Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: SKE48 14th Single - Mirai to wa? Selected Members: - |
僕らの絆 | Bokura no kizuna | Our Bond
kanji & kana
あの夏の日
誰も知らない
僕らの特訓の毎日さ (wow)
疲れてるはずなのに(Nn…)
誰も辛いなんて言わずにいた
仲良くなるのは
少し時間かかったけど
仲間になるのは
あれからあっという間で…
今君に伝えたい
言葉が多すぎて言えない
ありがとうって
大好きだよって
言えばいいだけなのに
いつか夢を叶えて
みんなとこの場所で会いたい
だからね
今日は笑顔で
さよならを言うんだね
秋も過ぎて
試合に負け続けていたころ
突然に (wow)
君からメールが来て(Nn…)
驚いたけれど うれしかった
あの時は君の
悩みの答えが見つからなかったけれど
今なら
わかる気がするよ
今君に伝えたい
言葉を胸にしまったまま
未来だけを
前だけを向いて
進むって決めたんだ
砂時計のように
駆け抜ける時の粒たちを
青春と呼ぶって聞いたよ
ふり向かずに走ろう
今君に伝えたい
僕らの絆は消えないよ
何度もそう
立ったグランドと
長く伸びた影たち
砂時計をいつか
ひっくり返す時が来たら
今までの時の粒たちが
力に変わるだろう
その時まで止まらずに…
僕らの絆とともに
romaji
ano natsu no hi
dare mo shiranai
bokura no tokkun no mainichi sa (wow)
tsukareteru hazu na no ni (Nn...)
dare mo tsurai nante iwazu ni ita
nakayoku naru no wa
sukoshi jikan kakatta kedo
nakama ni naru no wa
are kara atto iu ma de...
ima kimi ni tsutaetai
kotoba ga oo sugite ienai
arigatou tte
daisuki da yo tte
ieba ii dake na no ni
itsuka yume wo kanaete
minna to kono basho de aitai
dakara ne
kyou wa egao de
sayonara wo iunda ne
aki mo sugite
shiai ni maketsudzukete ita koro
totsuzen ni (wow)
kimi kara MEERU ga kite (Nn...)
odoroita keredo ureshikatta
ano toki wa kimi no
nayami no kotae ga mitsukara nakatta keredo
ima nara
wakaru ki ga suru yo
ima kimi ni tsutaetai
kotoba wo mune ni shimatta mama
mirai dake wo
mae dake wo muite
susumu tte kimetanda
sunadokei no you ni
kakenukeru toki no tsubutachi wo
seishun to yobu tte kiita yo
furimukazu ni hashirou
ima kimi ni tsutaetai
bokura no kizuna wa kienai yo
nando mo sou
tatta GURAUNDO to
nagaku nobita kagetachi
sunadokei wo itsuka
hikkurikaesu toki ga kitara
ima made no toki no tsubutachi ga
chikara ni kawaru darou
sono toki made tomarazu ni...
bokura no kizuna to tomo ni
english translation
That summer day
Like every day
we were doing secret special training (wow)
We should have been exhausted (Nn...)
but no one was voicing any complaints
It took us a little while
To be friendly with each other
But we were comrades
Before we knew it...
There are too many things right now
I want to say to you, so I can't
Like “thanks”
or “I like you”
Though I wish I could just say them
I want everyone to meet here again
When someday our dreams have come true
That’s why
I’m saying goodbye today
With a smile…
Autumn had already passed
Around the time we kept on losing matches
Suddenly (wow)
I received a mail from you (Nn...)
I was surprised but happy
At that time
I could never find an answer for your worries
But now
I feel like I understand
The words I want to speak to you now
Are still shut away in my heart
We can only look forward
Only at the future
Because we decided we'd move on
I've heard that youth
Is like the sand in an hourglass
Slipping through time
So I'll run without looking back
I want to tell you right now
That our bond will never fade
We stood on those grounds
So many times
Our shadows lengthening
When someday the time comes
To turn over the hourglass
The grains of sand that have fallen up until now
Will become our strength
Until then, without stopping...
Together with our bond