Chain of love

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Izzy Trinh@STAGE48 | English Translation: noel.em

Information:
HKT48 7th Single - 74okubun no 1 no kimi e | HKT48 1st Original Album - 092

Selected Members:
Team H (Anai Chihiro, Ueno Haruka, Kojina Yui, Kodama Haruka, Sakaguchi Riko, Sashihara Rino, Tashima Meru, Tanaka Miku, Matsuoka Natsumi, Yabuki Nako),
Team KIV (Ota Aika, Tomonaga Mio, Miyawaki Sakura, Motomura Aoi, Moriyasu Madoka), Team TII (Aramaki Misaki)

kanji & kana

    ねえ 誰かのために
    何かしてますか?
    陽の当たらない場所で
    支えてますか?

    強い風吹けば
    そっと盾になり
    雨が降れば
    心の庇(ひさし)になる

    誰も気づかなくていい
    こんな私にできること
    一つでも...

    愛したい
    大事な人
    そっと手差し伸べ
    その隣で
    寄り添うように...
    知らぬ間に
    今 私も
    きっと誰かに
    支えられてる
    やさしさとは Chain of love

    ねえ 生きてる意味を
    考えてますか?
    自分が自分である
    命の証(あか)し

    人は誰も皆
    太陽を受けて
    そこにいる
    確かな影ができる

    役に立ちたいだけよ
    見返りなんか関係ない
    無償の愛

    守りたい
    仲間たちを...
    当たり前のように
    その悲しみ
    包み込んで...
    つらい時
    ほら 近くの
    誰かが手と手を
    繋いでくれる
    やさしさとは Chain of love

    一人きりじゃ
    生きられない
    凸凹の道ばかりだ
    そう 夢とは
    力合わせ
    明日へと運ぶもの

    愛したい
    大事な人
    そっと手差し伸べ
    その隣で
    寄り添うように...
    知らぬ間に
    今 私も
    きっと誰かに
    支えられてる
    やさしさとは Chain of love
    人生とは Chain of love

romaji

    [Kod/Uen/Miy] nee dareka no tame ni
    [Kod/Uen/Miy] nani ka shitemasu ka?
    [Tas/Sas/Tom] hi no ataranai basho de
    [Tas/Sas/Tom] sasaetemasu ka?

    [Ara/Yab/Sak] tsuyoi kaze fukeba
    [Ara/Yab/Sak] sotto tate ni nari
    [Mat/Tan/Mor] ame ga fureba
    [Mat/Tan/Mor] kokoro no hisashi ni naru

    [Ana/Koj/Ota/Mot] dare mo kidzukanakute ii
    [Kod/Uen/Miy/Tas/Sas/Tom] konna watashi ni dekiru koto
    [Kod/Uen/Miy/Tas/Sas/Tom] hitotsu de mo...

    aishitai
    daiji na hito
    sotto te sashinobe
    sono tonari de
    yorisou you ni...
    shiranu ma ni
    ima watashi mo
    kitto dareka ni
    sasaerareteru
    yasashisa to wa Chain of love

    [Tas/Sas/Tom] nee ikiteru imi wo
    [Tas/Sas/Tom] kangaetemasu ka?
    [Ara/Yab/Sak] jibun ga jibun de aru
    [Ara/Yab/Sak] inochi no akashi

    [Mat/Tan/Mor] hito wa dare mo mina
    [Mat/Tan/Mor] taiyou wo ukete
    [Ana/Koj/Ota/Mot] soko ni iru
    [Ana/Koj/Ota/Mot] tashika na kage ga dekiru

    [Kod/Uen/Miy] yaku ni tachitai dake yo
    [Tas/Sas/Tom/Ara/Yab/Sak] mikaeri nanka kankei nai
    [Tas/Sas/Tom/Ara/Yab/Sak] mushou no ai

    mamoritai
    nakamatachi wo...
    atarimae no you ni
    sono kanashimi
    tsutsumikonde...
    tsurai toki
    hora chikaku no
    dareka ga te to te wo
    tsunaide kureru
    yasashisa to wa Chain of love

    [Kod/Uen/Miy/Tas/Sas/Tom] hitorikiri ja
    ikirarenai
    [Kod/Uen/Miy/Tas/Sas/Tom] dekoboko no michi bakari da
    [Mat/Tan/Mor/Ara/Yab/Sak] sou yume to wa
    [Mat/Tan/Mor/Ara/Yab/Sak] chikara awase
    [Ana/Koj/Ota/Mot] ashita e to hakobu mono

    aishitai
    daiji na hito
    sotto te sashinobe
    sono tonari de
    yorisou you ni...
    shiranu ma ni
    ima watashi mo
    kitto dareka ni
    sasaerareteru
    yasashisa to wa Chain of love
    jinsei to wa Chain of love

english translation

    Hey, are you doing something
    For someone else’s sake?
    Are you offering your support
    In places where the sun doesn’t shine?

    If strong winds blow
    I’ll quietly be their shield
    If the rains pour
    I’ll be the shelter for their hearts

    Even if no one notices me, that’s okay
    As long as there’s something
    Someone like me can do…

    I want to love
    Someone important to me
    I’ll gently stretch out my arms
    So that they can
    Nestle beside me
    Before I know it
    Even now
    I am surely
    Supporting someone
    Kindness is a chain of love

    Hey, have you thought about
    What it means to live?
    –The proof that you’re alive
    And being true to yourself

    Every one of us
    Receives the sunlight
    And in that place
    Our shadows can clearly be seen

    I just want to be of use
    I’m not looking for anything in return
    My love is for free

    I want to protect
    All of my friends…
    As a matter of course
    I’ll round up
    All this sadness…
    When things get tough
    Just look around you
    There’ll always be someone
    To link your hand with theirs
    Kindness is a chain of love

    You cannot live
    By yourself
    Because life is full of uneven roads
    That’s right, dreams are carried
    Into tomorrow
    When we combine our strengths

    I want to love
    Someone important to me
    I’ll gently stretch out my arms
    So that they can
    Nestle beside me
    Before I know it
    Even now
    I am surely
    Supporting someone
    Kindness is a chain of love
    Life is a chain of love