ダンディライオン いつ咲いた? | Dandelion itsu saita? | When Did the Dandelion Bloom?

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48

Information: Maeda Atsuko 4th Single - Seventh Chord

Artist: Maeda Atsuko

kanji & kana

    ダンディライオン いつ咲いた?
    ダンディライオン いつ咲いた?
    ダンディライオン いつ咲いた?
    ダンディライオン

    僕たちの空き地(あきち)に誰か人がいた
    トラックが運んだ
    ブルーシートと建築資材

    帰りの道でいつもここに寄り
    大人には話せない
    非現実的な夢を語った

    春は何度 過ぎただろう
    いろんなことがあったよね
    いつのまにか 僕たちも
    歳を取ったよ
    ずっと変わらないものなんて
    どこにもないと知らされた
    大事なもの 見失ってしまった

    いつまでも空き地(あきち)のままにできなくて
    思い出のその上
    低層マンションを建てると聞いた

    ずっとそのまま忘れていたのに
    偶然 通りかかって
    なぜか感傷的になったんだ

    春の風はまだ冷たく
    僕は心を開(ひら)けない
    いつもの場所 咲いていた
    ダンディライオン
    いつ咲いたのか知らずに
    ここを毎日歩いていた
    僕が一番変わってしまった

    急に君と話したくなった
    あの頃の僕に戻って
    もう思い出話しも
    区画整理かな

    春は何度 過ぎただろう
    いろんなことがあったよね
    いつのまにか 僕たちも
    歳を取ったよ
    ずっと変わらないものなんて
    どこにもないと知らされた
    大事なもの 見失ってしまった

    ダンディライオン いつ咲いた?
    ダンディライオン いつ咲いた?
    ダンディライオン いつ咲いた?
    ダンディライオン

romaji

    DANDIRAION itsu saita?
    DANDIRAION itsu saita?
    DANDIRAION itsu saita?
    DANDIRAION

    bokutachi no akichi ni dareka hito ga ita
    TORAKKU ga hakonda
    BURUUSHIITO to kenchiku shizai

    kaeri no michi de itsumo koko ni yori
    otona ni wa hanasenai
    higenjitsuteki na yume wo katatta

    haru wa nando sugita darou
    iron na koto ga atta yo ne
    itsu no ma ni ka bokutachi mo
    toshi wo totta yo
    zutto kawaranai mono nante
    doko ni mo nai to shirasareta
    daiji na mono miushinatte shimatta

    itsu made mo akichi no mama ni dekinakute
    omoide no sono ue
    teisou MANSHON wo tateru to kiita

    zutto sono mama wasurete ita no ni
    guuzen toorikakatte
    naze ka kanshouteki ni nattanda

    haru no kaze wa mada tsumetaku
    boku wa kokoro wo hirakenai
    itsumo no basho saite ita
    DANDIRAION
    itsu saita no ka shirazu ni
    koko wo mainichi aruite ita
    boku ga ichiban kawatte shimatta

    kyuu ni kimi to hanashitaku natta
    ano koro no boku ni modotte
    mou omoidebanashi mo
    kukaku seiri ka na

    haru wa nando sugita darou
    iron na koto ga atta yo ne
    itsu no ma ni ka bokutachi mo
    toshi wo totta yo
    zutto kawaranai mono nante
    doko ni mo nai to shirasareta
    daiji na mono miushinatte shimatta

    DANDIRAION itsu saita?
    DANDIRAION itsu saita?
    DANDIRAION itsu saita?
    DANDIRAION

english translation

    When did the dandelion bloom?
    When did the dandelion bloom?
    When did the dandelion bloom?
    Dandelion

    Someone's been on our vacant lot
    They brought blue tarps
    And construction materials in a truck

    We always stopped here on the way home
    Without telling any grown-ups
    And we talked about our unrealistic dreams

    I wonder how many springtimes have passed
    So many things have happened, haven't they?
    And before we knew it
    Even we grew up
    We came to know
    That there is nothing that never changes
    We lost sight of something important

    That vacant land can't stay vacant forever
    I heard that low-rise apartments were built
    On top of our memories

    Though I had forgotten about it all this time
    I happened to pass by one day
    And for some reason I became sentimental

    The spring wind is still chilly
    I can't open my heart
    In the same spot every time bloomed
    A dandelion
    Without knowing when it bloomed
    I walked through here every day
    It turns out I'm the one who's changed the most

    Suddenly, I wanted to talk to you
    Regressing to how I was back then
    But I wonder if even our reminiscence
    Has been redeveloped

    I wonder how many springtimes have passed
    So many things have happened, haven't they?
    And before we knew it
    Even we grew up
    We came to know
    That there is nothing that never changes
    We lost sight of something important

    When did the dandelion bloom?
    When did the dandelion bloom?
    When did the dandelion bloom?
    Dandelion