Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48 Information: Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~ Selected Members: - |
誰がその鐘を鳴らすのか? | Dare ga sono kane wo narasu no ka? | Who Will Ring the Bell?
kanji & kana
「耳を澄ますと聴こえて来る
色々な声や物音
人は誰もその喧騒に
大事なものを聴き逃している
Wo oh oh oh oh oh oh...
ねえ
ちょっと静かに…
ほんの少しでいいから
自分の話じゃなく
他人の話
聴いてみて欲しい
冷静になろうって
合図をくれればいいのに…」
もし地球上の片隅に
巨大な鐘があったのなら
世界中のどこにいても
聴こえるのに…
争いごと
起きそうになった時
あーあ あーあ
知らせてあげよう
言葉ではなく
誰でもわかるように
心に響かせるんだよ
だけど問題は
誰がその鐘を鳴らすのか?
この世の中に神様はいるのかい?
会ったことない
その綱を奪い合ってたら
今と何も変わらないじゃないか
そばの誰が誰であっても鳴らせば
いいんだ
信じるものが
たとえ違ってても
そう平等に…
一番高い山の上
巨大な鐘を吊るせたなら
風に乗って海を越えて
届くだろう 誰かに
悲しみに
俯いてしまったって
あーあ あーあ
語りかけよう
どこかできっと
あなたを心配してる
味方がいるってことだよ
愛の救世主
誰がその鐘を鳴らすのか?
そんな重たい責任を持てるかい?
逃げたいだろう?
その綱の大きな権力を
逆に誰も握ろうとするかも…
鐘を鳴らせる主導権なんか意味は
ないんだよ
支配したって
幸せになれない
愚かなことだ
瞳(め)を閉じて 聴いてごらんよ
自分の言いたいことを
声高に言い合ってるだけだ
際限のない自己主張は
ただのノイズでしかない
一度だけでいいから
一斉に口をつぐんで
みんなで黙ってみよう
Wo oh oh oh oh oh oh...
Wo oh oh oh oh oh oh...
「僕たちの鐘はいつ鳴るんだろ
う?」
だけど問題は
誰がその鐘を鳴らすのか?
この世の中に神様はいるのかい?
会ったことない
その綱を奪い合ってたら
今と何も変わらないじゃないか
そばの誰が誰であっても鳴らせば
いいんだ
信じるものが
たとえ違ってても
そう平等に…
Wo oh oh oh oh oh oh...
romaji
"mimi wo sumasu to kikoete kuru
iroiro na koe ya monooto
hito wa dare mo sono kensou ni
daiji na mono wo kikinogashite iru
Wo oh oh oh oh oh oh...
nee
chotto shizuka ni...
honno sukoshi de ii kara
jibun no hanashi ja naku
tanin no hanashi
kiite mite hoshii
reisei ni narou tte
aizu wo kurereba ii no ni..."
moshi chikyuujou no katasumi ni
kyodai na kane ga atta no nara
sekaijuu no doko ni ite mo
kikoeru no ni...
arasoigoto
okisou ni natta toki
aaa aaa
shirasete ageyou
kotoba de wa naku
dare de mo wakaru you ni
kokoro ni hibikaserunda yo
dakedo mondai wa
dare ga sono kane wo narasu no ka?
kono yononaka ni kamisama wa iru no kai?
atta koto nai
sono tsuna wo ubaiattetara
ima to nani mo kawaranai ja nai ka
soba no dare ga dare de atte mo naraseba
iinda
shinjiru mono ga
tatoe chigattete mo
sou byoudou ni...
ichiban takai yama no ue
kyodai na kane wo tsuruseta nara
kaze ni notte umi wo koete
todoku darou dareka ni
kanashimi ni
utsumuite shimatta tte
aaa aaa
katarikakeyou
doko ka de kitto
anata wo shinpai shiteru
mikata ga iru tte koto da yo
ai no kyuuseishu
dare ga sono kane wo narasu no ka?
sonna omotai sekinin wo moteru kai?
nigetai darou?
sono tsuna no ooki na kenryoku wo
gyaku ni dare mo nigirou to suru ka mo...
kane wo naraseru shudouken nanka imi wa
nainda yo
shihai shitatte
shiawase ni narenai
oroka na koto da
me wo tojite kiite goran yo
jibun no iitai koto wo
kowadaka ni ii atteru dake da
saigen no nai jiko shuchou wa
tada no NOIZU de shika nai
ichido dake de ii kara
issei ni kuchi wo tsugunde
minna de damatte miyou
Wo oh oh oh oh oh oh...
Wo oh oh oh oh oh oh...
"bokutachi no kane wa itsu narun darou?"
dakedo mondai wa
dare ga sono kane wo narasu no ka?
kono yononaka ni kamisama wa iru no kai?
atta koto nai
sono tsuna wo ubaiattetara
ima to nani mo kawaranai ja nai ka
soba no dare ga dare de atte mo naraseba
iinda
shinjiru mono ga
tatoe chigattete mo
sou byoudou ni...
Wo oh oh oh oh oh oh...
english translation
'Listen carefully and you will hear
Various voices and sounds
Everyone in this commotion
Misses hearing important things
Wo oh oh oh oh oh oh...
Hey
Keep quiet for a bit
Even just a little is fine
I want you to listen
To not your own words
But the words of others
If only a signal could be given
To ask us to calm down...'
If only, at the corner of Earth
Exists a gigantic bell
That can be heard
From any place in the world...
When it seems
A dispute is about to arise
Ah, ah
Let’s notify everyone
Not in words
In order for everyone to understand
It will resound in people’s hearts
But the question is
Who will ring the bell?
Are there gods in this world?
I haven’t met any
If we fight for the bell’s rope
Doesn’t that mean nothing has changed?
Whoever it is beside you, you can let them ring the bell
Even if we believe
In different things
We should be equal...
If, on the highest mountain
Hangs a gigantic bell
Its sound will carry through the wind and across the sea
And reach everybody, right?
No matter how sadness
Makes you look down
Ah, ah
Let’s talk
Somewhere, certainly
Someone is worrying about you
You will have someone by your side
Saviour Love
Who will ring the bell?
Bear such a heavy responsibility?
People will want to flee, right?
Or the rope implies such great power
That on the contrary everyone may want to grasp it
The authority to ring the bell means nothing
Domination
Does not lead to happiness
It is a foolish way to be
Close your eyes and listen
To what you want to say
It’s just loud brawling
Endless self-assertion
Is nothing but noise
For just once
Let’s hold our tongues at the same time
Let’s be silent together
Wo oh oh oh oh oh oh...
Wo oh oh oh oh oh oh...
'When will our bell ring?'
But the question is
Who will ring the bell?
Are there gods in this world?
I haven’t met any
If we fight for the bell’s rope
Doesn’t that mean nothing has changed?
Whoever it is beside you, you can let them ring the bell
Even if we believe
In different things
We should be equal...
Wo oh oh oh oh oh oh...