Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: lotus_paste Information: Itano Tomomi 5th Single - little Artist: Itano Tomomi |
Deep In Lies
kanji & kana
Deep In Lies 嘘で塗り固めてた世界
今も 一人 Yeah
あの日飲み込んだ 言葉なら もう言えない
本当の気持ちは 強がりや嘘で 隠して
もっと素直に 伝えてたら
今もそばにいてくれたかな?
Deep In Lies 嘘で塗り固めてた
この世界に 一人きり Livin' all alone
Deep In Lies 隠してきた自分の弱さ
今も 見せられずに Yeah
でも逃げ出すような勇気さえなくて Eh
それでも誰かには分かってて欲しくて Yeah
「そばにいてそっと 離さないでずっと」
言えたらいいのに ねぇ もう遅いかな?
見え透いた嘘で 騙せると そう思ってた
本当は誰もが 騙されたフリを してくれてた
君がくれた その優しさ
今気付いても 遅過ぎたよね?
Deep In Lies 嘘ばかり並べては
守り抜いた プライドが Never let me go
Deep In Lies 作り上げた空っぽの夢
今も 抜け出せずに Yeah
でも過去の傷跡は消えなくて Eh
何かにまた傷つくことを恐れて Yeah
この足でそっと 道の先へずっと
歩き出せたら また やり直せるの?
静かに 流れ落ちる涙
このぬくもり 嘘はない 信じて欲しい
生まれ変わることなんて 出来はしないけど
Just wake up, Just wake up 今、目覚めたから
Deep In Lies 嘘で塗り固めてた
この世界に 一人きり Livin' all alone
Deep In Lies 隠してきた自分の弱さ
今も 見せられずに Yeah
でも逃げ出すような勇気さえなくて Eh
それでも誰かには分かってて欲しくて Yeah
「そばにいてそっと 離さないでずっと」
言えたらいいのに ねぇ もう遅いかな?
いつか君と 笑えるまで…
Yeah Yeah
romaji
Deep In Lies uso de nurikatameteta sekai
ima mo hitori Yeah
ano hi nomikonda kotoba nara mou ienai
hontou no kimochi wa tsuyogari ya uso de kakushite
motto sunao ni tsutaetetara
ima mo soba ni ite kureta ka na?
Deep In Lies uso de nurikatameteta
kono sekai ni hitorikiri Livin' all alone
Deep In Lies kakushite kita jibun no yowasa
ima mo miserarezu ni Yeah
demo nigedasu you na yuuki sae nakute Eh
soredemo dareka ni wa wakattete hoshikute Yeah
"soba ni ite sotto hanasanaide zutto"
ietara ii no ni nee mou osoi ka na?
miesuita uso de damaseru to sou omotteta
hontou wa dare mo ga damasareta FURI wo shite kureteta
kimi ga kureta sono yasashisa
ima kidzuite mo oso sugita yo ne?
Deep In Lies uso bakari narabete wa
mamorinuita PURAIDO ga Never let me go
Deep In Lies tsukuriageta karappo no yume
ima mo nukedasezu ni Yeah
demo kako no kizuato wa kienakute Eh
nanika ni mata kizutsuku koto wo osorete Yeah
kono ashi de sotto michi no saki e zutto
arukidasetara mata yarinaoseru no?
shizuka ni nagareochiru namida
kono nukumori uso wa nai shinjite hoshii
umarekawaru koto nante deki wa shinai kedo
Just wake up, Just wake up ima, mezameta kara
Deep In Lies uso de nurikatameteta
kono sekai ni hitorikiri Livin' all alone
Deep In Lies kakushite kita jibun no yowasa
ima mo miserarezu ni Yeah
demo nigedasu you na yuuki sae nakute Eh
soredemo dareka ni wa wakattete hoshikute Yeah
"soba ni ite sotto hanasanaide zutto"
ietara ii no ni nee mou osoi ka na?
itsuka kimi to waraeru made...
Yeah Yeah
english translation
Deep in lies... In this world smeared with them,
I’m still alone by myself, yeah...
I can’t say those words that I took in that day again
Thus I hide my real feelings stubbornly with lies
Had I spoke more honestly to you,
would you still be by my side now?
Deep in Lies... Smeared with them
is this world where I’m livin' all alone
Deep in Lies... The weaknesses I’ve hidden
still can’t be revealed to this day, yeah...
I still don’t have to courage to escape, eh...
I still want someone to find out, yeah...
“Stay silently by my side and never leave.”
Saying it would’ve been better, but , is it too late?
I always thought those easy lies would deceive you,
but everyone’s just pretending to be deceived by me
The unlimited gentleness you gave me...
Would it be too late if I just noticed it now?
Deep in Lies... I thought that all my lies
would protect my pride and never let me go
Deep in Lies... This fantasy dream that I made
won’t let me escape from it now, yeah...
Past wounds are always hard to erase, eh...
Afraid of the things that could hurt me again, yeah...
Still silently walking forward with these feet
If I made the first step, then can I start over?
Tears quietly fall from my face
I wish you’d believe this warmth of no lies
Even if we can’t be reborn together,
Just wake up, just wake up, awaken now
Deep in Lies... Smeared with them
is this world where I’m livin' all alone
Deep in Lies... The weaknesses I’ve hidden
still can’t be revealed to this day, yeah...
I still don’t have to courage to escape, eh...
I still want someone to find out, yeah...
“Stay silently by my side and never leave.”
Saying it would’ve been better, but , is it too late?
To that certain day with your blooming smile...
Yeah Yeah