Color-code: - | English Translation: haruna_hamasaki Information: JKT48 Trainees 2nd Stage "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-" | JKT48 Team KIII 1st Stage "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-" JKT48 Team KIII 1st Stage Studio Recordings "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-" Selected Members: - |
Deja Vu
single/album version
-
stage version
Siapakah yang memanggilku
Mengapa bisa mengerti
Tuhan tak buat kebetulan sebagai alasan
Pertemuan pertama dengan kamu
Alasan yang bisa kupercaya
Hanya ingatanku dan milikku saja
Deja vu
Sepertinya pernah melihat
Mentari mendekat ke arah cinta
Di momen yang berikutnya menjadi seperti ini
Deja vu
Rasa sakit yang dirindu
Masa lalu kenyataan yang pudar
Masa depan yang sama terulang kembali
Ingin mencinta
Dahulu dicium di sini
Dan berpelukan di sini
Skenario yang lama ini
Jadi ingin kubuang
Manusia itu siapa pun
Dapat menunjukkan permohonan
Prediksi itu tercermin di bola mata
Deja vu
Yang ada di depan mata
Akan terlupa dibawa sang waktu
Tapi dalam hati ada pemandangan tertinggal
Deja vu
Berkali-kali bermimpi
Perasaan sayang yang terus menunggu
Dari hari terlahir sampai kita jumpa
Teringat lagi
Sama seperti ingatanku ini
Akhirnya kau mengatakan itu
"Mengapa kau tak seperti pertama kali bertemu"
Deja vu
Sepertinya pernah melihat
Mentari mendekat ke arah cinta
Di momen yang berikutnya menjadi seperti ini
Deja vu
Rasa sakit yang dirindu
Masa lalu kenyataan yang pudar
Masa depan yang sama terulang kembali
Ingin mencinta
english translation
Who is calling me
Why can't you understand
God doesn't create chances as excuses
My first meeting up with you
The reason that I can trust
Just me and my memories alone
Deja vu
Seems like it's ever seen
The sun approaches love
In the next moment to be like this
Deja vu
The nostalgic pain
The faded reality of old days
The same future repeats
I want to love
Once I was kissed here
And we embraced each other here
This is an old scenario
So I want to throw it away
As for everyone
Be able to show their desire
That predictions are reflected in their eyes
Deja vu
The person before my eyes
Will be forgotten as time passes by
But in my heart there's a lasting scenery
Deja vu
For many times I dream
The affection which is waiting forever
Since the day I was born until they day we meet
I still remember it
Just like my memories
At last you say it to me
"Why don't you seem to be the same as when we first met"
Deja vu
Seems like it's ever seen
The sun approaches love
In the next moment to be like this
Deja vu
The nostalgic pain
The faded reality of old days
The same future repeats
I want to love