Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: CherryBlossom48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 5th Original Album - Thumbnail | AKB48 Team 8 3rd Stage "Kimi mo 8 (Eito) de nakou ja nai ka" | AKB48 Team 4 5th Stage "Thumbnail" Selected Members: Team K (Mukaichi Mion), Team 4 (Kawamoto Saya), Team S (Kitagawa Ryoha), Team KII (Oba Mina), Team E (Kumazaki Haruka), Team M (Shibuya Nagisa), Team BII (Okita Ayaka), Team KIV (Moriyasu Madoka), Team NIII (Kato Minami) |
誰が私を泣かせた? | Dare ga watashi wo nakaseta? | Who Was the One to Make Me Cry?
kanji & kana
時計の針たちが
重なって逃げてく
真夜中過ぎたって
ネオンが消えない
不夜城六本木
ケバブの屋台とか
ぼんやりと眺めて
カオスの人波に
飲み込まれながら
孤独を紛らせた
スマホの電源を
ずっとオフにしたまま
始発が動くまで
彷徨い続ける
誰が私を泣かせた?
何に傷ついたのか?
見えない血を流している
心の壁
誰が私を泣かせた?
愛に触れたことがないんだ
そんな
やさしくされたら
勘違いしちゃうよ
赤いテールランプ
繋がっているのは
天国の入り口
待っているのだろう
誘惑六本木
営業時間など
もうとっくに超えてる
違法なクラブでは
MUSICに酔ってる
虚ろげな群衆
職質された時
歳を聞かれたけど
本当の歳月は
忘れてしまった
誰か私を叱って
頬を殴って欲しい
何も信じられなくて
閉ざしたもの
誰か私を叱って
どんな言葉だっていいんだ
強く
抱きしめられたら
しがみつく感情
一人 一人 一人
いつだって一人
どこへ どこへ どこへ
行けばいいのか?
私 私 私
帰りたくないの
滲む涙に
気づいてくれるまで
愛をそっと差し出すのは
獲物 狙う者たち
声を 今 掛けられたら
ついて行く
誰が私を泣かせた?
何に傷ついたのか?
見えない血を流している
心の壁
誰が私を泣かせた?
愛に触れたことがないんだ
そんな
やさしくされたら
勘違いしちゃうよ
romaji
[Kaw/Muk/Shi] tokei no haritachi ga
[Kaw/Muk/Shi] kasanatte nigeteku
[Kaw/Muk/Shi] mayonaka sugitatte
[Kaw/Muk/Shi] NEON ga kienai
[Kaw/Muk/Shi] fuyajou Roppongi
[Oba/Kit/Oki] KEBABU no yatai to ka
[Oba/Kit/Oki] bonyari to nagamete
[Oba/Kit/Oki] KAOSU no hitonami ni
[Oba/Kit/Oki] nomikomarenagara
[Oba/Kit/Oki] kodoku wo magiraseta
[Mor/Kat/Kum] SUMAHO no dengen wo
[Mor/Kat/Kum] zutto OFU ni shita mama
[Mor/Kat/Kum] shihatsu ga ugoku made
[Mor/Kat/Kum] samayoitsudzukeru
dare ga watashi wo nakaseta?
nani ni kizutsuita no ka?
mienai chi wo nagashite iru
kokoro no kabe
dare ga watashi wo nakaseta?
ai ni fureta koto ga nainda
sonna
yasashiku saretara
kanchigai shichau yo
[Oba/Kit/Oki] akai TEERURANPU
[Oba/Kit/Oki] tsunagatte iru no wa
[Oba/Kit/Oki] tengoku no iriguchi
[Oba/Kit/Oki] matte iru no darou
[Oba/Kit/Oki] yuuwaku Roppongi
[Mor/Kat/Kum] eigyoujikan nado
[Mor/Kat/Kum] mou tokku ni koeteru
[Mor/Kat/Kum] ihou na KURABU de wa
[Mor/Kat/Kum] MUSIC ni yotteru
[Mor/Kat/Kum] utsuroge na gunshuu
[Kaw/Muk/Shi] shokushitsu sareta toki
[Kaw/Muk/Shi] toshi wo kikareta kedo
[Kaw/Muk/Shi] hontou no saigetsu wa
[Kaw/Muk/Shi] wasurete shimatta
dareka watashi wo shikatte
hoho wo nagutte hoshii
nani mo shinjirarenakute
tozashita mono
dareka watashi wo shikatte
donna kotoba datte iinda
tsuyoku
dakishimeraretara
shigamitsuku kanjou
hitori hitori hitori
[Kaw/Muk/Shi] itsudatte hitori
doko e doko e doko e
[Oba/Kit/Oki] yukeba ii no ka?
watashi watashi watashi
[Mor/Kat/Kum] kaeritaku nai no
nijimu namida ni
kidzuite kureru made
ai wo sotto sashidasu no wa
emono nerau monotachi
koe wo ima kakeraretara
[Kaw/Shi] tsuite yuku
dare ga watashi wo nakaseta?
nani ni kizutsuita no ka?
mienai chi wo nagashite iru
kokoro no kabe
dare ga watashi wo nakaseta?
ai ni fureta koto ga nainda
sonna
yasashiku saretara
kanchigai shichau yo
english translation
The hands of the clock
Overlap and flee from us
Even long past midnight
The neon signs don’t fade
Roppongi never sleeps
Absentmindedly gazing
At the stalls of kebabs
I let myself be swept away
By the chaotic waves of the crowd
As a diversion for my loneliness
Keeping my smartphone
Always turned off
Until the first train starts moving
I wander around aimlessly
Who was the one to make me cry?
For what reason am I in such pain?
I’m bleeding invisible blood
And my heart is a wall
Who was the one to make me cry?
I’ve never been touched by love
So if
You were so kind to me
I’d only take it the wrong way
The red taillights
All connect to make a bridge
To the gates of heaven
I know it’s waiting for me
The tempting Roppongi
Regular business hours
Are long over by now
In illegal clubs
We get drunk on music
A crowd full of vacant expressions
The police questioned me once
They asked me what my age was
But I can’t even remember
How old I really am
I want someone to scold me
Just punch me in the face
I can’t believe in anything anymore
I’m closed off
I want someone to scold me
Use any words you want
If you
Embrace me strongly
I’ll cling to that emotion
Alone, alone, alone
I’m always alone
Where, where, where
Should I go from here?
I just, I just, I just
Don’t want to go home
Until someone helps me notice
These tears welling in my eyes
The ones coyly offering their love
Are just eyeing up their prey
If someone called out to me now
I would go with them
Who was the one to make me cry?
For what reason am I in such pain?
I’m bleeding invisible blood
And my heart is a wall
Who was the one to make me cry?
I’ve never been touched by love
So if
You were so kind to me
I’d only take it the wrong way