チャンスの順番 | Chance no junban | The Turn of Chance

Romaji: ra-nyan@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 19th Single - Chance no junban | AKB48 1st Original Album - Koko ni ita koto | AKB48 4th Best Album - 0 to 1 no aida

Selected Members:
Team A (Kojima Haruna, Kuramochi Asuka, Takajo Aki, Nakagawa Haruka, Maeda Atsuko, Maeda Ami), Team K (Uchida Mayumi, Tanabe Miku, Nakatsuka Tomomi, Matsui Sakiko), Team B (Ishida Haruka, Kasai Tomomi, Kobayashi Kana, Sato Sumire, Sato Natsuki, Chikano Rina)

kanji & kana

    チャンスの順番 次は君に来る
    どんなに負けてても 今度は勝ちに行こう
    あきらめなければ 夢は叶うんだ
    ずっと 頑張って来た
    君の努力 報われるように…

    空を流れる白い雲たちの
    どれが速いかなんて 意味がないと思う
    昨日の君が出遅れていても
    そのうち 風の向きも変わり始める

    自分には何が足りないのだろう
    一人 悩んだ時もあった
    だけど 立ち止まっていてもしょうがない

    じゃんけんみたいに 運は巡るもの
    今までついてなかった 今度は君の番だ
    くじけちゃいけない 泣いてちゃいけない
    長い冬の後には
    君の春がすぐそこに来てる

    まわりの友は 一人 また一人
    夢に続く階段 上って行ったよ
    たとえビリでも焦ることないさ
    どこかで風が吹いたら追いつき追い越せる

    途中で誰かと比べるよりも
    未来の自分 信じるんだ
    君のペースでゴールまで走り抜けろ!

    夢の方からは そっぽ向かないよ
    勝手にこっちから背を向けてしまうもの
    何があったって その手 伸ばすんだ
    運はがむしゃらの味方
    君にできる すべてのことをやれ!

    チャンスの順番 いつかきっと来る
    まだ先のようでも確かに近づいてる
    声が掛かるまで 光当たるまで
    君は今まで以上に
    どんな時も輝いていよう

romaji

    CHANSU no junban tsugi wa kimi ni kuru
    donna ni maketete mo kondo wa kachi ni yukou
    akiramenakereba yume wa kanaunda
    zutto ganbatte kita
    kimi no doryoku mukuwareru you ni...

    [Koj/Uch/Ish] sora wo nagareru shiroi kumotachi no
    [Koj/Uch/Ish] dore ga hayai ka nante imi ga nai to omou
    [Nak/Mae/Sat] kinou no kimi ga deokurete ite mo
    [Nak/Mae/Sat] sono uchi kaze no muki mo kawarihajimeru

    [Tak/Kur/Nak/Sat] jibun ni wa nani ga tarinai no darou
    [Tan/Kob/Kas] hitori nayanda toki mo atta
    [Mae/Mat/Chi] dakedo tachidomatte ite mo shou ga nai

    janken mitai ni un wa meguru mono
    ima made tsuitenakatta kondo wa kimi no ban da
    kujikecha ikenai naitecha ikenai
    nagai fuyu no ato ni wa
    kimi no haru ga sugu soko ni kiteru

    [Koj/Uch/Ish/Nak/Mae] mawari no tomo wa hitori mata hitori
    [Koj/Uch/Ish/Nak/Mae] yume ni tsudzuku kaidan nobotte itta yo
    [Tak/Kur/Nak/Sat/Sat] tatoe BIRI de mo aseru koto nai sa
    [Tak/Kur/Nak/Sat/Sat] dokoka de kaze ga fuitara oitsuki oikoseru

    [Tan/Kob/Kas] tochuu de dareka to kuraberu yori mo
    [Mae/Mat/Chi] mirai no jibun shinjirunda
    [Mae/Mat/Chi] kimi no PEESU de GOORU made hashirinukero!

    yume no hou kara wa soppo mukanai yo
    katte ni kocchi kara se wo mukete shimau mono
    nani ga attatte sono te nobasunda
    un wa gamushara no mikata
    kimi ni dekiru subete no koto wo yare!

    [Mae/Mat/Kas/Chi] CHANSU no junban
    [Kur/Nak/Tan/Kob] itsuka kitto kuru
    [Mae/Tak/Sat/Sat] mada saki no you demo
    [Koj/Nak/Uch/Ish] tashika ni chikadzuiteru
    koe ga kakaru made hikari ataru made
    kimi wa ima made ijou ni
    donna toki mo kagayaite iyou

english translation

    The turn of chance is coming to you next
    It doesn't matter how much you've lost, this time let's go for the win
    If you don't give up your dreams will come true
    You've always done your best
    So that your efforts will be rewarded...

    I think it's pointless to decide
    Which of the clouds floating in the sky is faster
    Even if you came out a little late yesterday
    Someday soon the wind's direction will start to change

    Sometimes you've worried alone
    Wondering what was it that you lacked
    But nothing will change if you just stand right there

    Luck goes around, like a rock-paper-scissors game
    You weren't lucky so far, but this time it's your turn
    Don't feel crushed, don't cry
    After the long winter
    Your spring is coming right away

    The friends around you, one by one,
    Went climbing the stairs that lead to their dreams
    Even if you're the last of the list, don't fret
    If the wind comes blowing your way you will catch up on them and surpass them

    Rather than comparing yourself to someone else at midway
    You'd better believe your future self
    Run to the goal at your own pace!

    Dreams don't turn the other way
    They're something we decide to turn our back on
    Whatever happens, stretch out your hand
    Luck is recklessness's ally
    Do everything you can!

    The turn of chance will surely come by one day
    It might look far away but it's certainly getting closer
    As long as you have voice, as long as light shines over you
    Keep shining at all times
    Even more than you've shone so far