Clap

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 4th Best Album - 0 to 1 no aida

Selected Members:
-

kanji & kana

    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    腕を上げて!
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    強く打て!
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    声なき声
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    聴かせろよ!

    想ってる それだけでは
    そう何も伝わらない
    言葉にはできなくても
    そこで 立ち上がれ!

    周りなど気にしてても
    ワクワクは始まらない
    できることからやろう
    今すぐに

    風の中 感じるままに
    勝手に行動すればいい
    黙ってたら
    意味などない
    ドアを叩けよ

    誰かがいつか気づくだろう
    魂の叫び声に
    それまであきらめるなよ
    自由を掴み取れ!
    たった一人の
    ノイズだとしても…
    僕たちは生きてるんだ
    存在証明
    どこかで孤独が
    暴れてる
    Clap Your Hands!

    常識に阻まれても
    大勢に影響はない
    味方などいない ここに…
    甘えるな

    醒めた目で見てたって
    人生 何も楽しくない
    我を忘れ
    動き出せば
    明日(あす)が近づく

    誰かが答えるだろう
    小石を投げた沈黙
    ルールに気を遣わずに
    思い通りにやれ!
    なぜに生まれたか
    考えてみろよ
    僕たちは歯向かう習性
    音を立てよう
    自分の気持ちに
    嘘つくな
    Clap Your Hands!

    小さな波紋が
    大きくなって行く
    静かな世の中を
    突き動かすだろう
    僕だけでもいいさ
    ここにいることを
    伝えたい

    誰かがいつか気づくだろう
    魂の叫び声に
    それまであきらめるなよ
    自由を掴み取れ!
    たった一人の
    ノイズだとしても…
    僕たちは生きてるんだ
    存在証明
    どこかで孤独が
    暴れてる
    Clap Your Hands!

romaji

    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    ude wo agete!
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    tsuyoku ute!
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    koe nakigoe
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    kikasero yo!

    omotteru sore dake de wa
    sou nani mo tsutawaranai
    kotoba ni wa dekinakute mo
    soko de tachiagare!

    mawari nado ki ni shitete mo
    WAKUWAKU wa hajimaranai
    dekiru koto kara yarou
    ima sugu ni

    kaze no naka kanjiru mama ni
    katte ni koudou sureba ii
    damattetara
    imi nado nai
    DOA wo tatake yo

    dareka ga itsuka kidzuku darou
    tamashii no sakebigoe ni
    sore made akirameru na yo
    jiyuu wo tsukamitore!
    tatta hitori no
    NOIZU da to shite mo...
    bokutachi wa ikiterunda
    sonzai shoumei
    doko ka de kodoku ga
    abareteru
    Clap Your Hands!

    joushiki ni habamarete mo
    taisei ni eikyou wa nai
    mikata nado inai koko ni...
    amaeru na

    sameta me de mitetatte
    jinsei nani mo tanoshiku nai
    ware wo wasure
    ugokidaseba
    asu ga chikadzuku

    dareka ga kotaeru darou
    koishi wo nageta chinmoku
    RUURU ni ki wo tsukawazu ni
    omoidoori ni yare!
    naze ni umareta ka
    kangaete miro yo
    bokutachi wa hamukau shuusei
    oto wo tateyou
    jibun no kimochi ni
    usotsuku na
    Clap Your Hands!

    chiisa na hamon ga
    ookiku natte yuku
    shizuka na yononaka wo
    tsukiugokasu darou
    boku dake demo ii sa
    koko ni iru koto wo
    tsutaetai

    dareka ga itsuka kidzuku darou
    tamashii no sakebigoe ni
    sore made akirameru na yo
    jiyuu wo tsukamitore!
    tatta hitori no
    NOIZU da to shite mo...
    bokutachi wa ikiterunda
    sonzai shoumei
    doko ka de kodoku ga
    abareteru
    Clap Your Hands!

english translation

    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    Raise your arms high!
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    Clap them strong!
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    Shout out loud
    Clap Your Hands!
    Clap Your Hands!
    Let everyone hear you!

    You'll never get your thoughts across
    If you only ever think them
    If you can't find the words
    Then stand up instead!

    If being noticed makes you shy
    You'll never get into the excitement
    We have to do what we can
    Starting right now

    The same as how it feels to stand in the wind
    We should act completely freely
    There's no point
    To staying silent
    Just break down the door

    Someone will someday realize
    Your soul is screaming out
    Until then, don't give up
    Grasp hold of freedom!
    Alone, you're just
    One sound among many...
    We're all living the same
    Proving our existences
    Somewhere solitude
    Is running rampant
    Clap Your Hands!

    If social constraints hold you back
    You won't be able to influence people
    You may not have many on your side here...
    Don't rely on them

    When you look with open eyes
    Life doesn't seem very fun
    But if you forget yourself
    And start moving
    A new day will come

    I'm sure someone will answer
    The thrown stone that breaks the silence
    Don't mind the rules too much
    Do what you think is right!
    Think about the reason
    You were born into this world
    The way we rise up
    Is to make some noise
    Don't betray or hide
    Your true feelings
    Clap Your Hands!

    The smallest ripples
    Will keep growing bigger
    We can start to stimulate
    Our silent society
    Even if it's only me
    I want to show
    That I exist right now

    Someone will someday realize
    Your soul is screaming out
    Until then, don't give up
    Grasp hold of freedom!
    Alone, you're just
    One sound among many...
    We're all living the same
    Proving our existences
    Somewhere solitude
    Is running rampant
    Clap Your Hands!