コンセントレーション | Concentration

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~

Selected Members:
-

kanji & kana

    Oh, Can't you tell me now?

    ねえどこで違った? 何が違った? 僕たちの恋は
    今になって後になって悔やんでるよ
    そう大好きなんだ 大切なんだ 変わるわけないだろう
    ほら こんなに僕は落ち込んで泣いているし…

    君を誤解してた(It's my mistake)
    寂しさに気づかなくて(I didn't notice)
    ほったらかしたままで
    勝手に生きて来た罰なのか?
    束縛されたくないって
    言っていたじゃない?(You want to be free)
    だから僕は
    羽根を伸ばしたんだ(I'm sorry)

    コンセントレーション 愛は集中力のことだ
    他に何にも見えないくらい夢中になる感情
    呼吸すら忘れてしまうから胸が苦しくなるんだよ
    (Why did you look away?)
    コンセントレーション 愛は安心してしまうもの
    心の糸が緩むみたいに 二人に距離ができた
    もう一度 君だけ 見つめてたい 僕に時間をくれないか?
    (I want to start over)

    ねえ どうすればいい? 何すればいい? ヒントくらい欲しい
    こんなことで終わりなんて馬鹿馬鹿しい
    もうチャンスはないの? 未来はないの? このままは辛すぎる
    なぜ こんなに君を傷つけてしまったんだろう

    裏切ったんじゃない(So believe me)
    甘えていただけなんだ(Maybe you forgive me)
    君ならばいつだって
    許してくれると思ってた
    僕から君への想いは
    伝わっていたはずさ(You know I love you)
    夢の続き
    失いたくないよ(Tell me why?)

    ハートが怠(なま)けてた ほんの一瞬の隙だったよ
    いるはずだった僕がいなくて君を不安にさせた
    少しだけ愛を休んでても 誰も困らないはずだった
    Yes, it was dishonest
    ハートが怠(なま)けてた それは永遠かもしれない
    弁解なんか無駄なことでも 言わずにはいられない
    半端な気持ちじゃなかったけど ごめん どこか浮(うわ)ついてたか
    Throw away the prejudice

    コンセントレーション 愛は集中力のことだ
    他に何にも見えないくらい夢中になる感情
    呼吸すら忘れてしまうから胸が苦しくなるんだよ
    (Why did you look away?)
    コンセントレーション 愛は安心してしまうもの
    心の糸が緩むみたいに 二人に距離ができた
    もう一度 君だけ 見つめてたい 僕に時間をくれないか?
    (I want to start over)

romaji

    Oh, Can't you tell me now?

    nee doko de chigatta? nani ga chigatta? bokutachi no koi wa
    ima ni natte ato ni natte kuyanderu yo
    sou daisuki nanda taisetsu nanda kawaru wakenai darou
    hora konna ni boku wa ochikonde naite iru shi...

    kimi wo gokai shiteta (It's my mistake)
    sabishisa ni kidzukanakute (I didn't notice)
    hottara kashita mama de
    katte ni ikite kita batsu na no ka?
    sokubaku saretaku nai tte
    itte itaja nai? (You want to be free)
    dakara boku wa
    hane wo nobashitanda (I'm sorry)

    KONSENTOREESHON ai wa shuuchuuryoku no koto da
    hoka ni nani mo mienai kurai muchuu ni naru kanjou
    kokyuu sura wasurete shimau kara mune ga kurushiku narunda yo
    (Why did you look away?)
    KONSENTOREESHON ai wa anshin shite shimau mono
    kokoro no ito ga yurumu mitai ni futari ni kyori ga dekita
    mou ichido kimi dake mitsumetetai boku ni jikan wo kurenai ka?
    (I want to start over)

    nee dou sureba ii? nani sureba ii? HINTO kurai hoshii
    konna koto de owari nante bakabakashii
    mou CHANSU wa nai no? mirai wa nai no? kono mama wa tsurasugiru
    naze konna ni kimi wo kizutsukete shimattan darou

    uragittan ja nai (So believe me)
    amaete ita dake nanda (Maybe you forgive me)
    kimi naraba itsu datte
    yurushite kureru to omotteta
    boku kara kimi e no omoi wa
    tsutawatte ita hazu sa (You know I love you)
    yume no tsuzuki
    ushinaitaku nai yo (Tell me why?)

    HAATO ga namaketeta honno isshun no suki datta yo
    iru hazu datta boku ga inakute kimi wo fuan ni saseta
    sukoshi dake ai wo yasundete mo dare mo komaranai hazu datta
    Yes, it was dishonest
    HAATO ga namaketeta sore wa eien ka mo shirenai
    benkai nanka muda na koto demo iwazu ni wa irarenai
    hanpa na kimochi ja nakatta kedo gomen doko ka uwatsuiteta ka
    Throw away the prejudice

    KONSENTOREESHON ai wa shuuchuuryoku no koto da
    hoka ni nani mo mienai kurai muchuu ni naru kanjou
    kokyuu sura wasurete shimau kara mune ga kurushiku narunda yo
    (Why did you look away?)
    KONSENTOREESHON ai wa anshin shite shimau mono
    kokoro no ito ga yurumu mitai ni futari ni kyori ga dekita
    mou ichido kimi dake mitsumetetai boku ni jikan wo kurenai ka?
    (I want to start over)

english translation

    Oh, can't you tell me now?

    Hey, where did it go wrong? What went wrong? The love of us two
    In the present, in the future, you can see me repenting
    Yes, you're my love, you're important to me, no way this is changing
    See, I'm falling into a slump and crying...

    I misunderstood you (It's my mistake)
    I overlooked your loneliness (I didn't notice)
    I put you aside and lived as I pleased
    Is this my punishment?
    You didn't want to be restrained
    Didn't you say that? (You want to be free)
    That's why
    I've let myself loose (I'm sorry)

    Concentration, love is about concentrating
    Feeling absorbed, unable to see anything else
    Your chest would hurt because you'd even forget to breathe
    (Why did you look away?)
    Concentration, love makes one complacent
    As if the thread binding our hearts has loosened, the two of us have grown apart
    Once again, I want to fix my eyes on you alone; will you give me time?
    (I want to start over)

    Hey, how should I do it? What should I do? I want a hint
    Ending like this would be so silly
    Do we not have a chance anymore? Do we have no future? It's too painful like this
    Why have I hurt you so much?

    I didn't betray you (So believe me)
    I was just spoiled by you (Maybe you forgive me)
    I thought if it was you
    I would always be forgiven
    My feelings for you
    Have surely been conveyed (You know I love you)
    I don't want
    Our dreams to discontinue (Tell me why?)

    The slackening of love has been a momentary lapse
    Expected to be present, I made you feel insecure when I wasn't
    I thought even if I took a short break from love, no one would be in trouble
    Yes, it was dishonest
    The slackening of love could have been forever
    While excuses are useless, I can't say nothing
    My feelings weren't half-baked, but sorry, did I become fickle somehow?
    Throw away the prejudice

    Concentration, love is about concentrating
    Feeling absorbed, unable to see anything else
    Your chest would hurt because you'd even forget to breathe
    (Why did you look away?)
    Concentration, love makes one complacent
    As if the thread binding our hearts has loosened, the two of us have grown apart
    Once again, I want to fix my eyes on you alone; will you give me time?
    (I want to start over)