi] di samping dirimu
[Ali/Del/Lid/Oct/Shi/Viv] walau seluruh dunia
[Ali/Del/Lid/Oct/Shi/Viv] berubah menjadi musuh
[Cin/Nat/Tha] ku tetap di pihakmu
[Jen/Nad/Rat/Ron] Karenanya lupakanlah semua hal yang menyedihkan
[Jen/Nad/Rat/Ron] tertawa seperti tiada apa pun
[Noe/Ris/Sin] kamu tidak pernah sendirian
[Cin/Nat/Tha] pasti ada yang menanti fajar
Matahari selalu terus melihat mimpi
[Cin/Jen/Nad/Nat/Rat/Ron/Tha] langit yang biru
[Cin/Jen/Nad/Nat/Rat/Ron/Tha] jangan kau menyerah sekarang
[Ali/Del/Lid/Oct/Noe/Ris/Shi/Sin/Viv] walau kadang hujan juga pasti akan turun
jangan menangis
hai matahariku
Matahari selalu terus melihat mimpi
walaupun disembunyikan oleh
awan hujan
ingatlah ada orang yang sedang menantimu
hanya engkaulah
sang matahariku
hanya kamulah
sang matahariku
LALALALA LALALALA
LALALALALA
LALALALALA LALA LALALALA
LALALA...
jangan kau kalah
sang matahariku
english translation
LALALALA LALALALA
LALALALALA
LALALALALA LALA LALALALA
LALALA...
Now you are...
My sun
Raise your index finger and point it up high to the sky
The white clouds and your hazy feelings
Even if you've been troubled
It can't be helped
Let's go cheerfully
Everyone has at least one thing that they feel uneasy about it
Looking down and being depressed
Is a no
Yesterday inside my heart
Lightens up
I look up to the sky
If you are crying and trembling all alone
Somewhere in this world
I'll definitely be looking for you
Affection is the hint
The sun always looks into dreams
Eternally from the far away galaxy
The dazzling light is the energy
Now you are my sun
Don't be scared all alone in the darkness of the night
I will always be by your side
Even if the world turns to be your enemy
I will always be your ally
Because of it
Let's forget all about those "sad" things
Laugh like it's just nothing
You are never alone
There is someone waiting for dawn
The sun always looks into dreams
The blue sky
You give up now
Sometimes rain will fall
Don't cry oh my sun
The sun always looks into dreams
Although being covered by the rain clouds
Remember that there is someone waiting for you
Only you my sun
Only you
My sun
LALALALA LALALALA
LALALALALA
LALALALALA LALA LALALALA
LALALA...
Don't you lose
My sun