コップの中の木漏れ日 | Koppu no naka no komorebi | Sunlight in a Cup

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Rerachan | English Translation: Silenka

Information:
Love Crescendo 1st Single - Koppu no naka no komorebi | SKE48 Team S 5th Stage "Kasaneta ashiato" | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Unit Members:
Love Crescendo - Team S (Kitagawa Ryoha, Matsui Jurina), Team KII (Ego Yuna), Team E (Kumazaki Haruka),
SKE48 Kenkyuusei (Obata Yuna, Goto Rara, Sugawara Maya)

kanji & kana

    風に木々が揺れた一瞬の影に
    そばにいて欲しいと君を想った
    もしも この世界が日向だけなら
    寂しいことなんてきっとないだろう

    恋する日々は自分が自分じゃない
    息するだけで切なくなって来る

    木漏れ日よ
    この僕の迷いなんか晴らしておくれ
    雲ひとつないような青空になりたい
    何も遮らずに君の瞳 見つめながら
    ただ好きだと一言だけ 言葉にできたらいい

    僕は君の何を知っているのだろう?
    遠くから眺める愛しさの森
    君に話しかけて振り向いたって
    微笑みは心の一部でしかない

    恋をする度 光を追い求める
    歩き出したら迷ってしまうのに…

    片想い
    ささやかなこの願いを叶えておくれ
    枝の隙間に見える大空を知りたい
    僕にできることはずっとここから見守ること
    今 好きだと言えなくても夕陽を待てたらいい

    コップの中を外から眺めても
    想像するだけじゃ中身はわからないよ

    木漏れ日よ
    この僕の迷いなんか晴らしておくれ
    雲ひとつないような青空になりたい
    何も遮らずに君の瞳 見つめながら
    ただ好きだと一言だけ 言葉にできたらいい

    その奥の影ひとつ目を逸らさない
    太陽のやさしさと強さが欲しいんだ
    そこに存在する木々の憂鬱包み込んで
    大好きだと声に出して自分に言えたらいい

romaji

    kaze ni kigi ga yureta isshun no kage ni
    soba ni ite hoshii to kimi wo omotta

    [Kit/Got] moshimo kono sekai ga hinata dake nara
    [Kit/Got] sabishii koto nante kitto nai darou

    [Ego/Kum] koi suru hibi wa jibun ga jibun ja nai
    [Oba/Sug] iki suru dake de setsunaku natte kuru

    komorebi yo
    kono boku no mayoi nanka harashite okure
    kumo hitotsu nai you na aozora ni naritai
    nani mo saegirazu ni kimi no hitomi mitsumenagara
    tada suki da to hitokoto dake kotoba ni dekitara ii

    [Kit/Got] boku wa kimi no nani wo shitte iru no darou?
    [Kit/Got] tooku kara nagameru itoshisa no mori
    [Ego/Kum] kimi ni hanashikakete furimuita tte
    [Ego/Kum] hohoemi wa kokoro no ichibu de shikanai

    [Oba/Sug] koi wo suru tabi hikari wo oimotomeru
    arukidashitara mayotte shimau no ni...

    kataomoi
    sasayaka na kono negai wo kanaete okure
    eda no sukima ni mieru oozora wo shiritai
    boku ni dekiru koto wa zutto koko kara mimamoru koto
    ima suki da to ienakute mo yuuhi wo matetara ii

    [Mat/Kit/Got] KOPPU no naka wo soto kara nagamete mo
    [Ego/Kum/Oba/Sug] souzou suru dake ja nakami wa wakaranai yo

    komorebi yo
    kono boku no mayoi nanka harashite okure

    [Mat/Kit/Got] kumo hitotsu nai you na aozora ni naritai
    nani mo saegirazu ni kimi no hitomi mitsumenagara
    tada suki da to hitokoto dake kotoba ni dekitara ii

    sono oku no kage hitotsu me wo sorasanai
    taiyou no yasashisa to tsuyosa ga hoshiinda
    soko ni sonzai suru kigi no yuuutsu tsutsumikonde
    daisuki da to koe ni dashite jibun ni ietara ii

english translation

    The trees sway in the wind and their shadows blend together
    I thought of you and wanted to be by your side
    Imagine if this world was filled only with sunlight
    I’m sure there wouldn’t be any more loneliness

    I’m not myself on the days I’m in love
    It’s even difficult to draw a breath

    Oh sunlight
    Won’t you please clear away my indecision
    I want to be the same as the cloudless blue sky
    If only I could unashamedly look into your eyes
    And say the simple words “I love you”

    What do I know about you really?
    Gazing at you from afar, lost in a forest of affection
    When I call out to you and you turn towards me
    Your smile could only be part of your heart

    Every time I’m in love, I chase after the light
    If I slowed to a walk, I would lose sight of it…

    One-sided love
    Please grant me this small wish
    I want to know the vast sky I glimpse through the tree branches
    All I can do is keep watching over you from here
    Even if I can’t get the words out now, I hope sunset will wait

    When you look at a cup from the outside
    You can only imagine what might be inside it
    Oh sunlight
    Won’t you please clear away my indecision
    I want to be the same as the cloudless blue sky
    If only I could unashamedly look into your eyes
    And say the simple words “I love you”

    I won’t take my eyes off a single deep shadow
    I want the kindness and strength of the sun
    Then I would embrace the melancholy trees
    And say the words “I love you” with my own voice