誰よりも高く跳べ! | Dare yori mo takaku tobe! | Higher than anyone else, jump!

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Ryota Eiji@STAGE48 | English Translation: Bull Moose@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 3rd Single - Futari Saison | Keyakizaka46 1st Album - Masshiro na mono wa yogoshitaku naru

Selected Members:
Hiragana Keyakizaka46 (Iguchi Mao, Ushio Sarina, Kakizaki Memi, Kageyama Yuuka, Kato Shiho, Saito Kyoko, Sasaki Kumi, Sasaki Mirei, Takase Mana, Takamoto Ayaka, Nagahama Neru, Higashimura Mei)

kanji & kana

    誰よりも高く跳べ!
    助走をつけて大地を蹴れ!
    すべてを断ち切り
    あの柵を越えろ!
    自由の翼を
    すぐに手に入れるんだ
    気持ちからTake off
    One Two ThreeでTake off
    ここじゃない
    ここじゃない
    ここじゃない
    どこかへ…

    自分で勝手に限界を決めていたよ
    世界とは常識の内側にあるって…
    無理してみても何もいいことない
    大人たちに教えられて来たのは妥協さ

    空の涯(はて)に向かい
    風は吹き続ける
    見上げてるだけで
    いいのかい?
    もったいない

    さあ前に遠く跳べ!
    力の限り脚を上げろ!
    追いつけないくらい
    大きなジャンプで!
    希望の翼は
    太陽が照らしてる
    信じろよ You can do!
    行けるはず You can do!
    もう少し…

    立ちはだかる困難や障害は
    これからも きっと避けることはできない
    背を向けるより 正面突破しよう!
    どんな夢も予想つかない明日(あす)にあるんだ

    錆びたルールなんか
    重い鎖だろう
    飼い慣らされてて
    いいのかい?
    頷くな!

    さあ前に遠く跳べ!
    力の限り脚を上げろ!
    追いつけないくらい
    大きなジャンプで!
    希望の翼は
    太陽が照らしてる
    信じろよ You can do!
    行けるはず You can do!
    もう少し…

    金網の外
    眺めてるだけじゃ
    何にも変わらない
    どこ向いても立ち入り禁止だらけさ
    レジスタンス
    守られた
    未来なんて
    生きられない

    誰よりも高く跳べ!
    助走をつけて大地を蹴れ!
    すべてを断ち切り
    あの柵を越えろ!
    自由の翼を
    すぐに手に入れるんだ
    気持ちからTake off
    One Two ThreeでTake off
    ここじゃない
    ここじゃない
    ここじゃない
    どこかへ…

romaji

    dare yori mo takaku tobe!
    josou wo tsukete daichi wo kere!
    subete wo tachikiri
    ano saku wo koero!
    jiyuu no tsubasa wo
    sugu ni te ni irerunda
    kimochi kara Take off
    One Two Three de Take off
    koko ja nai
    koko ja nai
    koko ja nai
    doko ka e...

    [Kak/Sas/Nag] jibun de katte ni genkai wo kimete ita yo
    [Kat/Tak/Tak] sekai to wa joushiki no uchigawa ni aru tte...
    [Igu/Kag/Hig] muri shite mite mo nani mo ii koto nai
    [Ush/Sai/Sas] otonatachi ni oshierarete kita no wa dakyou sa

    [Kak/Sas/Nag] sora no hate ni mukai
    [Kak/Sas/Nag] kaze wa fukitsudzukeru
    [Kat/Tak/Tak] miageteru dake de
    [Kat/Tak/Tak] ii no kai?
    [Igu/Ush/Kag/Sai/Sas/Hig] mottainai

    saa mae ni tooku tobe!
    chikara no kagiri ashi wo agero!
    oitsukenai kurai
    ooki na JANPU de!
    kibou no tsubasa wa
    taiyou ga terashiteru
    shinjiro yo You can do!
    ikeru hazu You can do!
    mou sukoshi...

    [Igu/Kag/Hig] tachihadakaru konnan ya shougai wa
    [Ush/Sai/Sas] kore kara mo kitto sakeru koto wa dekinai
    [Kak/Sas/Nag] se wo mukeru yori shoumen toppa shiyou!
    [Kat/Tak/Tak] donna yume mo yosou tsukanai asu ni arunda

    [Igu/Kag/Hig] sabita RUURU nanka
    [Igu/Kag/Hig] omoi kusari darou
    [Ush/Sai/Sas] kainarasaretete
    [Ush/Sai/Sas] ii no kai?
    [Kak/Kat/Sas/Tak/Tak/Nag] unazuku na!

    saa mae ni tooku tobe!
    chikara no kagiri ashi wo agero!
    oitsukenai kurai
    ooki na JANPU de!
    kibou no tsubasa wa
    taiyou ga terashiteru
    shinjiro yo You can do!
    ikeru hazu You can do!
    mou sukoshi...

    [Kak/Sas/Nag] kanaami no soto
    [Kak/Sas/Nag] nagameteru dake ja
    [Kak/Sas/Nag] nan ni mo kawaranai
    [Kat/Tak/Tak] doko muite mo tachiiri kinshi darake sa
    [Kat/Tak/Tak] REJISUTANSU
    [Igu/Ush/Kag/Sai/Sas/Hig] mamorareta
    [Igu/Ush/Kag/Sai/Sas/Hig] mirai nante
    [Igu/Ush/Kag/Sai/Sas/Hig] ikirarenai

    dare yori mo takaku tobe!
    josou wo tsukete daichi wo kere!
    subete wo tachikiri
    ano saku wo koero!
    jiyuu no tsubasa wo
    sugu ni te ni irerunda
    kimochi kara Take off
    One Two Three de Take off
    koko ja nai
    koko ja nai
    koko ja nai
    doko ka e...

english translation

    Higher than anyone else, jump!
    With a running start, kick the earth!
    Cutting apart everything,
    pass through that fence!
    You’ll get wings of freedom soon
    So from your feelings, take off
    On 1 2 3, take off
    Not here
    Not here
    Not here
    To somewhere else

    Determine your limits on your own
    he world only exists within common sense...
    There’s nothing wrong with trying
    It’s a compromise that adults taught us

    A head wind continues to blow across the horizon
    Is it okay to look up at it?
    It’s a waste not to

    Jump far in front of everyone!
    Raise your legs as high as you can!
    With a big jump that no one can catch up with!
    The sun is shining on your dream’s wings
    Believe it, you can do!
    You can surely go, you can do!
    Just a bit more...

    Difficulties and obstacles,
    from now on, you can no longer avoid them
    Instead of turning our backs,
    let’s break through the front!
    No matter what you dream up,
    an unexpected tomorrow awaits

    Rusted rules are just heavy chains
    Are you really fine with being tamed?
    Don’t nod your head!

    Jump far in front of everyone!
    Raise your legs as high as you can!
    With a big jump that no one can catch up with!
    The sun is shining on your dream’s wings
    Believe it, you can do!
    You can surely go, you can do!
    Just a bit more...

    Only gazing through the chain linked fence,
    nothing will change
    No matter where you look, you’re barred from entering
    Resistance
    A guarded future
    You cannot live in

    Higher than anyone else, jump!
    With a running start, kick the earth!
    Cutting apart everything,
    pass through that fence!
    You’ll get wings of freedom soon
    So from your feelings, take off
    On 1 2 3, take off
    Not here
    Not here
    Not here
    To somewhere else