Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Mayaya@STAGE48 Information: NMB48 2nd Album - Sekai no chuushin wa Osaka ya ~Namba jichiku~ Selected Member: Yamamoto Sayaka |
抱きしめたいけど | Dakishimetai kedo | I want to hug you but
kanji & kana
AH- この掌を
水平線と平行にして眺めてた
AH- 夏の陽射しが
トビウオのように青い海を跳ねてる
次のバスが来るまで
僕たちはまだ恋人だ
もう少しだけこのままで…
思い出にするには早い
抱きしめたいけど
寂しさに慣れよう
君がいない未来
すぐに始まる
まだ消えぬ愛は
この砂浜に置いて行く
こんなに誰かを
もう二度と愛せないだろう
AH- どんな言葉で
今の気持ちを伝えればいいかわからなくて
AH- 星がいくつか
空に見えたら君の瞳も輝く
最終のバスだよ
僕たちもサヨナラの時
甘い季節も過ぎて行く
見送る海が騒ぐ波
抱きしめたいけど
キスをしてしまいそう
僕がいない未来
邪魔はできない
出逢えたことまで
後悔をしてしまう前に
一番素敵な
恋だったといつか言えるように…
陽は沈んで
闇が幕を引きながら
真っ新(まっさら)な明日の
準備をするんだ
抱きしめたいけど
寂しさに慣れよう
君がいない未来
すぐに始まる
まだ消えぬ愛は
この砂浜に置いて行く
こんなに誰かを
もう二度と愛せないだろう
romaji
AH- kono tenohira wo
suiheisen to heikou ni shite nagameteta
AH- natsu no hizashi ga
tobiuo no you ni aoi umi wo haneteru
tsugi no BASU ga kuru made
bokutachi wa mada koibito da
mou sukoshi dake kono mama de...
omoide ni suru ni wa hayai
dakishimetai kedo
sabishisa ni nareyou
kimi ga inai mirai
sugu ni hajimaru
mada kienu ai wa
kono sunahama ni oite yuku
konna ni dareka wo
mou ni do to ai senai darou
AH- donna kotoba de
ima no kimochi wo tsutaereba ii ka wakaranakute
AH- boshi ga ikutsu ka
sora ni mietara kimi no hitomi mo kagayaku
saishuu no BASU da yo
bokutachi mo SAYONARA no toki
amai kisetsu mo sugite yuku
miokuru umi ga sawagu nami
dakishimetai kedo
KISU wo shite shimaisou
boku ga inai mirai
jama wa dekinai
deaeta koto made
koukai wo shite shimau mae ni
ichiban suteki na
koi datta to itsuka ieru you ni...
hi wa shizunde
yami ga maku wo hikinagara
massara na ashita no
junbi wo surunda
dakishimetai kedo
sabishisa ni nareyou
kimi ga inai mirai
sugu ni hajimaru
mada kienu ai wa
kono sunahama ni oite yuku
konna ni dareka wo
mou ni do to ai senai darou
english translation
Ah~ in this palm
I was looking for a horizon line
Ah~ Summer’s sunlight
Is splashing on the sea like flying fish
Until the next bus comes
We’re still lovers
Just a bit like this…
It’s too early yet to make memories
I want to hug you but
I have to get used to loneliness
A future without you
Will soon begin
This love that hasn’t disappeared yet
I’ll place it on this sandy beach
I won’t be able to love
Someone this much again
Ah~ no matter the words
I don’t know how to convey my feelings
Ah~ several stars
Like I was looking at the sky your eyes are glowing
It’s the last bus
And our time to bid farewell
The sweet season is also passing
The coming waves are making noise
I want to hug you but
Let’s kiss
I can’t interfere
In a future without me
Until the time I meet you again
Before this becomes regret
I’ll someday say
This was the best love ever…
The sun is dying
Darkness is pulling the curtain
I must prepare
For a brand new tomorrow
I want to hug you but
I have to get used to loneliness
A future without you
Will soon begin
This love that hasn’t disappeared yet
I’ll place it on this sandy beach
I won’t be able to love
Someone this much again