Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Millyna@STAGE48 Information: Nogizaka46 11th Single - Inochi wa utsukushii Selected Members: - |
ボーダー | Border
kanji & kana
誰かのその腕に
しがみつき立ち上がるよりも
太陽に手を伸ばし
僕たちの強いその意思で
立ち上がろう
砂が風に吹かれて
まわりがもう見えなくなっても
新しいその世界は
そこにある
誰も邪魔できない
自由のボーダー
最後の国境
この愛と一緒に越えよう
古い地図は書き換えるんだ
未来の希望を
君に届けるために
歩いて行く
もう争いはやめにしようよ
大人のその嘘が
どれだけの人を傷つけたのか?
目の前の悲しみが
ほら 僕たちの現実だと
受け止めよう
夢は瓦礫の下で
今でもまだ呼吸をしている
あきらめたその力は
生きている
もう一度渡ろう
明日のボーダー
昨日の国境
空だけを見上げて越えよう
地球儀など もう意味はない
小さな一歩が
広い心の大地
見つけるはず
さあ 「イマジン」を歌い続けろ!
これからすべて変わるだろう(変えて行くよ)
勝手なルールさ
そのボーダーに縛られていたこと
越えてしまえば(わかるんだ)
そんな愚かな"啀(いが)み合い"のレガシー
誰も邪魔できない
自由のボーダー
最後の国境
この愛と一緒に越えよう
古い地図は書き換えるんだ
未来の希望を
君に届けるために
歩いて行く
もう争いはやめにしようよ
ねえ 消えただろう
目の前のボーダー
何もないよ
ねえ 消えただろう
どこへでも行ける
しあわせの道
世界中へピース
romaji
dare ka no sono ude ni
shigamitsuki tachiagaru yori mo
taiyou ni te wo nobashi
bokutachi no tsuyoi sono ishi de
tachiagarou
suna ga kaze ni fukarete
mawari ga mou mienakunatte mo
atarashii sono sekai wa
soko ni aru
dare mo jama dekinai
jiyuu no BOODAA
saigo no kokkyou
kono ai to issho ni koeyou
furui chizu wa kakikaerunda
mirai no kibou wo
kimi ni todokeru tame ni
aruite yuku
mou arasoi wa yame ni shiyou yo
otona no sono uso ga
dore dake no hito wo kizutsuketa no ka?
me no mae no kanashimi ga
hora bokutachi no genjitsu da to
uketomeyou
yume wa gareki no shita de
ima demo mada kokyuu wo shite iru
akirameta sono chikara wa
ikite iru
mou ichido watarou
ashita no BOODAA
kinou no kokkyou
sora dake wo miagete koeyou
chikyuugi nado mou imi wa nai
chiisa na ippo ga
hiroi kokoro no daichi
mitsukeruhazu
saa "IMAJIN" wo utaitsudzukero!
kore kara subete kawaru darou (kaete yuku yo)
katte na RUURU sa
sono BOODA ni shibararete ita koto
koete shimaeba (wakarunda)
sonna oroka na "igamiai" no REGASHII
dare mo jama dekinai
jiyuu no BOODAA
saigo no kokkyou
kono ai to issho ni koeyou
furui chizu wa kakikaerunda
mirai no kibou wo
kimi ni todokeru tame ni
aruite yuku
mou arasoi wa yame ni shiyou yo
nee kieta darou
me no mae no BOODAA
nani mo nai yo
nee kieta darou
doko e de mo ikeru
shiawase no michi
sekaijuu e PIISU
english translation
In the arms of someone,
The clinging rises
Reaching out for the sun
In our strong intention,
We stand up
The sand is blown in the wind
Even though the longer visible
New World
In it
Nobody can disturb
The border of freedom
The last border,
I'm about to exceed with this love
Rewriting the old maps
The hope of the future
In order to deliver it you
Go on by foot
Try to stop the argument of others
Adults lie
How many people were hurt?
The sadness in front of our eyes
We know that's our reality
Catch it
Dream under the rubble
Even now, still breathing
Giving up the power
To be alive
To cross
Tomorrow's border
Border of yesterday
I'm about to exceed it just by looking at the sky
There's no other meaning of the earth
One small step to
The wide heart of earth,
You should find
Come on, contine to sing "Imagine"!
I will change everything from now on, I'm comming to change
Those selfish rules
That have been tied to the border
Once I'm beyond of the things, I can see
This is the legacy of such foolish "Quarrelling"
Nobody can dusturb
The border of freedom
The last border,
I'm about to exceed with this love
Rewriting the old maps
The hope of the future
In order to deliver it you
Go on by foot
Try to stop the argument of others
Hey, it disappeared
The border in front of my eyes
There's nothing
Hey, it disappeared
Whereever I go
On the way of happiness
Peace to the world