チョコの奴隷 | Choco no dorei | A Slave to Chocolate

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 11th Single - Choco no dorei | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
Team S (Oya Masana, Kizaki Yuria, Kitahara Rie, Suga Nanako, Suda Akari, Matsui Jurina, Matsui Rena, Yagami Kumi), Team KII (Ishida Anna, Ogiso Shiori, Takayanagi Akane, Hata Sawako, Furukawa Airi, Mukaida Manatsu, Yakata Miki), Team E (Kimoto Kanon)

kanji & kana

    青空はいつだって思わせぶりで
    もうすぐ春なのに風は冷たい

    僕は見てる教室の片隅で
    カバンの中 隠している
    この恋の答えを…

    今日だけはチョコの奴隷
    振り回される僕だよ
    君の想い 聞けるのなら
    今ここで跪(ひざまず)いてもいい
    ちょっと甘くて(ちょっと甘くて)
    ちょっとほろ苦い一日さ
    その手伸ばして
    男は叫ぶ
    女王様 愛をください

    太陽と愛しさはどこか似てるね
    晴れたり曇ったり陽射しが変わる

    気のせいかな 君が近づいて来る
    後ろの手に持ってるのは
    ありえないミラクル

    今日こそはチョコの奴隷
    もったいぶって焦(じ)らすなよ
    ご褒美とか貰えるなら
    一粒の涙を見せよう
    だって嬉しい(だって嬉しい)
    長かった僕の片想い
    世界中の
    孤独な者へ
    女王様 愛をください

    バレンタインデーは
    恋の期末テスト
    ドキドキだよ 日常が
    採点される

    今日だけはチョコの奴隷
    振り回される僕だよ
    君の想い 聞けるのなら
    今ここで跪(ひざまず)いてもいい
    ちょっと甘くて(ちょっと甘くて)
    ちょっとほろ苦い一日さ
    その手伸ばして
    男は叫ぶ
    女王様 愛をください

romaji

    [Kit/Mat/Mat] aozora wa itsu datte omowaseburi de
    [Kit/Mat/Mat] mousugu haru na no ni kaze wa tsumetai

    [Kiz/Tak/Kim] boku wa miteru kyoushitsu no katasumi de
    [Sud/Ogi/Hat] KABAN no naka kakushiteiru
    [Oya/Yag/Muk] kono koi no kotae wo...

    kyou dake wa CHOKO no dorei
    furimawasareru boku da yo
    [Sug/Ish/Fur/Yak] kimi no omoi kikeru no nara
    [Sug/Ish/Fur/Yak] ima koko de hizamazuite mo ii
    chotto amakute (chotto amakute)
    chotto horonigai ichinichi sa
    [Kit/Mat/Mat] sono te nobashite
    [Kiz/Tak/Kim] otoko wa sakebu
    joou sama ai wo kudasai

    [Kiz/Tak/Kim] taiyou to itoshisa wa doko ka niteru ne
    [Sud/Ogi/Hat] haretari kumottari hizashi ga kawaru

    [Oya/Yag/Muk] ki no sei ka na kimi ga chikazuite kuru
    [Sug/Ish/Fur/Yak] ushiro no te ni motteru no wa
    [Kit/Mat/Mat] arienai MIRAKURU

    kyou koso wa CHOKO no dorei
    mottaibutte jirasu na yo
    [Kit/Mat/Mat] gohoubi to ka moraeru nara
    [Kit/Mat/Mat] ichitsubu no namida wo miseyou
    datte ureshii (datte ureshii)
    nagakatta boku no kataomoi
    [Kiz/Tak/Kim] sekaijuu no
    [Sud/Ogi/Hat] kodoku na mono e
    joou sama ai o kudasai

    [Kit/Mat/Mat] BARENTAIN DEE wa
    [Kiz/Tak/Kim] koi no kimatsu TESUTO
    [Oya/Yag/Sud/Ogi/Hat] DOKI DOKI da yo nichijou ga
    [Sug/Ish/Fur/Yak/Muk] saitensareru

    kyou dake wa CHOKO no dorei
    furimawasareru boku da yo
    [Kiz/Tak/Kim/Sud/Ogi/Hat] kimi no omoi kikeru no nara
    [Kiz/Tak/Kim/Sud/Ogi/Hat] ima koko de hizamazuite mo ii
    chotto amakute (chotto amakute)
    chotto horonigai ichinichi sa
    [Oya/Yag/Muk] sono te nobashite
    [Sug/Ish/Fur/Yak] otoko wa sakebu
    [Kit/Mat/Mat] joou sama
    ai wo kudasai

english translation

    The blue sky is always suggestive
    Though it's almost spring, the wind is chilly

    In a corner of the classroom I'm looking in
    Sits a bag that that hides
    The answer to my love…

    Just for today, I'm a slave to chocolate
    I'm the one being manipulated
    If I could hear your feelings
    I'd even kneel down right here
    It's a little sweet (a little sweet)
    And a little bittersweet kind of day
    Holding out their hands
    All the guys shout
    "Mistress, please give me your love!"

    The sun and love are sort of similar
    It gets sunny, it gets cloudy, the sunlight changes

    Is it just my imagination, or are you coming closer?
    What you're holding behind your back
    Is an impossible miracle

    Today I'm definitely a slave to chocolate
    Don't pretend to tease me
    If I can receive a reward
    I might show you a single tear
    I'm so happy (I'm so happy)
    This unrequited love was so long
    To lonely people
    Around the whole world
    "Mistress, please give me your love!"

    Valentine's Day
    Is love's final exam
    The days our hearts pounded
    Get tallied up

    Just for today, I'm a slave to chocolate
    I'm the one being manipulated
    If I could hear your feelings
    I'd even kneel down right here
    It's a little sweet (a little sweet)
    And a little bittersweet kind of day
    Holding out their hands
    All the guys shout
    "Mistress, please give me your love!"