Coolgirl

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48, 0391298@STAGE48, Rerachan | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team K 4th Stage "Saishuu Bell ga naru" | AKB48 Team K 4th Stage Studio Recordings "Saishuu Bell ga naru"
HKT48 Team H 3rd Stage "Saishuu Bell ga naru" | HKT48 Team KIV 2nd Stage "Saishuu Bell ga naru"

Selected Members:
Team K Version (Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Hayano Kaoru, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena,
Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Kuramochi Asuka, Naruse Risa)
Team H Version (Anai Chihiro, Matsuoka Natsumi, Komada Hiroka, Kojina Yui, Ui Mashiro, Umemoto Madoka, Yabuki Nako, Ueno Haruka, Tashima Meru,
Sakaguchi Riko, Kodama Haruka, Okamoto Naoko, Sashihara Rino, Yamamoto Mao, Akiyoshi Yuka, Tanaka Natsumi)
Team KIV Version (Ota Aika, Fuchigami Mai, Yamashita Emirii, Fukagawa Maiko, Kumazawa Serina, Hokazono Hazuki, Moriyasu Madoka, Tanaka Yuuka, Tomonaga Mio,
Imada Mina, Motomura Aoi, Shimono Yuki, Murashige Anna, Tomiyoshi Asuka, Ueki Nao, Iwahana Shino)
Team K 2nd Revival Version (Matsui Jurina, Yamamoto Sayaka, Mogi Shinobu, Takajo Aki, Fujita Nana, Minegishi Minami, Kodama Haruka, Nagao Mariya, Muto Tomu,
Shimada Haruka, Mukaichi Mion, Shinozaki Ayana, Tano Yuka, Yumoto Ami, Nakano Ikumi, Abe Maria)

kanji & kana

    男の言うこと 信じないわ
    見え隠れする二枚の舌
    なりたい
    Be a coolgirl! 
    なりたい
    Be a coolgirl! 

    心を抱かれて 口説かれても
    ダイアモンドは イミテーション
    私(あたし)は
    Be a coolgirl! 私(あたし)は
    Be a coolgirl! 

    なんてったって 恋愛は
    命がけのタイトロープ
    感情だけで流されちゃ
    怪我をしてしまうよ Coolgirl!

    情にほだされりゃ 思う壷さ
    いつものその手 騙されない
    あんたは
    Oh Be my boy! あんたは 
    Oh Be my boy!

    そんなこっちゃ 人生は
    破滅的なロードマップ
    傷つくことは大事でも
    学習して行くわ Coolgirl!

    冷静さ 装ってみたけど
    愛しているのは 
    本当だから

    なんてったって 恋愛は
    命がけのタイトロープ
    感情だけで流されちゃ
    怪我をしてしまうよ きっと・・・
    そんなこっちゃ 人生は
    破滅的なロードマップ
    傷つくことは大事でも
    学習して行くわ Coolgirl!

romaji

    (This part not included in official lyrics)
    haa-?
    a, muri
    e, maji de?
    No!

    [Aki/Sat] otoko no iu koto shinjinai wa
    [Miy/Mas] miekakure suru nimai no shita
    [Aki/Sat] naritai
    [Aki/Sat/Miy/Mas] Be a coolgirl!
    [Aki/Sat/Miy/Mas] naritai
    [Miy/Mas] Be a coolgirl!

    [Kas/Oku/Osh] kokoro wo dakarete kudokarete mo
    [Hay/Ono/Kur] DAIYAMONDO wa IMITEESHON
    [Kas/Oku/Osh] atashi wa
    [Kas/Oku/Osh/Hay/Ono/Kur] Be a coolgirl! atashi wa
    [Hay/Ono/Kur] Be a coolgirl!

    nantettatte renai wa
    inochigake no TAITOROOPU
    kanjou dake de nagasarecha
    kega wo shite shimau yo Coolgirl!

    [Oho/Nor/Mat] jou ni hodasarerya omou tsubosa
    [Ume/Kob/Nar] itsumo no sono te damasarenai
    [Oho/Nor/Mat] anta wa
    [Oho/Nor/Mat/Ume/Kob/Nar] Oh Be my boy! anta wa
    [Ume/Kob/Nar] Oh Be my boy!

    sonna koccha jinsei wa
    hametsuteki na ROODO MAPPU
    kizutsuku koto wa daiji demo
    gakushuu shite iku wa Coolgirl!

    [Aki/Sat/Miy/Mas] reiseisa yosootte mita kedo
    [Kas/Oku/Osh/Hay/Ono/Kur] ai shite iru no wa
    [Oho/Nor/Mat/Ume/Kob/Nar] hontou dakara

    nantettatte renai wa
    inochigake no TAITOROOPU
    kanjou dake de nagasarecha
    kega wo shite shimau yo kitto...
    sonna koccha jinsei wa
    hametsuteki na ROODO MAPPU
    kizutsuku koto wa daiji demo
    gakushuu shite iku wa Coolgirl!

english translation

    I don't believe what a man says
    They're such double-talkers
    I want to be
    I want to be a coolgirl
    I want to be
    I want to be a coolgirl

    Even though my heart was captivated, and I was seduced,
    The diamond was an imitation
    I'll
    Be a coolgirl! I'll
    Be a coolgirl!

    Such is the way of romance
    A risky tightrope of a situation
    Nothing but emotions flow out,
    And I get hurt real bad Coolgirl!

    You moved me as you pleased with such kindness
    Now I'll never be deceived by your ways
    You
    Oh, Be my boy! You
    Oh, Be my boy!

    Such is the way of human life
    A destructive road map
    Even though being hurt is a serious matter,
    It's all a life lesson Coolgirl!

    I managed a calm front,
    But I still love you
    For real

    Such is the way of romance
    A risky tightrope of a situation
    Nothing but emotions flow out,
    And I get hurt real bad, for sure…
    Such is the way of human life
    A destructive road map
    Even though being hurt is a serious matter,
    It's all a life lesson Coolgirl!