コケティッシュ渋滞中 | Coquettish juutaichuu | In a coquettish jam

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: JF105s@Twitter | English Translation: Misa-chan

Information:
SKE48 17th Single - Coquettish juutaichuu | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka | SKE48 Research Students 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo"

Selected Members:
Single Version - Team S (Azuma Rion, Oya Masana, Kitagawa Ryoha, Futamura Haruka, Matsui Jurina, Miyamae Ami, Miyazawa Sae), Team KII (Ego Yuna, Oba Mina, Goudo Saki, Takayanagi Akane, Furuhata Nao, Souda Sarina), Team E (Isohara Kyoka, Kimoto Kanon, Tani Marika, Sato Sumire, Shibata Aya, Suda Akari, Matsui Rena),
Kenkyuusei (Matsumura Kaori)
SKE48 Research Students Revival Version (Aikawa Honoka, Asai Yuka, Ota Ayaka, Obata Yuna, Kataoka Narumi, Kawasaki Narumi, Goto Rara, Suenaga Oka,
Sugiyama Aika, Takahata Yuki, Tsuji Nozomi, Nojima Kano, Machi Otoha, Murai Junna, Wada Aina, Isshiki Rena, Kamimura Ayuka, Shirai Kotono, Sugawara Maya, Mizuno Airi)

kanji & kana

    新しい服 似合ってるよ
    髪を下ろしたせいかな
    街角ランウェイ 君が手を振る
    横断歩道

    4月の風(吹き抜けたら)
    女の子は(誰もみんな)
    生まれ変わる(大人っぽく)
    春の魔法かけたように
    昨日よりもなぜか眩しい

    コケティッシュ
    君に渋滞中
    みんなが見とれてる
    (釘付け)
    キュートだね
    ハート奪われて
    誰も彼も
    足を止めてしまう
    フェロモンガール

    青信号 行き交う人
    君に振り向く度に
    つき合ってるわけじゃないのに
    僕は得意げ

    昔からの(よく知ってる)
    幼なじみ(兄妹みたい)
    はっとしたよ(見違えるほど)
    久しぶりに会った僕は
    いつのまにか恋をしてる

    コケティッシュ
    僕も渋滞中
    今さら動けない
    (ここから)
    キレイだね
    だけど言えなくて
    そばにいても
    前に進めないんだ
    友達ボーイ

    コケティッシュ
    君に渋滞中
    みんなが見とれてる
    (釘付け)
    キュートだね
    ハート奪われて
    誰も彼も
    足を止めてしまう
    フェロモンガール

romaji

    [Mat/Mat] atarashii fuku niatteru yo
    [Mat/Mat] kami wo oroshita sei ka na
    [Tak/Kit/Sud] machikado RANWEI kimi ga te wo furu
    [Tak/Kit/Sud] oudanhodou

    [Shi/Tan] shigatsu no kaze [Kim/Fut/Sat/Oya] (fukinuketara)
    [Miy/Fur] onna no ko wa [Kim/Fut/Sat/Oya] (dare mo minna)
    [Azu/Miy/Sou/Oba] umarekawaru [Kim/Fut/Sat/Oya] (otonappoku)
    [Ego/Gou/Iso/Mat] haru no mahou kaketa you ni
    [Mat/Mat] kinou yori mo naze ka mabushii

    KOKETISSHU
    kimi ni juutaichuu
    minna ga mitoreteru
    [Azu/Miy/Sou/Oba] (kugidzuke)
    KYUUTO da ne
    HAATO ubawarete
    dare mo kare mo
    ashi wo tomete shimau
    FEROMONGAARU

    [Shi/Tan/Miy] aoshingou ikikau hito
    [Shi/Tan/Miy] kimi ni furimuku tabi ni
    [Azu/Oba/Fur] tsukiatteru wake ja nai no ni
    [Azu/Oba/Fur] boku wa tokuige

    [Sat/Kim] mukashi kara no [Gou/Miy/Sou/Mat] (yoku shitteru)
    [Fut/Oya] osananajimi [Gou/Miy/Sou/Mat] (kyoudai mitai)
    [Ego/Iso] hatto shita yo [Gou/Miy/Sou/Mat] (michigaeru hodo)
    [Mat/Mat] hisashiburi ni atta boku wa
    [Tak/Kit/Sud] itsu no ma ni ka koi wo shiteru

    KOKETISSHU
    boku mo juutaichuu
    imasara ugokenai
    [Miy/Shi/Tan/Miy] (koko kara)
    kirei da ne
    dakedo ie nakute
    soba ni ite mo
    mae ni susume nainda
    tomodachi BOOI

    KOKETISSHU
    kimi ni juutaichuu
    minna ga mitoreteru
    [Azu/Miy/Sou/Oba] (kugidzuke)
    KYUUTO da ne
    HAATO ubawarete
    dare mo kare mo
    ashi wo tomete shimau
    FEROMONGAARU

english translation

    Those new clothes suit you so well
    Maybe it’s because you’d let down your hair
    Street corner runway, you wave your hand
    At the pedestrian crossing

    April’s wind (If it blows)
    Girls (every single one)
    Will be reborn (as adults)
    As if spring’s magic had been wrought
    They somehow appear more dazzling than yesterday

    Coquettish
    Caught in your jam
    Everyone is charmed
    (Rooted to the spot)
    You’re cute
    My heart is stolen
    His and mine
    Our feet halt
    For you, pheromone girl

    Green man, people mill back and forth
    Every time you turn to me
    Even though you’re not my girlfriend
    I feel so proud

    Since long ago (I know you well)
    We were childhood pals (like siblings)
    I was surprised (thought I was mistaken)
    It’s been so long since I saw you
    And before I knew it, I’m in love

    Coquettish
    I’m caught in a jam
    Can’t move now
    (From here)
    You’re beautiful
    But I can’t say that
    Even though I’m by your side
    I make no progress
    Just your friend, a boy

    Coquettish
    Caught in your jam
    Everyone is charmed
    (Rooted to the spot)
    You’re cute
    My heart is stolen
    His and mine
    Our feet halt
    For you, pheromone girl